Esoteric Grandioso K1X Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
D01359650E
BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 3
MANUALE DI ISTRUZIONI ........ 33
3
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES
STROMSCHLAGS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE). DIE BAUTEILE
IM GERÄTEINNEREN BEDÜRFEN NICHT DER
WARTUNG DURCH DEN NUTZER. WENDEN SIE
SICH IM WARTUNGS-/REPARATURFALL AN DEN
QUALIFIZIERTEN SERVICE.
<
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen
Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein ei ner
nicht isolierten „gefährlichen elektrischen Span nung“ im
Geräteinneren hin, deren Stärke ausreichen kann, um
für Personen ein Stromschlagrisiko darzustellen.
B
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck
weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungs- (Reparatur-) Anweisungen in den Dokumen-
tationen hin, die dem Produkt beiliegen.
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRAND
ODER STROMSCHLAG DARF DIESES GERÄT
NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
WICHTIGER HINWEIS
o ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE, UM DIE INTERNE ELEKTRONIK
FREIZULEGEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE,
DEREN WARTUNG VOM NUTZER VORZUNEHMEN IST.
o SOLLTEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN AUFTRETEN, KONTAKTIEREN
SIE DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT ERWORBEN HABEN
UND BITTEN SIE UM EINEN SERVICETERMIN. VERWENDEN SIE DAS
PRODUKT ERST WIEDER, WENN DIE REPARATUR DURCHGEFÜHRT
WURDE.
o DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN, EINSTELLUNGEN
SOWIE DAS ABWEICHEN VON DEN IN DIESEM HANDBUCH
BESCHRIEBENEN VERFAHRENSWEISEN KANN ZU GESUNDHEITS-
GEFÄHRDENDER STRAHLENBELASTUNG FÜHREN.
1) Lesen Sie diese Hinweise.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben
werden.
6) Verwenden Sie zum Reinigen stets ein trockenes Tuch.
7) Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen nicht verdeckt sind.
Beachten Sie bei der Installation die entsprechenden Anwei sun-
gen des Herstellers.
8) Vermeiden Sie Aufstellungsorte in der Nähe von Wärme quel len,
wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen, Herden oder anderen
Geräten (inklusive Verstärkern), die Wärme abstrahlen.
9) Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolungs-
sicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker
besit zen zwei Stromkontakte, von denen einer breiter ist als
der andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besitzen
zwei Strom kon takte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide
Stecker aus füh run gen dienen der Sicherheit. Falls der vorhande-
ne Stecker nicht in die verwendete Steckdose passt, lassen Sie
den Stecker durch einen Elektriker austauschen.
10) Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen so-
wie dem Netzkabelauslass/-anschluss darauf, dass nicht auf das
Netz kabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden kann.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehörartikel.
12) Verwenden Sie ausschließlich vom Herstel-
ler empfohlene oder beim Gerätekauf er-
worbene Rollwagen, Hal terungen, Stative,
Tische usw. Achten Sie bei Verwendung
eines Rollwagens darauf, dass Wagen und
Gerät nicht umfallen und Sie verletzen.
13) Trennen Sie Ihr Audiosystem während eines Gewitters oder län-
gerer Nichtverwendung vom Spannungsnetz.
14) Überlassen Sie alle Reparaturen/Wartungsarbeiten qualifiziertem
Fachpersonal. Reparatur oder Wartung sind erforderlich, wenn
eine Beschädigung jeglicher Art vorliegt. Beispielsweise, wenn
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit
oder Gegen stände ins Geräteinnere gelangt sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr ordnungs-
gemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
o Es wird auch dann ein geringer Ruhe strom aus dem Netz bezo-
gen, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON-Schalter nicht in
der ON-Position befindet.
o Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Span-
nungs versorgung. Ach ten Sie darauf, dass er stets in einwandfrei-
em Zustand ist.
o Achten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern auf Ihr Gehör. Zu
hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhö rern kann Hör schäden
oder Hörverlust verursachen.
WARNUNG
Der Netzstecker von „Class !“-Produkten besitzt einen Schutz-
kontakt. Achten Sie darauf, dass die verwendete Wandsteckdose
geerdet ist (Schutzkontaktsteck dose).
4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
WICHTIGER HINWEIS
o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser.
o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüll-
te Gefäße auf das Gehäuse.
o Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder ähnli-
chen Möbelstücken ist nicht zulässig.
o Wählen Sie einen Betriebsort in der Nähe der Wandsteckdose,
so dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist.
o Falls Batterien (inklusive Akkupack oder aus tauschbare Trocken-
batterien) zum Einsatz kommen, setzen Sie diese nicht direkter
Sonne, Feuer oder großer Hitze aus.
o ACHTUNG bei Verwendung von Lithium-Batterien: bei inkor-
rekt vorgenommenem Batteriewechsel besteht Explosions-
gefahr. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien ausschließlich durch
frische des glei chen oder gleichwertigen Typs.
V Sicherheitshinweise zum Umgang mit
Batterien
Bei missbräuchlicher Verwendung können Batte rien bersten oder
auslaufen, wodurch Brände, Ver letzun gen oder Flecken auf Gegen-
ständen in unmittelbarer Nähe verursacht werden können. Bitte lesen
und beachten Sie die folgenden Sicherheits hinweise sorgfältig.
o Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren korrekte Pola-
rität: (¥) kennzeichnet den Pluspol und (^) den Minuspol.
o Verwenden Sie ausschließlich Batterien des gleichen Typs. Ver-
wenden Sie niemals unterschiedliche Batterie typen zusammen.
o Falls die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum (länger als
einen Monat) nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterien
aus dem Batterie fach, um Schäden durch auslaufende Batterie-
flüssigkeit zu vermeiden.
o Falls Batterien ausgelaufen sein sollten, reinigen Sie das Batterie-
fach sorgfältig, und ersetzen Sie defekte Batterien durch frische.
