Morphy Richards 48973 specificazione

Categoria
Frullatori
Tipo
specificazione
Hand Blender Set
Please read and keep these instructions
Mixeur batteur
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Stabmixer-Set
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf
Set de batidora manual
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Handblenderspakket
Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig
Conjunto de varinha mágica
Leia e guarde estas instruções
Set frullatore
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Stavblendersæt
Læs og gem venligst denne vejledning
Stavmixersats
Läs och spara dessa instruktioner
Zestaw z blenderem ręcznym
Prosimy zapoznać się niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Ручной блендер с насадками
Пожалуйста, прочтите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
FP48952MEE-Rev3-Q6 26/11/08 11:33 am Page 1
SOMMARIO
Importanti informazioni di sicurezza 44
R
equisiti elettrici 44
Caratteristiche 45
R
imozione dalla confezione 46
M
ontaggio degli accessori 46
U
so del frullatore a immersione 46
Uso come tritaghiaccio 46
Suggerimenti 47
Pulizia 47
Risoluzione dei problemi 48
Staffa per montaggio a parete 48
Servizio di assistenza 48
La garanzia 48
Centri Di Servizio Internazionali 80
Per avere il meglio dal vostro nuovo elettrodomestico...
Sicurezza
Fare attenzione quando si maneggiano le lame, perché sono taglienti.
Funzionamento
Il frullatore a immersione è stato creato per un uso intermittente. Non utilizzarlo
ininterrottamente per più di 1 minuto. Lasciare che si raffreddi per almeno 5
minuti prima di utilizzarlo di nuovo.
AVVERTENZA: non frullare nella tazza per non
danneggiare le lame e il mandrino.
Usare la caraffa graduata in dotazione.
i
p
i
43
FP48952MEE-Rev3-Q6 26/11/08 11:33 am Page 43
I
MPORTANTI
INFORMAZIONI DI
SICUREZZA
P
er utilizzare un elettrodomestico è
necessario seguire delle basilari
regole di sicurezza dettate dal buon
s
enso.
Sussiste infatti il rischio di lesioni
personali e di danni
a
ll’elettrodomestico. Questi rischi
s
ono indicati in due modi nel presente
l
ibretto, ovvero:
A
VVERTENZA: pericolo per le
persone.
IMPORTANTE: Pericolo di danni
all’elettrodomestico.
Di seguito sono riportate altre
importanti informazioni di sicurezza.
Luogo di utilizzo
Rimuovere l’imballaggio e
conservarlo.
Verificare che l’elettrodomestico
venga utilizzato su una superficie
stabile e orizzontale.
Non utilizzare all’aperto o in bagno.
Non posizionare su una superficie di
legno lucidata per non danneggiarla.
Non posizionare sopra o vicino a una
superficie calda, come un piatto
caldo, un fornello o una fiamma
libera.
Fare in modo che il cavo
dell’alimentazione non penda dal
tavolo o dal piano di lavoro e che non
tocchi superfici calde.
Bambini
Non consentire mai a un bambino di
utilizzare l’elettrodomestico. Spiegare ai
bambini i pericoli della cucina e cosa
può succedere se si tenta di
raggiungere aree non chiaramente
visibili o che non vanno raggiunte.
È opportuno che i bambini vengano
controllati affinché non utilizzino
l’elettr
odomestico per giocare.
Sicurezza personale
Non toccare i componenti in
movimento. Tenere mani, capelli,
indumenti, spatole e altri utensili
lontani dalle lame del frullatore
durante il funzionamento, per evitare
lesioni personali e/o danni
all’elettrodomestico.
A
VVERTENZA: per non essere
esposti al rischio di scossa
elettrica, non immergere MAI il
c
orpo dell’elettrodomestico in
a
cqua o in altro liquido e
verificare sempre che i
collegamenti elettrici siano
a
sciutti.
Questo elettrodomestico non è
destinato all’uso da parte di bambini o
persone inferme, a meno che non
s
iano controllate da una persona
r
esponsabile che garantisca che sono
i
n grado di utilizzarlo in modo sicuro.
Altre informazioni di
sicurezza
Scollegare l’elettrodomestico dalla
presa di corrente quando non è in
uso, prima di rimuovere degli
accessori e prima di pulirlo. Non
scollegare l’elettrodomestico dalla
presa tirando il cavo
dell’alimentazione.
Non utilizzare elettrodomestici che
presentano un cavo o una spina
danneggiata, che hanno presentato
problemi di funzionamento o che
sono in qualche modo danneggiati.