o Verwenden Sie stets den zulässigen Batterietyp. Verwenden Sie
niemals verbrauchte Batterien zusammen mit neuen oder Batteri-
en unterschiedlichen Typs.
o Erhitzen oder zerlegen Sie Batterien nicht und entsorgen Sie alte
Batterien nicht, indem Sie sie verbrennen oder in ein Gewässer
werfen.
o Transportieren und lagern Sie Batterien nicht zusammen mit Metall-
objekten. Durch Kurzschluss können Batterien auslaufen oder
bersten.
o Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht ausdrücklich
als wiederaufladbar gekennzeichnet sind.
o Setzen Sie Batterien und Akkus keinem extrem niedrigem
Luftdruck aus, da dies zu einer Explosion oder zum Auslaufen von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
Informationen zur Lasertechnik
Dieses Gerät verfügt im Gehäuseinneren über einen Halbleiter-Laser
und ist als „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“ klassifiziert.
Zum Schutz vor Laserstrahlen sollten Sie nicht versuchen das Gehäuse
zu öffnen.
Laser:
Typ: RLD2WMFR1
Hersteller: ROHM Co.,Ltd.
Laserleistung: weniger als 0,7mW an der Objektivlinse
Wellenlänge: 790 ±15nm (CD)
650 ±10nm (Super Audio CD)
5
Deutsch
Europamodell
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen
europäischer Richtlinien sowie anderen
Verordnungen der Kommission.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Altgeräten sowie Batterien und Akkus
a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die be-
gleitende Dokumentation durch das Symbol einer
durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet ist, un-
terliegt dieses Pro dukt den europäischen Richtlinien
2012/19/EU und/oder 2006/66/EG (geändert durch 2013/56/EU)
sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den
Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte
Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustel-
len, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entladene Batterien/
Akkus an den dafür vorgesehenen Orten zu entsorgen.
c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Bat-
terien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wert-
voller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Aus-
wirkungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit und die Um-
welt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die
Entsorgung ist für Sie kostenlos.
d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder
Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der Richtlinie
zur Batterieentsorgung (2006/66/EG, 2013/56/EU) an-
gegebenen, zulässigen Höchstwerte übersteigen, wird
die Bezeich nung des entsprechenden chemischen Ele ments
oder der Elemente unterhalb der durchgestrichenen Abfall-
tonne angegeben.
e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wieder-
verwertung von Altgeräten, Batterien und Akkus erhalten Sie
bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall-
entsorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das
Produkt erworben haben.
Pb, Hg, Cd
The MQA logo is a trade mark of MQA Limited.
“DSD” is a registered trademark.
“Super Audio CD” is a registered trademark.
This product incorporates copy protection technology that is pro-
tected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi
Corporation. The use of Rovi Corporations copy protection technol-
ogy in the product must be authorized by Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-
marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
Alle anderen Firmen- und Produktnamen sowie Logos in diesem
Dokument sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihres
jeweiligen Eigentümers.
Informationen zu den für Open-Source-Software relevanten Urheber-
rechten und Lizenzen finden Sie am Ende der kombinierten Ausgabe
dieser Anleitung für die Sprachen Englisch, Französisch und Spanisch.
6
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ESOTERIC-Produkt entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie dieses
Produkt optimal verwenden können. Bewahren Sie das Handbuch
sowie die Garantiekarte an einem sicheren Ort auf, damit Sie zu
einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen können.
ACHTUNG
Dieses Gerät gibt analoge und digitale Signale nur über die
aktuell gewählten analogen oder digitalen Ausgänge aus.
Vor dem Betrieb müssen Sie die Einstellungen für die ana-
logen und digitalen Ausgänge vornehmen.
Lesen Sie dazu die Abschnitte „Einstellungsmodus“ auf
Seite24, „Einstellung für den analogen Ausgang“ und
„Einstellung für den digitalen Ausgang“ auf Seite26.
Vorbereitung
Zubehör im Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle im Folgenden aufgeführten
Zubehörteile enthält. Sofern etwas fehlt oder das Produkt auf dem
Transportweg beschädigt wurde, setzten Sie sich bitte mit Ihrem
Händler in Verbindung.
Netzkabel × 1
Fernbedienung (RC-1333) × 1
Batterien für Fernbedienung (Typ AA) × 2
Filzscheiben × 4
Kappen (für DC IN) × 2
Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1
Garantiekarte × 1
Hinweis zu Geräte-Spikes
An der Geräteunterseite sind präzise gefertigte Metall-Spikes montiert.
Diese Spikes werden am Aufstellort auf die separaten Unterstellfüße
aufgesetzt und bieten dann einen effektiven Schutz vor Vibrationen.
Gehäuse Spike (Metall)
Unterstellfuß (Metall) Befestigungsschrauben für
Unterstellfuß
o Um ein Verkratzen der Oberfläche am Aufstellort zu vermeiden,
können Sie zudem die im Lieferumfang enthaltenen Filzscheiben
auf der Unterseite der Unterstellfüße anbringen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..................................3
Vorbereitung ......................................................6
Hinweise zum Betrieb .............................................7
Hinweise zu Disk-Formaten ........................................8
Verkabelung .......................................................9
Anmerkungen zur Fernbedienung ................................12
Fernbedienung: Übersicht und Funktionen .......................13
Hauptgerät: Übersicht und Funktionen ...........................14
Display: Übersicht und Funktionen ................................15
Wiedergabe ......................................................16
Titelauswahl ......................................................18
Wiedergabemodi .................................................19
Wiederholte Wiedergabe .........................................20
Display ...........................................................20
Dimmer ..........................................................21
Auswahl der Eingangsquelle ......................................21
Anschluss an einen Computer und Wiedergabe von Audiodateien 22
Einstellungsmodus ...............................................24
Einstellungen 1 ...................................................25
Einstellungen 2 ...................................................27
MQA (Master Quality Authenticated) ..............................28
Fehlerbehebung ..................................................28
Spezifikationen ...................................................31
Schematische Darstellung ........................................32
7
Deutsch
o Dieses Gerät ist sehr schwer: Gehen Sie daher bei der Installation
und Inbetriebnahme äußerst vorsichtig vor, um Verletzungen zu
vermeiden.
o Stellen Sie das Gerät nicht in einer Umgebung auf, in der es über-
mäßig heiß werden kann. Dazu gehören Aufstellorte mit direkter
Sonnen einstrahlung oder in der Nähe von Heizkörpern, Wärme-
speichern, Öfen, Herden oder anderen Heizgeräten. Stellen Sie
das Gerät zudem nicht auf einen Verstärker oder andere Geräte,
die Wärme erzeugen, da dies zu Verfärbungen und Verfor mungen
führen kann.
o Für eine gute Wärmeableitung müssen Sie bei der Installation
einen Abstand von wenigstens 20cm zwischen dem Gerät und
einer Wand oder anderen Geräten vorsehen.
Wenn Sie das Gerät in ein Rack einbauen, sollten Sie zum Schutz vor
einer Überhitzung einen Abstand von wenigstens 5cm über der
Gehäuseoberseite und wenigstens 10cm hinter dem Gerät vorsehen.
Bei geringeren Abständen kann es zu einem Hitzestau mit Brand-
gefahr kommen.
o Bei der Installation in einem Rack mit Glastür sollten Sie die Disk-
Schublade in keinem Fall mit der Öffnen/Schließen-Taste (-)
auf der Fernbedienung öffnen, wenn die Racktür geschlossen ist.
Wenn das Öffnen der Disk-Schublade behindert wird, kann es zu
Schäden kommen.
o Stellen Sie das Gerät auf stabilem Untergrund auf.
o Stellen Sie nichts auf das Gerät.
o Heben Sie das Gerät während der Wiedergabe nicht und bewe-
gen Sie es nicht, da sich die eingelegte Disk mit hoher Geschwin-
digkeit dreht. Andernfalls könnte die Disk beschädigt werden.
o Entfernen Sie in jedem Fall eine eingelegte Disk, bevor Sie das
Gerät bewegen oder auch zu Transportzwecken verpacken. Ein
Bewegen des Geräts bei eingelegter Disk kann zu Schäden führen.
o Die Versorgungsspannung des Geräts muss in dem auf seiner Geräte-
rückseite angegeben Spannungsbereich liegen. Wenn Sie diesbezüg-
lich unsicher sind, wenden Sie sich an eine Elektro fachkraft.
o Öffnen Sie in keinem Fall das Gehäuse des Geräts, da dadurch die
interne Elektronik beschädigt werden kann oder die Gefahr eines
Stromschlags droht. Wenn Gegenstände in das Gerät gelangen,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
o Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel nie am Kabel selbst heraus.
Hinweise zum Betrieb
Hinweis zur Aufnahme mit einem angeschlos-
senen Gerät
Einige Disks enthalten Signale, die ein Kopieren verhindern. Sie kön-
nen das digitale Audiosignal einer Disk mit Kopierschutz nicht direkt
aufnehmen. (Allerdings können Sie das Audiomaterial als analoges
Signal aufnehmen.)
Wartung
Verwenden Sie zur Reinigung der Gehäuseoberflächen ein weiches,
trockenes Tuch. Für hartnäckige Verschmutzungen verwenden Sie ein
leicht feuchtes, gut ausgewrungenes Tuch.
o Sprühen Sie niemals Flüssigkeiten direkt auf das Gerät.
o Verwenden Sie in keinem Fall chemische Reinigungstücher,
Verdünner oder andere chemische Reiniger. Andernfalls könnten
Sie die Oberfläche beschädigen.
o Vermeiden Sie einen direkten Kontakt des Gehäuses mit Gummi
oder Kunststoff über einen längeren Zeitraum, da die Oberfläche
dadurch beschädigt werden kann.
V
Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit das Netzkabel aus
der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
8
Umgang mit CDs
o Legen Sie Disks immer mit dem Label nach oben ein.
(CDs haben nur eine bespielte Seite.)
o Wenn Sie eine Disk aus dem Case nehmen, drücken Sie auf die
mittlere Halterung und fassen Sie die Disk nur am äußeren Rand an.
Disk aus der
Hülle nehmen
An den Rändern
halten
o Behandeln Sie Disks sorgfältig. Sofern die bespielte Seite (ohne
Label) Kratzer, Fingerabdrücke oder andere Verschmutzungen
oder Beschädigungen aufweist, kann es zu Wiedergabefehlern
kommen.
o Wenn die Datenseite einer Disk (die unbeschriftete Seite) durch
Fingerabdrücke oder Staub verschmutzt ist, wischen Sie mit einem
weichen Tuch von innen nach außen über die Oberfläche.
Reinigen Sie die Disks immer, bevor Sie sie einlagern. Verschmut-
zungen können bei der Wiedergabe zu einer reduzierten Klang-
qualität führen.
o Verwenden Sie zur Reinigung niemals Schallplatten-Reiniger, Anti-
statik-Sprays, Verdünner oder ähnliche chemische Reini gungs-
mittel. Chemikalien können die Oberfläche der Disk beschädigen.
o Lassen Sie Disks nicht in direktem Sonnenlicht oder an sehr feuch-
ten oder heißen Orten liegen.
o Sofern Sie die Label-Seite einer Disk beschriften, verwenden Sie
dazu einen wasserfesten Filzstift. Kugelschreiber oder andere Stifte
mit harter Spitze können die Disk beschädigen, sodass sie nicht
mehr wiedergegeben werden kann.
o Verwahren Sie Ihre Disks nach dem Abspielen immer in ihren Hüllen.
Andernfalls könnte es zu Verformungen oder Kratzern kommen.
o Bringen Sie keine Aufkleber oder andere Materialen auf den Disks
an. Verwenden Sie keine Disks, die mit Kleberresten von Klebe-
band, Aufklebern oder ähnlichem verunreinigt sind. Eine entspre-
chend verschmutzte Disk könnte im Gerät steckenbleiben oder
das Gerät beschädigen.