Il cavo dell’alimentazione non può
essere sostituito. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi a Morphy
Richards.
Non utilizzare accessori o strumenti
diversi da quelli consigliati da Morphy
Richards, in quanto potrebbero
provocare incendi, scosse elettriche o
lesioni.
Non utilizzare l’elettrodomestico per
scopi diversi da quelli a cui è
destinato.
Uso sicuro
dell’elettrodomestico
AVVERTENZA: le lame del
frullatore sono affilate.
Maneggiarle con attenzione
durante l’uso e la pulizia.
REQUISITI ELETTRICI
Contr
ollare che la tensione indicata
sulla targhetta dei dati
dell’elettrodomestico corrisponda a
quella dell’abitazione, che deve
essere di tipo a corrente alternata.
Se le pr
ese dell’abitazione non sono
adatte alla spina fornita con
l’apparecchio, rimuovere la spina e
sostituirla con una adatta.
AVVERTENZA: È necessario che
44
FP48952MEE-Rev3-Q6 26/11/08 11:33 am Page 44
una spina rimossa dal cavo di
rete, se danneggiata, venga
distrutta. Infatti, una spina con
un cavo flessibile scoperto è
pericolosa se inserita in una
presa.
Se è necessario sostituire il fusibile
nella presa da 13 A, utilizzare un
fusibile a norma BS1362 da 3 A.
Questo elettrodomestico è dotato di
doppio isolamento e non necessita di
messa a terra.
Componenti
Stelo del frullatore
¤ Pulsante di rilascio
Corpo del frullatore
Interruttore turbo
Interruttore di
accensione/spegnimento
Contr
ollo della velocità (8
impostazioni)
Trasmissione frusta
· Accessorio frusta
Base della tazza
(anche coperchio)
Tazza
Coperchio della tazza quando
l’elettrodomestico è in funzione
 Lama per tritar
e
Ê Staffa di fissaggio a parete
Á Vite di fissaggio a parete e
tassello x 2
Ë Caraffa graduata in plastica con
coperchio
i
45
¤
·
Â
Ê
Á
Ë
Il vostro miscelatore della mano è destinato per
aiutarlo a preparare rapidamente tutto dalle minestre
alla mousse di cioccolato, ghiaccio di
schiacciamento ed a tagliare una varietà a pezzi di
alimento con sforzo minimo. Il miscelatore della
mano può essere utilizzato con la coppa di
misurazione o una casseruola.
FP48952MEE-Rev3-Q6 26/11/08 11:33 am Page 45
R
imozione dalla
confezione
A
VVERTENZA: rimuovere con
a
ttenzione il frullatore dalla
confezione, poiché le lame sono
molto affilate.
L
avare tutti i componenti prima del
primo uso. Vedere le istruzioni per la
pulizia a pagina 6.
Montaggio degli accessori
I
nserire mediante pressione lo stelo
del frullatore, la trasmissione della
frusta o il coperchio della tazza nel
corpo del frullatore.
Per rimuovere questi accessori,
premere il pulsante di rilascio.
Uso del frullatore a
immersione
AVVERTENZA: verificare che il
frullatore sia spento e
scollegato dalla presa di
corrente.
1
Pulire con panno umido l’accessorio
per frullare prima di usarlo per la
prima volta.
2 Inserire lo stelo del frullatore nel
gruppo propulsore e bloccarlo in
posizione
A.
3 Il frullatore può adesso essere
collegato alla presa ed è pronto per
l’uso.
AVVERTENZA: per non
danneggiare il prodotto non
frullare nella tazza, ma utilizzare
la caraffa graduata in dotazione.
4
Posizionare lo stelo del frullatore
nell’alimento da frullare, selezionare
la velocità adatta all’alimento, quindi
pr
emere il pulsante di
accensione/spegnimento
B.
Rilasciare il pulsante di
accensione/spegnimento per arr
estare
l’apparecchio.
5 Dopo l’uso, scollegare il frullatore
dalla presa elettrica e rimuoverne lo
stelo premendo il pulsante di rilascio
e tirandolo.
6 Sciacquar
e lo stelo con acqua
fredda. Se il corpo principale è
sporco, pulirlo con un panno umido.
AVVERTENZA: il frullatore è
stato concepito per un uso
i
ntermittente. Non utilizzarlo
ininterrottamente per più di 1
minuto. Lasciare che si raffreddi
p
er almeno 5 minuti prima di
u
tilizzarlo di nuovo.