Hinweise zu Disk-Formaten
Die folgenden Logos sind auf CDs und CD-Hüllen aufgedruckt. Dieses
Gerät kann Disks mit diesen Logos ohne Einsatz eines Adapters
abspielen.
Dieses Gerät kann keine Disks abspielen, die nicht diese Logos tragen.
Logos der Disk-Typen, die mit diesem Gerät wie-
dergegeben werden können.
Super Audio CD
Audio CD
Wenn Sie versuchen, Disks eines anderen Formats wiederzu-
geben, werden eventuell sehr laute Geräusche ausgegeben,
die zu Schäden an Lautsprechern und zu Hörschäden führen
können. Versuchen Sie daher niemals, Disks mit einem ande-
ren als den oben angegebenen Formaten abzuspielen.
o Dieses Gerät kann beispielsweise keine Video- oder Audio-DVDs,
Video-CDs, DVD-ROMs oder CD-ROMs abspielen.
o Dual-Disks, Copy Control CDs und andere spezielle, nicht Red-
Book-konforme CDs werden mit diesem Gerät möglicherweise
nicht korrekt wiedergegeben. Eine korrekte Funktion und Klang-
quali tät kann bei diesen Sonderformaten nicht garantiert werden.
Bei Problemen mit Disks in Sonderformaten wenden Sie sich bitte
an den jeweiligen Händler.
CD-Rs/CD-RWs
Das Gerät unterstützt die Wiedergabe von CD-Rs und CD-RWs im
Audio-CD-Format.
o Wenn Sie CDs mit einem CD-Brenner herstellen, vergessen Sie nicht,
diese zu finalisieren.
Je nach Qualität der Disk und Aufnahme ist eine Wiedergabe
eventuell nicht möglich. Details entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungs anleitung des jeweiligen Geräts.
9
Deutsch
o Verwenden Sie keine CD-Stabilizer. CD-Stabilizer können zu
Schäden an den Disks und dem Gerät führen.
o Verwenden Sie keine angebrochenen Disks, da diese das Gerät
beschädigen können.
o Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Disks wie z.B.
herzförmige oder achteckige CDs, da diese das Gerät beschädigen
können.
o Verwenden Sie keine auf der Label-Seite bedruckbaren Disks.
Solche Disks können aufgrund der speziellen Beschichtung im
Gerät steckenbleiben oder das Gerät beschädigen.
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von CD-Rs oder CD-RWs haben,
wenden Sie sich bitte direkt an den jeweiligen Hersteller.
Verkabelung
Anschluss über ES-LINK Analog
ESL-A
Verstärker mit ES-LINK
Analog (ESL-A) Anschlüssen
XLR-Kabel
ES-LINK Analog-
Anschlüsse (ESL-A)
Verbinden Sie die analogen Audioausgänge (XLR/ESL-A) an die-
sem Gerät mit Hilfe von XLR-Kabeln mit einem Verstärker mit den
Anschlüssen ES-LINK Analog (ESL-A).
o Stellen Sie den analogen Ausgang (AOUT) des Geräts auf ESLA ein.
o Für den Anschluss können Sie wahlweise die XLR- oder Cinch-
Buchsen (RCA) verwenden. Wählen Sie den Anschlusstyp, der die
von Ihnen gewünschte Audioqualität bietet.
Überblick über ES-LINK Analog
Das Verfahren zur Stromübertragung nutzt die Fähigkeit von HCLD-
Pufferschaltungen, die starke Ströme mit hoher Geschwindigkeit
bereitstellen können. Dadurch wird der Einfluss der Impedanz auf die
Signalwege minimiert, was eine unverfälschte und leistungsstarke
Übertragung von Signalen ermöglicht.
o Zum Anschluss werden herkömmliche symmetrische Kabel (mit
XLR-Steckern) benutzt. Diese Anschlüsse können allerdings nur in
Verbindung mit kompatiblen Geräten genutzt werden, da es sich
hier um ein proprietäres Übertragungsformat handelt.
10
Verkabelung (Fortsetzung)
V
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verkabelung
o Nach Abschluss der gesamten Verkabelung verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
o Lesen Sie die Bedienungsanleitungen für alle Geräte, die Sie anschließen, und befolgen Sie die jeweiligen Anweisungen.
C ED
G
B
F
I
A
H H
Der Digitalausgang kann auf XLR
oder RCA eingestellt werden
(Seite26).
Die Polarität der XLR-Anschlüsse
kann so eingestellt werden, dass
die Plus-Phase (HOT) entweder an
Pin 2 oder 3 anliegt (Seite26).
Cinch-Kabel
XLR-Kabel
USB-Kabel
Verwenden Sie zum
Anschluss jeweils ein
Kabelpaar.
Stellen Sie die
Einstellung für den ana-
logen Ausgang (AOUT)
auf den verwende-
ten Anschlusstyp ein
(Seite26).
Koaxiales Digitalkabel
(Cinch)
Optisches Digitalkabel
Netzkabel (im
Lieferumfang)
Koaxiales Digitalkabel
(Cinch)
Koaxiales BNC-Kabel
Stereo-Verstärker
ComputerAndere Digitalgeräte
(DA-Wandler, AV-Verstärker,
Recorder etc.)
Externes Gerät
mit digitalem
Audioausgang
Externes Gerät
mit digitalem
Audioausgang
Clock-Quelle
(GrandiosoG1 etc.)
DIGITAL IN
(KOAXIAL)
DIGITAL IN
(XLR)
DIGITAL OUT
(KOAXIAL)
DIGITAL OUT
(OPTISCH)
10MHz OUT
Audioeingang
(LINE IN etc.)
Digitales XLR-Kabel
c
Steckdose
11
Deutsch
A Analoge Audioausgänge (LINE OUT)
Über diese Ausgänge werden zwei analoge Audiokanäle ausge-
geben. Verbinden Sie die XLR- oder Cinch-Anschlüsse (RCA) mit
einem Verstärker.
Verwenden Sie zum Anschluss handelsübliche Audiokabel.
XLR/ESL-A: XLR-Kabel
RCA (Cinch): Cinch-Kabel
Verbinden Sie den mit R bzw. L gekennzeichneten Ausgang am Gerät
mit dem mit R bzw. L gekennzeichneten Anschluss am Verstärker.
o Stellen Sie den analogen Ausgang auf XLR2, XLR3, RCA, ESLA
oder OFF ein (Seite26).
o Wenn Sie dieses Gerät mit einem Verstärker verbinden, der
über ES-LINK Analog (ESL-A) Anschlüsse verfügt, empfehlen wir,
die XLR-Buchsen an diesem Gerät mit den Anschlüssen ES-LINK
Analog (ESL-A) am Verstärker zu verbinden (Seite9).
B Digitale Audio-Eingänge (DIGITAL IN)
Dient zum Einspeisen digitaler Audiosignale. Verbinden Sie sie
mit den digitalen Ausgängen geeigneter Audiogeräte.
Verwenden Sie zum Anschluss handelsübliche Audiokabel.
COAXIAL: Koaxiales Digitalkabel (Cinch)
OPTICAL: Optisches Digitalkabel (TOS)
C Digitale Audioausgänge (DIGITAL OUT)
Diese Anschlüsse geben neben den digitalen Audiosignalen der in
diesem Gerät abgespielten CDs zudem die Signale aus, die an den
digitalen Audioeingangsbuchsen (DIGITAL IN) des Geräts anliegen.
Verbinden Sie die Buchsen für den digitalen Audio-Ausgang
(DIGITAL OUT) an diesem Gerät mit den Buchsen für den digitalen
Audio-Eingang an einem anderen Digitalgerät wie einem D/A-
Wandler, AV-Verstärker oder Recorder.
Verwenden Sie zum Anschluss handelsübliche Audiokabel.
XLR: Digitales XLR-Kabel
RCA (Cinch): Koaxiales Digitalkabel (Cinch)
o Über diese Anschlüsse kann das digitale Audiosignal einer
Super Audio CD nicht wiedergegeben werden.
o Der Digitalausgang kann auf OFF, XLR oder RCA eingestellt
werden (Seite26).
D Masseanschluss SIGNAL GND
Die Audioqualität kann verbessert werden, wenn dieser Masse-
anschluss mit einem Verstärker oder anderen Gerät verbunden
wird, an dem dieses Gerät angeschlossen ist.
o Hierbei handelt es sich nicht um einen Schutzleiteranschluss.
E Netzbuchse (~IN)
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an dieser Netzbuchse an.
Nach Abschluss der gesamten Verkabelung verbinden Sie das
Netzkabel mit der Steckdose.
V
Verwenden Sie nur das originale ESOTERIC-Netz-
kabel. Bei Verwendung eines anderen Kabels kann
es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.
V
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
F Anschluss CLOCK 10MHz IN
Verwenden Sie diesen Anschluss, um 10MHz Clock-Signale zur
Synchronisation einzuspeisen.
Um die Clock-Synchronisation zu verwenden, verbinden Sie die
Clock-Ausgangsbuchse des Clock-Quellgeräts mit der Clock-
Eingangsbuchse dieses Geräts. Stellen Sie die Einstellung für die
externe Clock (CLK>) dann auf SYNC ein (Seite25).
Verwenden Sie zum Anschluss handelsübliche koaxiale
BNC-Kabel.
o Sie können koaxiale Kabel mit einer Impedanz von 50Ω oder
75Ω verwenden.
G USB-Port
Dient zur Einspeisung digitaler Audio-Dateien von einem
Computer. Verbinden Sie ihn mit dem USB-Port eines Computers.
Verwenden Sie zum Anschluss ein handelsübliches USB-Kabel.
o Lesen Sie vor dem Anschluss die Hinweise auf den Seiten22
bis 23.
H Anschlüsse DC IN
Hier schließen Sie die externen, für den GrandiosoK1X entwickel-
ten Netzteile an.
Schließen Sie hier keine anderen als die dafür vorgesehenen
Geräte an.
I Wartungsschnittstelle SOFTWARE
Dient für Wartungsarbeiten. Verwenden Sie diesen Anschluss nur
auf ausdrückliche Aufforderung unserer Service-Abteilung.
12
Anmerkungen zur Fernbedienung
Vorsichtsmaßnahmen zum Einsatz der Fernbedienung
o Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie aus einer
Entfernung von maximal 7m auf den Empfänger am Hauptgerät.
Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen dem
Hauptgerät und der Fernbedienung befinden.
o Falls der Empfänger direktem Sonnenlicht oder einer anderen
starken Lichtquelle ausgesetzt ist, funktioniert die Fernbedienung
möglicherweise nicht.
o Beachten Sie, dass bei Einsatz der Fernbedienung versehentlich
auch andere Geräte auf die Infrarot-Steuerung reagieren können.
Einsetzen der Batterien
1 Schieben Sie das untere Ende der Fern be die-
nung wie in der Abbildung dargestellt zur Seite
und ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
2 Setzen Sie zwei Typ-AA-Batterien in der auf dem
Halter dargestellten Ausrichtung für ¥ und ^
ein und schieben Sie den Batteriehalter wieder in
das Gehäuse.
3 Schieben Sie das untere Ende der Fern be die-
nung wie in der Abbildung dargestellt in die
Gegenrichtung, um das Batteriefach zu schlie-
ßen.
Batteriewechsel
Wenn sich das Hauptgerät nur noch aus geringer Entfernung mit der
Fernbedienung steuern lässt oder nicht mehr auf Eingaben mit der
Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.
Entsorgen Sie die leeren Batterien gemäß den aufgedruckten Hin-
weisen bzw. den lokalen Vorschriften.