Uso dell’accessorio
tritatutto
L’accessorio tritatutto può essere
u
tilizzato per carni, formaggi a pasta
d
ura, noci, erbe aromatiche, uova
s
ode, pane raffermo e così via.
A
VVERTENZA: le lame sono
molto taglienti.
1
Sistemare la tazza sulla base perché
non scivoli
C.
2 Collocare la lama per tritare nella
tazza
D.
3 Aggiungere l’alimento da tritare.
4 Collocare il coperchio sulla tazza
verificando che sia posizionato
correttamente sulla lama per tagliare
E.
5 Collocare il corpo del frullatore sul
coperchio della tazza in modo da
sentire un clic.
6 Collegare il frullatore alla presa
elettrica e premere l’interruttore di
accensione/spegnimento, reggendo
il frullatore e la tazza sul piano di
lavoro.
Nota: il frullatore non è adatto per
tritare chicchi di caffè.
È necessario rimuovere gli ossi
prima di utilizzare l’apparecchio per
tritare la carne.
Uso come tritaghiaccio
Lo stelo del frullatore è dotato di
una speciale lama che lo rende
adatto per tritare il ghiaccio. Può
essere utilizzato per tritare cubetti di
ghiaccio e ottenere granatina per
cocktail, bevande fr
edde e simili.
1 Collocare massimo 4 cubetti di
ghiaccio nella caraf
fa graduata in
plastica.
2 Premere sui cubetti di ghiaccio con
il frullatore sollevandolo e
abbassandolo fino a quando non
risultano tritati.
46
A
1
2
8
3
4
5
6
7
B
C
D
E
FP48952MEE-Rev3-Q6 26/11/08 11:33 am Page 46
U
so dell’accessorio frusta
1 Inserire l’accessorio frusta nella
t
rasmissione
F.
2 C
ollocare la trasmissione della frusta
e la frusta sul corpo del frullatore,
allineando l’incavo del pulsante di
r
ilascio sulla trasmissione fino a farlo
s
cattare in posizione
G.
Per evitare schizzi, avviare la frusta
con velocità 1 e aumentarla fino a 3
s
e necessario.
N
on usare
l
’interruttore “turbo”
.
Suggerimenti
Quando si lavorano alimenti di
colore intenso (ad esempio, carote),
i componenti in plastica possono
sbiadire. Usare olio da cucina per
pulire componenti eventualmente
sbiaditi.
Per frullare e tritare selezionare una
velocità bassa per gli ingredienti
morbidi, aumentandola per ottenere
la consistenza desiderata.
Selezionare una velocità elevata per
tritare o frullare ingredienti di
consistenza dura.
Quando si utilizza il frullatore a
immersione, iniziare immergendolo
negli ingredienti, per fare in modo
che tutti gli ingredienti entrino in
contatto con la lama e vengano
lavorati. Continuare il movimento
fino a ottenere un composto della
consistenza desiderata.
Non sollevare la testa del frullatore
per non schizzare.
C
apacità della tazza
Di seguito sono riportate alcune
l
inee guida, che possono variare in
b
ase alla quantità e alla consistenza
degli alimenti. Non utilizzare
l’elettrodomestico ininterrottamente
p
er più di 1 minuto.
Pulizia
P
rima di eseguire operazioni di
p
ulizia e manutenzione,
spegnere l’elettrodomestico e
s
collegarlo dalla presa elettrica.
AVVERTENZA: maneggiare le
lame con attenzione perché
sono taglienti.
1
La trasmissione frusta e il coperchio
della tazza devono essere puliti con
un panno imbevuto in acqua calda e
detersivo. Non immergere questi
componenti in acqua.
2 Pulire il gruppo propulsore con un
panno umido e asciugarlo
accuratamente.
AVVERTENZA: non immergere
mai il gruppo propulsore in
acqua o in altro liquido.
i
47
Alimento
Manzo
Maiale
Formaggio a pasta
dura
Mandorle
Uova sode
Cipolla
Prezzemolo
Car
ote
Pane raf
fermo
Capacità
400 g
400 g
250 g
300 g
3 uova
250 g
Un gr
osso mazzo
400 g
2 fette
Preparazione
Pezzetti di circa 2 cm
Pezzetti di circa 2 cm
Pezzetti di circa 1cm
Nessuno
Tagliare a metà
Tagliare in quattro parti
T
oglier
e i gambi
Affettare
T
agliar
e in quattr
o parti
Tempo
20-30 sec.
20-30 sec.
30-40 sec.
10-20 sec.
3-5 sec.
3-6 sec.