V
Hinweise zum Einsatz von Batterien
Bei einer missbräuchlichen Verwendung können Batterien
undicht werden, was zu Bränden, Verletzungen und der Ver-
schmut zung von Gegenständen in der Nähe führen kann.
Bitte lesen und befolgen Sie dazu die Sicherheitshinweise auf
Seite4.
13
Deutsch
Fernbedienung: Übersicht und Funktionen
Die Tasten ON
und STANDBY
haben bei die-
sem Gerät keine
Funktion.
Wenn Tasten mit identischer Funktion sowohl auf dem
Hauptgerät als auch auf der Fernbedienung zur Verfügung
stehen, erklären wir ihre Bedienung in dieser Anleitung nur
für eine Methode. Selbstverständlich kann die Funktion über
das andere Gerät identisch ausgeführt werden.
a DISPLAY-Taste
Damit schalten Sie die im Display dargestellten Informationen
während der Wiedergabe oder im Pause-Modus um (Seite20).
b Sprungtasten (.//)
Mit diesen Tasten springen Sie zum vorherigen oder nächsten Titel.
Drücken und halten Sie diese Tasten während der Wiedergabe,
um den Suchlauf (rück- oder vorwärts) zu aktivieren. Halten Sie
die Tasten wiederholt gedrückt, um die Geschwindigkeit für den
Suchlauf umzuschalten (Seite18).
Im Einstellungsmodus können Sie mit diesen Tasten Para meter-
werte ändern (Seite24).
c Stopp-Taste (8)
Mit dieser Taste halten Sie die Wiedergabe an.
Im Einstellungsmodus drücken Sie die Taste, um die Einstellung
abzuschließen und die herkömmliche Darstellung im Display auf-
zurufen (Seite24).
d Taste PLAY AREA
Wenn die Wiedergabe angehalten wurde, drücken Sie diese
Taste, um den Wiedergabebereich einer Super Audio CD zu
wechseln (Seite17).
e REPEAT-Taste
Mit dieser Taste aktivieren Sie die Wiedergabe in der Schleife
(Seite20).
f MODE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Eingangsquelle zu wechseln
(Seite21).
Drücken und halten Sie diese Taste, um in den Ein stel lungs modus
zu wechseln (Seite24).
g Önen/Schließen-Taste (-)
Mit dieser Taste öffnen und schließen Sie die CD-Schublade.
h Wiedergabe-Taste (y)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
i Pause-Taste (9)
Mit dieser Taste pausieren Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie diese Taste, um eine pausierte Wiedergabe zu starten.
j AMP-Tasten
Diese Tasten sind bei diesem Modell ohne Funktion. Mit ihrer
Hilfe können Sie jedoch ESOTERIC-Verstärker ansteuern.
k Zierntasten
Mit diesen Tasten wählen Sie einzelne Titel und die Programm-
Wieder gabe aus (Seiten18 und 19).
l DIMMER-Taste
Mit dieser Taste passen Sie die Helligkeit des Displays am Haupt-
gerät an (Seite21).
m PLAY MODE Taste
Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Wiedergabemodi
Programm und Shuffle umzuschalten (Seite19).
14
C D E
J
K
F
G
B
H I
A
Hauptgerät: Übersicht und Funktionen
A POWER-Taste
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein und aus.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet der Ring um die Taste.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, leuchtet der Ring nicht.
Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, sollten Sie es ausschalten.
B CLOCK-Anzeige
Hier wird der Status der Clock-Synchronisation dargestellt.
Diese Anzeige blinkt während der Synchronisation auf die Clock
und leuchtet, wenn die Synchronisation eingerichtet ist.
C MODE-Taste
Im Stop-Betrieb können Sie mit dieser Taste die Eingangsquelle
wechseln. Bei Auswahl eines externen Eingangs können Sie das
Gerät als D/A-Wandler nutzen (Seite21).
Drücken und halten Sie diese Taste, um in den Ein stel lungs modus
zu wechseln (Seite24).
D Empfänger für die Fernbedienung
Hier wird das Signal der Fernbedienung empfangen. Für die
Steuerung mit der Fernbedienung richten Sie diese auf den
Empfänger aus (Seite12).
E CD-Schublade
Hier legen Sie eine Disk für die Wiedergabe ein (Seite16).
F Display
Hier werden die Wiedergabezeit, die Anzahl der Titel und andere
Informationen eingeblendet (Seite20).
G Önen/Schließen-Taste (-)
Mit dieser Taste öffnen und schließen Sie die CD-Schublade.
H Stopp-Taste (8)
Mit dieser Taste halten Sie die Wiedergabe an (Seite17).
Wenn die Wiedergabe angehalten wurde, drücken und halten Sie
diese Taste, um den Wiedergabebereich einer Super Audio CD zu
wechseln (Seite17).
Im Einstellungsmodus drücken Sie die Taste, um die Einstellung
abzuschließen und die herkömmliche Darstellung im Display
aufzurufen (Seite24).
I Wiedergabe-Taste (7)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten (Seite16).
Während der Wiedergabe leuchtet die Anzeige neben dieser Taste.
J Pause-Taste (9)
Mit dieser Taste pausieren Sie die Wiedergabe (Seite17).
Bei pausierter Wiedergabe blinkt die Anzeige neben der
Wiedergabe-Taste.
K Sprungtasten (.//)
Mit diesen Tasten springen Sie zum vorherigen oder nächsten Titel.
Drücken und halten Sie diese Tasten während der Wiedergabe,
um den Suchlauf (rück- oder vorwärts) zu aktivieren. Halten Sie
die Tasten wiederholt gedrückt, um die Geschwindigkeit für den
Suchlauf umzuschalten
(Seite18).
Im Einstellungsmodus können Sie mit diesen Tasten Parameter-
werte ändern (Seite24).
15
Deutsch
Display: Übersicht und Funktionen
a Disk-Typ
Hier wird der momentan eingelegte Disk-Typ dargestellt.
SACD: Super Audio CD
CD: Audio CD
o Sofern eine hybride Super Audio CD eingelegt ist, wird der
Wieder gabe bereich angezeigt (Seite17).
b Wiedergabe-/Wiederholmodus
Hier wird der Modus für die Wiedergabe/Schleifenwiedergabe
angezeigt (Seiten19 und 20).
c Information
Während der Wiedergabe einer Super Audio CD oder bei
einem anliegenden DSD-Signal
Hier wird die Einstellung für den DSD-Filter dargestellt (Seite27).
Während der Wiedergabe einer Musik-CD oder bei einem
anliegenden PCM-Signal
Keine Anzeige:
Die Funktion zur Aufwärtskonvertierung ist inaktiv.
DSD DIRECT:
Wenn DSDF (der DSD-Filter) auf OFF eingestellt ist, wird diese
Meldung bei einem anliegenden DSD-Signal dargestellt.
UPCONV:
Die Schaltung zur Aufwärtskonvertierung konvertiert das Signal
vor der Digital-auf-Analog-Wandlung.
o Der Multiplikator für die Aufwärtskonvertierung wird rechts
neben UPCONV eingeblendet (Seite25).
UPCONV DSD:
Die Schaltung zur Aufwärtskonvertierung konvertiert das PCM-
Signal vor der Digital-auf-Analog-Wandlung in ein DSD-Signal.
Während der Wiedergabe einer MQA CD oder bei einer
anliegenden MQA-Datei
Hier wird die MQA-Information dargestellt.
d Clock-Modus
Hier wird die Einstellung für die externe Clock dargestellt
(Seite25).
Keine Anzeige:
Wenn CLK auf OFF eingestellt ist
CLK10M:
Wird dargestellt, wenn CLK auf SYNC eingestellt ist
e Einstellung für den analogen Ausgang
Hier wird die Einstellung für den analogen Ausgang (AOUT) dar-
gestellt (XLR2, XLR3, RCA oder ESLA).
In der Stellung OFF wird nichts dargestellt.
f Bereich für Meldungen
Hier werden die Wiedergabezeit und verschiedene andere
Meldungen dargestellt.
SACD
0
:
29
r
T
1
CLK
10MESLA
DSD FLT OFF
16
Wiedergabe
1 3 4
2
5
1 Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät ein-
zu schalten.
Halten Sie die Tasten gedrückt, bis der Ring um die POWER-Taste
leuchtet.
o Die automatische Energiesparfunktion (APS) ist auf „30m“ vor-
eingestellt (Seite26).
2 Drücken Sie die Taste (-) zum Önen/Schließen
der Disk-Schublade.
Die Disk-Schublade fährt nach vorne aus.
3 Legen Sie eine Disk mit der bedruckten Seite
nach oben mittig in die Schublade.
o Wenn Sie die Schublade schließen und die Disk nicht exakt in
der zentralen Führung der Schublade liegt, kann die Disk im
Gerät eingeklemmt werden, sodass sich die Schublade nicht
mehr öffnet. Stellen Sie daher sicher, dass die Disk immer
exakt in der Führung der Schublade eingelegt wird.
4 Drücken Sie die Taste (-) zum Önen/Schließen
der Disk-Schublade.
Die Disk-Schublade wird geschlossen. Achten Sie darauf, sich nicht
die Finger in der sich schließenden Schublade einzuklemmen.
o Das Gerät benötigt einen Moment, um die Disk einzulesen.
o Sie können zwischen den Wiedergabebereichen auf der Disk
wechseln (Seite17).
5 Drücken Sie die Wiedergabe-Taste (7).
Die Wiedergabe wird gestartet.
Die Anzeige neben dieser Taste leuchtet während der Wiedergabe.
17
Deutsch
Pausieren der Wiedergabe
Drücken Sie die Pause-Taste (9), um die laufende Wiedergabe anzu-
halten. Bei pausierter Wiedergabe blinkt die Anzeige neben der
Wieder gabe-Taste (7).
Drücken Sie die Wiedergabe- (7) oder Pause-Taste (9), um die
Wieder gabe fortzusetzen.
Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie die Stopp-Taste (8), um die Wiedergabe anzuhalten.
Öffnen und Schließen der Disk-Schublade
Drücken Sie die Taste (-) zum Öffnen/Schließen der Disk-Schublade
einmal, um die Schublade zu öffnen, und dann nochmals, um sie wie-
der zu schließen.
o Wenn Sie die Taste (-) zum Öffnen/Schließen der Disk-Schublade
während der Disk-Wiedergabe auslösen, vergehen einige Sekunden,
bevor sie sich öffnet.
Auswahl des Wiedergabebereichs
Drücken und
halten
Super Audio CDs können mehrere Wiedergabebereiche besitzen, deren
Inhalte in Stereo (Zweikanalton) oder Mehrkanalton vorliegen. Hybrid
Super Audio CDs besitzen zwei Schichten, wobei das Audiomaterial der
einen Schicht in konventioneller CD-Qualität vorliegt.
Wenn die Wiedergabe angehalten wurde, drücken und halten Sie die
Stopp-Taste (8), um den Wiedergabebereich zu wechseln.
o Um den Wiedergabebereich mittels Fernbedienung zu wechseln,
betätigen Sie bei gestoppter Wiedergabe die Taste PLAY AREA.
o Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe des Mehrkanalbereichs
von SACDs nicht.
18
Titelauswahl
Rück-/Vorwärtssuche
Drücken und
halten
Drücken und halten Sie während der Wiedergabe eine der Sprungtasten
(.//), bis die Rück-/Vorwärtssuche beginnt. Sobald die Position
erreicht ist, die Sie abhören möchten, drücken Sie die Wiedergabe-Taste
(y).
Um die Geschwindigkeit der Rück-/Vorwärtssuche zu ändern, drü-
cken und halten Sie die Sprungtaste (.//) wiederholt.