3-5 sec.
5-10 sec.
10-20 sec.
F
G
FP48952MEE-Rev3-Q6 26/11/08 11:33 am Page 47
R
isoluzione dei problemi
Controllare che la spina sia inserita
n
ella presa e che l’interruttore sia
a
cceso.
La spina o la presa è guasta?
C
ontrollare la presa collegandovi un
a
ltro elettrodomestico.
L’elettrodomestico si
s
urriscalda.
I
l frullatore è stato usato troppo a
l
ungo ininterrottamente.
Attendere che si raffreddi.
L’elettrodomestico non funziona.
L’accessorio frullatore rimovibile non
è stato montato correttamente.
Smontare l’accessorio e sostituirlo
come indicato nella sezione
“Assemblaggio”.
Staffa per montaggio a
parete
Il frullatore a immersione può essere
conservato montato a parete
H.
AVVERTENZA: accertarsi
sempre di non forare la parete
adiacente a fili elettrici o
tubazioni dell’acqua o del gas.
1
Trovare una posizione adatta sulla
parete o nella dispensa dove
appendere il frullatore.
2 Contrassegnare i punti di fissaggio
sulla staffa.
3 Per fissarlo a un mattone solido o a
un muro portante, utilizzare un
trapano da muratore delle
dimensioni adatte e perforare fino a
una profondità di 25 mm.
4 Per fissarlo al legno o alla superficie
di una dispensa, praticare un foro
pilota di 2 mm o usare un
punteruolo.
SER
VIZIO DI ASSISTENZA
Se si verificano problemi con
l’elettr
odomestico, rivolgersi al
servizio di assistenza, che sarà in
grado di aiutare meglio del
rivenditore presso il quale è stato
effettuato l’acquisto.
Per consentir
e un’assistenza rapida,
è opportuno disporre delle seguenti
informazioni:
Nome del prodotto
Numero del modello, riportato sulla
b
ase dell’elettrodomestico.
Numero di serie
GARANZIA DI
DUE ANNI
È importante conservare la ricevuta
d
el rivenditore a titolo di prova di
a
cquisto. Pinzare lo scontrino a
questo opuscolo per futuro
riferimento.
R
iportare le seguenti informazioni in
c
aso di guasto dell’apparecchio. Tali
n
umeri sono rintracciabili sulla base
del prodotto.
Nr. modello Nr. di serie
Tutti i prodotti Morphy Richards
vengono testati individualmente
prima di lasciare la fabbrica.
Nell’improbabilità che un
apparecchio risulti guasto entro 28
giorni dall’acquisto, deve essere
restituito al rivenditore presso il
quale è stato acquistato per
richiederne la sostituzione.
Se il problema si manifesta dopo 28
giorni ed entro 24 mesi
dall’acquisto, contattare il servizio di
assistenza telefonica citando il
numero di modello e il numero di
serie riportati sul prodotto oppure
scrivere a Morphy Richards
all’indirizzo indicato. Verrà richiesto
di restituire il prodotto
(adeguatamente imballato e
protetto) all’indirizzo riportato di
seguito, unitamente a una copia
della prova di acquisto.
Fatte salve le esclusioni sotto
riportate (vedere la sezione
“Esclusioni”), l’elettrodomestico
difettoso viene riparato o sostituito e
spedito di solito entro sette giorni
lavorativi dal ricevimento.
Se, per qualsiasi motivo, l’articolo
viene sostituito entro il periodo di
validità della garanzia di 2 anni, la
garanzia sul nuovo prodotto sarà
calcolata a decorrere dalla data
dell’acquisto. È pertanto importante
conservar
e la ricevuta o fattura
originale per poter dimostrare la
data dell’acquisto.
Per usufruire della garanzia
l’elettrodomestico deve essere stato
usato secondo le istruzioni del
produttore.
48
H
FP48952MEE-Rev3-Q6 26/11/08 11:33 am Page 48
E
sclusioni
Morphy Richards non è tenuta a
s
ostituire o riparare i prodotti, come
i
ndicato dalle disposizioni di
garanzia, se:
1
Il guasto è stato causato o è
a
ttribuibile a un uso accidentale,
improprio, negligente o contrario alle
istruzioni del produttore oppure il
g
uasto è stato causato da
s
ovratensioni momentanee o dal
t
rasporto.
2 L’elettrodomestico è stato utilizzato
a
una tensione diversa da quella
indicata.
3 Le riparazioni sono state eseguite da
persone diverse dal personale
tecnico Morphy Richards (o
rivenditori autorizzati).
4 L’elettrodomestico è stato
noleggiato oppure non impiegato
per uso domestico.
5 Morphy Richards non è tenuta a
eseguire alcun tipo di intervento di
assistenza ai sensi della garanzia.
La presente garanzia non conferisce
alcun diritto diverso da quelli sopra
elencati e non copre alcuna richiesta
di danni indiretti. La presente
garanzia viene offerta a titolo di
vantaggio aggiuntivo e non incide
sui diritti del consumatore previsti
dalla legge.
i
49
FP48952MEE-Rev3-Q6 26/11/08 11:33 am Page 49
80
g M
orphy Richards products are intended for household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality
a
nd design.
The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its
m
odels at any time.
The After Sales Division,
M
orphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ
Helpline (office hours) UK 0844 871 0950 Republic of Ireland 1800 409119
o A
ustralia - Service centre locations
A
sko Appliances (Australia) Pty Ltd.
Victoria
3
5 Sunmore Close, Moorabbin. 3189 T: 03 8551 2200
New South Wales
F3/ 3-9 Birnie Ave., Lidcombe. 2141 T: 02 8748 2900
Q
ueensland
2/112 Fison Ave,. Eagle Farm. 4009 T: 07 3623 2700
South Australia
45 Hampton Road, Keswick. 5035 T: 08 8292 9500
Western Australia
1
5 Walters Drive, Osborne Park. 6017 T: 08 9347 0600
f Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement
d
omestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique
d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant
se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses
m
odèles.
G
len Dimplex France
Z.l de l'Eglantier
20, rue des Cerisiers
91028 Evry cedex 2851
T: + 33 (0)1 69 11 11 91 F: + 33 (0)1 60 86 15 24
d Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt
vorgesehen. Ständige Verbesserungen an der Produktqualität und dem
Design gehören zur Philosophie von Morphy Richards. Aus diesem Grunde
behält sich die Firma das Recht vor
, die Angaben zu ihren Modellen
jederzeit zu änder
n.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Service-Hotline: +49(0) 1805/398 346 (0,14 Eur
o/Min)
Service-Fax: +49(0) 18
05/355 467
Ö
sterr
eich
Kundendienst
Merangasse 17
A-8010 Graz
Telefon : +43(0) 316/323-041 Telefax: +43(0)316/382-963
e Los pr
oductos Morphy Richar
ds están concebidos solamente para
usodoméstico. Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad
ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se r
eserva el derecho
decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.
Glen Dimplex España
C/ Bailén, 20. 4º 2ª
08010 Barcelona
España
T
el. 93 238 61 59
Fax. 93 238 43 75
www.glendimplex.es
Glen Dimplex España
Servicio de Asistencia Técnica en toda España
PRESA
T S.A.
Calle Ribes 49-53
08013 Barcelona, España
Línea de ayuda (horas de oficina) 93 247 85 70
h D
e producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn
p
roducten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het
recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te
w
ijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
A
ntennestraat 84
1322 AS Almere
N
ederland
T
: +31-(0)-36 538 70 40 F: +31-(0)-36-538 70 41
Service: +31-(0)-36-538 70 55
E
: [email protected] www.morphyrichards.nl
b L
es produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique
d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant
se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses
modèles.
D
e producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn
producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het
recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te
w
ijzigen.
G
len Dimplex Benelux BV
Gentsestraat 60
B- 9300 Aalst
B
elgië
T: +32-(0)-53 82 88 62 F: +32-(0)-53 82 88 63
E: [email protected] www.morphyrichards.be
p Os pr
odutos Morphy Richar
d
s foram concebidos apenas para
u
tilizaçãodoméstica.
A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo
daqualidade e design do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o
direitode alterar as especificações destes modelos a qualquer momento.
G
len Dimplex Espanha i Portugal
Servio da asistencia Técnica em Portugal
RENASE S.A.
Rua Antero Quental, 236
Edifício Eur
opa 4455-586 Parafita
Portugul
Linha ajuda (horas de escritorio)
T
: (351) 229 942 917
i I pr
odotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso
domestico.Morphy Richar
ds è costantemente impegnata a migliorare la
qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il diritto di
modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.
Glen Dimplex Italia Srl
V
ia delle Rose 7, 24040 Lallio (BG)
Assistenza telefonica (Lun-V
en)
08:30 – 12:30 / 14:00 – 18:00
T
: 035-201042
F: 035-200492
q Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug.
Det er praksis hos Morphy Richar
ds at fortsætte udviklingen af produktets
kvalitet og design. Firmaet forbeholder sig derfor r
etten til at ændr
e
modellernes specifikationer når som helst.
s Pr
odukter från Morphy Richar
ds är endast avsedda för hushållsbruk.
Morphy Richards har en policy för kontinuerlig förbättring i produktkvalitet
och utformning. För
etaget förbehåller sig därför rätten att när som helst
ändra specifikationen för sina modeller
.
} P
r
odukty Morphy Richards są przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Morphy Richards prowadzi politykę ciągłej poprawy jakości i
wz
oru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli
w do
w
olnej chwili.
Glen Dimplex Polska Sp. Z o.o
Ul. Strzeszyńska 33
60-479 Poznań
NIP 781
-16-70-985
T: + 48 (0)61 8425 805 F: + 48 (0)61 8425 806
Изделия Morph
y Richards предназначены только для бытового
использования.
Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей
про
дукции. Таким образом, компания оставляет за собой право в
любое время вносить изменения в технические характеристики своих
изделий.
FP48952MEE-Rev3-Q6 26/11/08 11:33 am Page 80
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
81
g F
or electrical products sold within the European
Community.
A
t the end of the electrical products useful life it
should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice in your country.
f Pour les appareils électriques vendus dans la
Communauté européenne.
Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de
l
eur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle.
Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils
e
xistent.
Consultez la municipalité ou le magasin où vous
a
vez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur
le recyclage dans votre pays.
d Für elektrische Artikel, die in der europäischen
G
emeinschaft verkauft werden.
Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht
i
m regulär
en Hausmüll entsor
gt wer
d
en.
Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen.
I
nformationen über geeignete Recycling-
Annahmestellen erhalten Sie bei Ihr
er Stadt- bzw
.
Ortsverwaltung.
e P
ara productos eléctricos vendidos en la
Comunidad Europea.
Al final de su vida útil los productos eléctricos no
deberán desecharse con el r
esto de r
esiduos
d
omésticos.
Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello.
Infórmese sobre consejos de reciclaje en su tienda
habitual o consulte a las autoridades locales de su
país.
h V
oor elektrische pr
oducten verkocht in de Europese
Gemeenschap.
Op het einde van zijn levensduur mag een elektrisch
product niet wor
den meegegeven met het gewone
huisvuil.
Laat het product recycleren als deze mogelijkheid
voorzien is.
Vraag bij uw lokale overheid of in uw winkel waar u
daarvoor terecht kunt.
p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade
Europeia.
Q
uando os produtos eléctricos atingirem o final da
sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente
c
om o lixo doméstico.
Faça a reciclagem nos locais apropriados.
Contacte as autoridades locais ou o revendedor
para saber como efectuar a reciclagem no seu país.
i P
er gli elettrodomestici venduti all’interno della
C
omunità europea.
Al termine della vita utile, non smaltire
l’elettrodomestico nei rifiuti domestici.
Riciclarlo laddove esistano le strutture.
Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante
in merito alle possibilità di riciclaggio nel pr
oprio
paese.
q Angående elektriske pr
o
dukter, der sælges inden for
E
U.
Når det elektriske produkt har nået enden af sin
l
evetid, må det ikke bortkastes sammen med
husholdningsaf
f
aldet.
D
et bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil.
Bed de lokale myndigheder eller forhandler
en om
r
åd om genbrug i dit land.
s G
äller elektriska produkter som säljs inom
Eur
opeiska Unionen.
När elektriska produkter inte längre kan användas
ska de inte kastas med vanliga hushållssopor.
L
ämna dem till återvinning där det finns möjlighet.
Kontakta lokala myndigheter eller försäljningsstället
och kontrollera vad som gäller för återvinning i ditt
land.
} Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na
ter
enie
Wspólnoty Europejskiej.
Po zako_czeniu okresu u_ywalno_ci produktów
elektrycznych, nie nale_y ich wyrzuca_ wraz z
odpadkami pochodz_c
ymi z gospodarstwa
domowego.
Je_eli istniej_ odpowiednie zak_ady zajmuj_ce si_
utylizacj_, produkty nale_y podda_ recyklingowi.
W celu uzyskania porady na temat recyklingu w
Twoim kraju zwró_ si_ do miejscowych w_adz lub
lokalnego spr
z
eda
w
c
y
.
FP48952MEE-Rev3-Q6 26/11/08 11:34 am Page 81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Morphy Richards 48973 specificazione

Categoria
Frullatori
Tipo
specificazione