Die Blinkfrequenz der Symbole < bzw. > im Display ändert sich ent-
sprechend.
Langsam Mittel Schnell
Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit
Springen zwischen Titeln
Drücken Sie während der Wiedergabe eine der Sprungtasten (./
/), um zum vorherigen bzw. nächsten Titel zu springen und die
Wiedergabe zu starten.
o Drücken Sie die Taste . einmalig, um zum Anfang des aktuellen
Titels zu springen. Drücken Sie die Taste . wiederholt, um zu
einem vorherigen Titel zu springen.
Sofern die Wiedergabe des aktuellen Titels bei Betätigung der Taste
. weniger als eine Sekunde läuft, wird der Anfang des vorheri-
gen Titels angesprungen.
o Drücken Sie bei angehaltener oder pausierter Wiedergabe die
Sprungtasten .//, um einen Titel auszuwählen, ohne die
Wieder gabe zu starten.
Wiedergabe eines bestimmten Titels über
die Zifferntasten
Bei angehaltener oder pausierter Wiedergabe können Sie über die
Zifferntasten die Wiedergabe eines bestimmten Titels starten.
Um einen Titel mit einer einstelligen Nummer zu starten, drücken Sie
die entsprechende Zifferntaste. Um eine zweistellige Titel-Nummer
einzugeben, drücken Sie entsprechend oft die Taste +10 für die erste
und dann die Zifferntaste für die zweite Stelle. Nach der Eingabe der
Nummer wird die Wiedergabe gestartet.
Beispiele:
Titel 7:
Titel 23:
19
Deutsch
Umschalten der Wiedergabemodi
Drücken Sie die Taste PLAY MODE bei angehaltener
Wiedergabe wiederholt, um zyklisch zwischen den
Wiedergabemodi zu wechseln.
Programm-
Wiedergabe
Shuffle-
Wiedergabe
Normale Wiedergabe
o Durch Drücken der Taste zum Öffnen/Schließen des CD-Fachs (-)
oder der POWER-Taste am Hauptgerät wird der Modus auf die nor-
male Wiedergabe zurückgesetzt.
Programm-Wiedergabe
Sie können Programme mit bis zu 24Titel in der gewünschten Reihen-
folge zusammenstellen.
1 Stellen Sie den Wiedergabemodus auf Programm-
wiedergabe ein.
2 hlen Sie die Titel für Ihr Programm mit den
Ziern tasten aus.
Beispiele:
Titel 3:
Titel 12:
Titel 20:
Wiedergabemodi
CD
2PGM
1
Nummer des
programmierten Titels
Reihenfolge der
Programm-Wiedergabe
Geben Sie weitere Titel über die Zifferntasten ein.
o Titel-Nummern, die nicht auf der aktuell geladenen Disk ent-
halten sind, können dem Programm nicht hinzugefügt werden.
3 Wenn Sie dem Programm alle gewünschten Titel
hinzugefügt haben, drücken Sie die Wiedergabe-
Taste (y).
Die Programm-Wiedergabe wird gestartet.
o Durch Ändern des Wiedergabemodus werden die Programm-
inhalte gelöscht.
Shuffle-Wiedergabe
Wenn der Wiedergabemodus auf Shuffle (zufällige Wiedergabe) ein-
gestellt ist, werden durch Drücken der Wiedergabe-Taste (7) die Titel
auf der Disk in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
20
Wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie die Taste REPEAT während der normalen Wiedergabe, um
zyklisch zwischen den folgenden Modi für die Schleifenwiedergabe zu
wechseln.
REPEAT TRK
(Titel-Wiederholung)
REPEAT DISC
(Disk-Wiederholung)
REPEAT OFF
(Normale Wiedergabe)
Drücken Sie die Taste REPEAT während der Programmwiedergabe, um
zyklisch zwischen den folgenden Modi für die Schleifenwiedergabe zu
wechseln.
REPEAT PGM (Programm-Wiederholung)
3 c
REPEAT OFF (herkömmliche Programm-Wiedergabe)
Drücken Sie die Taste REPEAT während der Shuffle-Wiedergabe, um
zyklisch zwischen den folgenden Modi für die Schleifenwiedergabe
zu wechseln.
REPEAT SHF (Shuffle-Wiederholung)
3 c
REPEAT OFF (herkömmliche Shuffle-Wiedergabe)
o Das Anhalten der Wiedergabe beendet den Wiederholmodus.
REPEAT TRK
Der aktuelle Titel wird in der Schleife wiedergegeben. Wenn Sie während
der Schleifenwiedergabe einen anderen Titel auswählen, wird dieser
ebenfalls in der Schleife wiedergegeben.
REPEAT DISC
Alle Titel der aktuellen Disk werden in der Schleife wiedergegeben.
REPEAT PGM
Die programmierten Titel werden in der Schleife wiedergegeben.
REPEAT SHF
Die Shuffle-Wiedergabe wird wiederholt.
o Jedes Mal, wenn alle Titel einmal abgespielt wurden, wird ihre
Reihenfolge neu angeordnet.
Display
Während der Disk-Wiedergabe oder bei pausierter Wiedergabe (Pause)
wechselt die Anzeige bei jedem Auslösen der DISPLAY-Taste wie folgt:
Beispiele:
CD
0
:
03
r
T
3
Aktueller Titel Verstrichene Zeit
im aktuellen Titel
c
CD
−2
:
03
r
T
3
Verbleibende Zeit
im aktuellen Titel
c
CD
10
:
03
r
T
3
Verstrichene Zeit
auf der Disk
c
CD
−54
:
03
r
T
3
Verbleibende Zeit
auf der Disk
o Bei gestoppter Wiedergabe werden die Titelanzahl und Gesamt-
wieder gabe dauer der Disk angezeigt.
Beispiel:
CD
64
:11
r
T
18
Gesamtzahl der Titel Gesamtwiedergabezeit
der Disk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Esoteric Grandioso K1X Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario