Rockford Fosgate Power 250M Istruzioni per l'uso

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Istruzioni per l'uso
250M
Installation &
Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Mono Amplifier
INTRODUCTION
TABLE OF CONTENTS
2
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford
Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our
product. Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures,
we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you
deserve.
For maximum performance we recommend you have your new Rockford Fosgate product installed
by an Authorized Rockford Fosgate Dealer, as we provide specialized training through Rockford
Technical Training Institute (RTTI). Please read your warranty and retain your receipt and original
carton for possible future use.
Great product and competent installations are only a piece of the puzzle when it comes to your
system. Make sure that your installer is using 100% authentic installation accessories from
Connecting Punch in your installation. Connecting Punch has everything from RCA cables and
speaker wire to Power line and battery connectors. Insist on it! After all, your new system deserves
nothing but the best.
To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image order your Rockford accessories,
which include everything from T-shirts and jackets to hats and sunglasses.
To get a free brochure on Rockford Fosgate products and Rockford accessories,
in the U.S. call 480-967-3565 or FAX 480-967-8132.
For all other countries, call +001-480-967-3565 or FAX +001-480-967-8132.
PRACTICE SAFE SOUND™
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent
hearing loss. High powered auto sound systems may produce sound pressure
levels well over 130dB. Use common sense and practice safe sound.
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Design Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Installation Considerations . . . . . . . . . . . 4
Mounting Locations. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Battery and Charging . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wiring the System . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using Passive Crossovers . . . . . . . . . . . . 7
Remote Punch Bass . . . . . . . . . . . . . . . . 8
NOTE: Review each section for more detailed information.
If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that
you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800-
669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when
you call.
The serial number can be found on the outside of the box. Please record it in the space provided
below as your permanent record. This will serve as verification of your factory warranty and may
become useful in recovering your source unit if it is ever stolen.
Serial Number: _________________________________________
Model Number: ________________________________________
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting Crossover Frequency . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limited Warranty Information. . . . . . . . . . 11
International Instructions . . . . . . . . . . . . . 12
SAFETY INSTRUCTIONS
CONTENTS OF CARTON
3
Visit our web site for the latest information on all Rockford products.
GETTING STARTED
Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide
information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information
on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual. Other
information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked
very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly
finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
www.rockfordfosgate.com
This symbol with “WARNING is intended to alert the user to the
presence of important instructions. Failure to heed the
instructions will result in severe injury or death.
This symbol with
CAUTION is intended to alert the user to the
presence of important instructions. Failure to heed the
instructions can result in injury or unit damage.
CAUTION: To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual. We want you to have enjoyment from this
system, not a headache.
CAUTION If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed
by a qualified Rockford Fosgate technician.
CAUTION Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
!
!
!
Model 250M Mono Amplifier
Installation & Operation Manual
Mounting Hardware Kit
High Level Input Harness
(replacement part # CC-1992)
Remote Punch Bass Kit with Cord
1 3/32" Allen Wrench
1 9/64" Allen Wrench
1 Fuse Connector
1 20 Amp Fuse
The hardware kit included with each amplifier contains the mounting hardware necessary to secure
the amplifier to the vehicle and to attach the end caps to the amplifier.
4
DESIGN FEATURES
INST
ALLATION
1. Cast Aluminum Heatsink The cast aluminum heatsink of the Power amplifier dissipates heat
generated by the amplifier's circuitry. The inherent advantage of casting provides a 30%
improvement of cooling over conventional extrusion heatsink designs.
2. Gain Control The input gain control is preset to match the output of most source units. It can
be adjusted to match output levels from a variety of source units.
3. Variable Crossover The amplifiers have a built-in 24dB/octave Butterworth filter with a
crossover point variable from 50Hz to 250Hz. The crossover can be set to Low-Pass (LP) or it
can be bypassed by setting it to All Pass (AP).
4. RCA Input Jacks The industry standard RCA jacks provide an easy connection for signal level
input. They are gold-plated to resist the signal degradation caused by corrosion.
5. LED Power Indicator The LED illuminates when the unit is turned on.
6. REM Terminal This spade terminal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when
+12V DC is applied.
7. Power Terminals The power and ground connectors on the Power amplifier are gold-plated
and will accommodate up to 8 AWG wire maximizing the input current capability of the
amplifier.
8.
Punch Bass The Punch Bass control helps correct for acoustical deficiencies in the listening
environment by helping produce full range sound without adding excessive boost.. The Punch
Bass control is a narrow band adjustment at 45Hz variable from 0dB to + 18dB. Connection is
made with a cable using RJ-45 and can be installed under the dash for remote control access.
9. RCA Pass-Thru Jacks The Pass-Thru provides a convenient source for daisy-chaining an
additional amplifier without running an extra set of RCA cables from the front of the vehicle to
the rear amplifier location.
10. Speaker Terminals The heavy duty, gold-plated terminal block connectors (+ and ) will
accept wire sizes from 8 AWG to 18 AWG. These gold-plated connectors are immune to
corrosion that can cause signal deterioration.
INSTALLATION CONSIDERATIONS
The following is a list of tools needed for installation:
Volt/Ohm Meter
Wire strippers
Wire crimpers
Wire cutters
#2 Phillips screwdriver
Battery post wrench
Hand held drill w/assorted bits
1/8" diameter heatshrink tubing
Assorted connectors
Adequate LengthRed Power Wire
Adequate LengthRemote Turn-on Wire
Adequate LengthBlack Grounding Wire
5
INSTALLA
TION
This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier. Pre-
planning your system layout and best wiring routes will save installation time. When deciding on
the layout of your new system, be sure that each component will be easily accessible for making
adjustments.
CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed
by a qualified technician.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the Unit.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your Source Unit in place.
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires.
5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic
lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the best
protection.
8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect any
wires routed through metal, especially the firewall.
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install the
appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18 (45.7 cm) of the battery
terminal.
10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a good,
clean ground connection. Grounding connections should be as short as possible and always be
connected to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle.
MOUNTING LOCATIONS
The mounting position of your amplified subwoofer will have a great effect on the sound
performance produced.
Engine Compartment
Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine compartment
will void your warranty.
Trunk Mounting
Mounting the amplifier vertically will provide the best cooling of the amplifier.
Mounting the amplifier on the floor of the trunk will work but provides less cooling capability than
vertical mounting.
Mounting the amplifier upside down to the rear deck of the trunk will not provide proper cooling
and will severely affect the performance of the amplifier and is strongly not recommended.
Passenger Compartment Mounting
Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a sufficient
amount of air for the amplifier to cool itself. If you are going to mount the amplifier under the seat
of the vehicle, you must have at least 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink.
Mounting the amplifier with less than 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink in the
passenger compartment will not provide proper cooling and will severely affect the performance of
the amplifier and is strongly not recommended.
!
!
6
INSTALLA
TION
BATTERY AND CHARGING
Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We recommend
checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough
capacity to handle the increased load of your stereo system. Stock electrical systems which are in
good condition should be able to handle the extra load of any Rockford Fosgate amplifier without
problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance
of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
WIRING THE SYSTEM
CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see
your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
CAUTION: Avoid running power wires near the low level input cables, antenna,
power leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires carry
substantial current and could induce noise into the audio system.
1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier's power
cables and any high power auto accessories, especially electric motors. This is done to prevent
coupling the noise from radiated electrical fields into the audio signal. When feeding the wires
through the firewall or any metal barrier, protect them with plastic or rubber grommets to
prevent short circuits. Leave the wires long at this point to adjust for a precise fit at a later time.
2. Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of
insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the B+ terminal and tighten the set
screw to secure the cable in place.
NOTE: The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder under
the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water tight.
3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip1/2"of insulation from the
end of the wire. Cut the wire loop that is attached to the fuseholder in half and splice the fuse
into the power line using appropriate inline connectors. Use the section of cable that was
trimmed earlier and connect it to the other end of the fuseholder.
4. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable.
Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal. DO NOT install the fuse at
this time.
5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of
insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the GND terminal and tighten the
set screw to secure the cable in place. Prepare the chassis ground by scraping any paint from
the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the other end of the
wire and attach a ring connector. Fasten the cable to the chassis using a non-anodized screw
and a star washer.
6. Prepare the REM turn-on wire for connection to the amplifier by stripping 1/2" of insulation from
the wire end. Insert the bared wire into the REM terminal and tighten the set screw to secure the
cable into place. Connect the other end of the REM wire to a switched 12 volt positive source.
The switched voltage is usually taken from the source unit's accessory lead. If the source unit
does not have this output available, the recommended solution is to wire a mechanical switch
in line with a 12 volt source to activate the amplifier.
7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier
on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due
to road vibration or sudden vehicle stops.
8. Connect the source signal to the amplifier by plugging the RCA cables/high level inputs into the
input jacks at the amplifier.
9. Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2" and insert into the speaker terminal and
tighten the set screw to secure into place. Be sure to maintain proper speaker polarity. DO NOT
chassis ground any of the speaker leads as unstable operation may result.
!
!
!
7
INSTALLA
TION
10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are
accurate. Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections
which could cause problems.
NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity.
CAUTION: These amplifiers are not recommended for impedance loads below 2.
USING PASSIVE CROSSOVERS
A passive crossover is a circuit that
uses capacitors and/or coils and is
placed on speaker leads between the
amplifier and speaker. The crossover
delegates a specific range of
frequencies to the speaker for optimum
driver performance. A crossover
network can perform one of three
functions: High-Pass (capacitors), Low-
Pass (inductors or coils) and Bandpass
(combination of capacitor and coil).
The most commonly used passive
crossover networks are 6dB/octave
systems. These are easy to construct
and require one component per filter.
Placing this filter in series with the
circuit will reduce power to the
speaker by 6dB/octave above or below
the crossover point depending on
whether it is a high-pass or low-pass
filter. More complex systems such as
12dB/octave or 18dB/octave can cause
impedance problems if not
professionally designed.
Passive crossovers are directly
dependent upon the speaker's
impedance and component value for
accuracy. When passive crossover
components are used in multiple
speaker systems, the crossover's effect
on the overall impedance should be
taken into consideration along with the
speaker's impedance when
determining amplifier loads.
CAUTION: These amplifiers
are not
recommended for
impedance loads
below 2.
!
80 4.1mH 1000mF 8.2mH 500mF 16mH 250mF
100 3.1mH 800mF 6.2mH 400mF 12mH 200mF
130 2.4mH 600mF 4.7mH 300mF 10mH 150mF
200 1.6mH 400mF 3.3mH 200mF 6.8mH 100mF
260 1.2mH 300mF 2.4mH 150mF 4.7mH 75mF
400 .8mH 200mF 1.6mH 100mF 3.3mH 50mF
600 .5mH 136mF 1.0mH 68mF 2.0mH 33mF
800 .41mH 100mF .82mH 50mF 1.6mH 26mF
1000 .31mH 78mF .62mH 39mF 1.2mH 20mF
1200 .25mH 66mF .51mH 33mF 1.0mH 16mF
1800 .16mH 44mF .33mH 22mF .68mH 10mF
4000 .08mH 20mF .16mH 10mF .33mH 5mF
6000 51mH 14mF .10mH 6.8mF .20mH 3.3mF
9000 34mH 9.5mF 68mH 4.7mF .15mH 2.2mF
12000 25mH 6.6mF 51mH 3.3mF 100mH 1.6mF
Freq.
Hertz
Speaker Impedance
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
6dB/Octave Low-Pass
6dB/Octave High-Pass
L
C
L = Low-Pass (Inductor)
C = High-Pass (Capacitor)
For more information, see your Authorized Rockford
Fosgate Dealer.
!
8
OPERATION
ADJUSTING GAIN
To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down. Turn the source unit volume up
until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible. This will be
about two thirds all the way up on most source units. Next, turn the amplifier gain setting until once
again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible. Rockford Fosgate
source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting.
NOTE: For a more in depth setting procedure, contact Rockford Technical Support.
ADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY
Placing the switch in the AP position sets the amplifier to the all pass frequency mode, preventing
any crossover adjustment.
Placing the switch in the LP position allows the crossover frequency to be adjusted between
50-250Hz.
Turn the crossover adjustment knob all the way down. With the system playing, turn the crossover
adjustment knob up slowly until the desired crossover point is achieved.
REMOTE PUNCH BASS
Mounting and installation
1. Find a location, either under the dash or
near the center console, that gives easy
access to the remote.
2. Using the screws supplied, install the
mounting clip with the tabs towards t
he back.
3. Route the cable for the remote and
connect to both the remote and
amplifed subwoofer.
4. Slip the remote onto the mounting clip
until it snaps into place.
5. Install the decal and knob onto the
remote.
Mounting
Clip
Knob
Decal
INSTALLA
TION
9
TROUBLESHOOTING
ACCESSORIES
NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below.
Procedure 1: Check Amplifier for proper connections.
Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue.
1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary.
2. Verify that Ground connection is connected to clean metal of the vehicles chassis.
Repair/replace if necessary.
3. Verify there is 10.5 - 15.5 Volts of current present at the positive battery and remote turn-on
cable. Verify quality connections for both cables at amplifier, stereo, and battery/fuseholder.
Repair/replace if necessary.
Procedure 2: Check Amplifier for audio output.
1. Verify good RCA/high-level input connections at stereo and amplifier. Check entire length of
cables for kinks, splices, etc. Test RCA/high-level inputs for AC current with stereo on.
Repair/replace if necessary.
2. Disconnect RCA/high-level input from amplifier. Connect RCA/high-level input from test stereo
directly to amplifier input.
Procedure 3: Check Amplifier if you experience Turn-on Pop.
1. Disconnect input signal to amplifier and turn amplifier on and off.
2. If the noise is eliminated, connect the REM lead of amplifier to source unit with a delay turn-on
module.
OR
1. Use a different 12 Volt source for REM lead of amplifier (i.e. battery direct).
2. If the noise is eliminated, use a relay to isolate the amplifier from noisy turn-on output.
Procedure 4: Check Amplifier if you experience excess Engine Noise.
1. Route all signal carrying wires (RCA, Speaker cables) away from power and ground wires.
OR
2. Bypass any and all electrical components between the stereo and the amplifier(s). Connect
stereo directly to input of amplifier. If noise goes away the unit being bypassed is the cause of
the noise.
OR
3. Remove existing ground wires for all electrical components. Reground wires to different
locations. Verify that grounding location is clean, shiny metal free of paint, rust etc.
OR
4. Add secondary ground cable from negative battery terminal to the chassis metal or engine block
of vehicle.
OR
5. Have alternator and battery load tested by your mechanic. Verify good working order of vehicle
electrical system including distributor, spark plugs, spark plug wires, voltage regulator etc.
Connecting PUNCH Capacitors
Maintain the power you need to your Power Amplifier.
Connecting Links
Mount your Power Amplifiers together for space reduction and a smooth look.
See our website for other accessories to help you get the most out of your system.
www.rockfordfosgate.com
10
SPECIFICATIONS
MODEL POWER 250M
Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts
4 Load Mono 125 Watts
2 Load Mono 250 Watts
Signal-to-Noise Ratio >100dB A-weighted
Crossover Slope 24dB/octave Butterworth
Crossover Frequency variable from 50Hz to 250Hz
Dimensions: (with Endbell)
Height 2.60" (6.60cm)
Width 9.8" (24.89cm)
Length 11.35 (28.83cm)
Frequency Response 20Hz to 20kHz ±0.5dB
Bandwidth 10Hz to 200kHz ±3dB
Damping Factor @ 4 (at output connector ) >200
Slew Rate 30 Volts/ms
IM Distortion (IHF) <0.05%
Source Unit Compatibility (+15dB gain overlap) 17V max. (low level in)
Acceptable Signal Voltage Range Variable from 250mV to 6V (RCA)
Protection NOMAD - Internal analog-computer output protection
circuitry limits power in case of overload. Thermal
switch shuts down the amplifier in case of overheating.
Battery Fusing Rates (External to Amplifier) 15 amps
Fuse Type ATC
Equalization (45Hz Punch Bass) Variable from 0dB to +18dB @ 45Hz
Input Impedance 20k ohms
Specifications subject to change without notice
11
Ship to: Electronics
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
Ship to: Speakers
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
LIMITED WARRANTY INFORMATION
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the
following terms:
Length of Warranty
PUNCH Amplifiers 2 years All Other Amplifier Models 3 years
Source Units 1 year Speakers 1 year
90 days on speaker, amplifier and source unit B-stock (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized
Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product
purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country
are covered only by that countrys Distributor and not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an
Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the
purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name,
dealer name, product purchased and date of purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced
(with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate
Service Center
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6. Any product purchased outside the U.S.
7. Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are
limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not
allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No
person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with
the sale of the product.
How to Obtain Service
Please call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service. You must obtain an RA#
(Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate. You are
responsible for shipment of product to Rockford.
2
Français
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
Cher client,
Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile.
Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est
pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en
ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits
capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil
par un concessionnaire Rockford Fosgate agréé formé spécialement par notre Institut de formation
technique Rockford (RTTI). Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que
l’emballage d'origine pour usage ultérieur.
Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et d’assurer une
installation qualifiéecompétente. Vous devez veiller à ce que votre installateur utilise des accessoires
d’origine fournis par Connecting Punch. Connecting Punch a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA
aux câbles de haut-parleurs, en passant par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie.
Insistez pour les avoir! Après tout, votre nouveau système ne mérite rien de moins.
Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate, commandez des accessoires Rockford tels
que T-shirts, vestes, chapeaux et lunettes de soleil.
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires Rockford,
appelez aux États-Unis le 480-967-3565 ou faxez au 480-967-8132.
Pour tous les autres pays, appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-8132.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
MD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB
peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte
puissance pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-
delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques
NOTE :consultez chaque section pour de plus amples informations.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel,
contactez votre concessionnaire Rockford Fosgate agréé. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous
au 1-800-669-9899. Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de
l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur lextérieur de lemballage. Veuillez linscrire ci-dessous dans
l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en
cas de vol.
Numéro de série :_______________________________________
Numéro de modèle : ____________________________________
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Particularités techniques. . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Considérations concernant l'installation . 4
Emplacements de montage . . . . . . . . . . 5
Batterie et charge . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de filtres passifs. . . . . . . . . . . 7
Basses Punch à télécommande. . . . . . . . 8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la fréquence du filtre passif. . 8
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONTENU DE L'EMBALLAGE
AVANT DE COMMENCER
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et linstallateur de
lappareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section
Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour dautres informations. Nous nous
efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais
comme nous améliorons constamment nos produits, nous nous réservons le droit de modifier ces
informations sans aucun préavis.
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à
l'utilisateur la présence dinstructions importantes. Le non-respect
de ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant lexpression «
MISE EN GARDE »
signale à l'utilisateur la présence dinstructions importantes. Le
non-respect de ces instructions peut causer des blessures ou
endommager lappareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Notre but est
que ce système vous donne du plaisir et non des maux de tête.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, dincendie ou
de dommages à l'appareil.
!
!
!
Visitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits Rockford.
www.rockfordfosgate.com
Amplificateur mono modèle 250M
Manuel d'installation et d'utilisation
Kit de matériel de montage
Faisceau d'entrée de signaux élevés
(pièce de rechange réf. CC-1992)
Kit de télécommande de basses Punch
avec cordon
1 clé Allen 3/32 po
1 clé Allen 9/64 po
1 connecteur de fusible
1 fusible 20 A
Le kit de matériel inclus avec chaque amplificateur contient le matériel de montage nécessaire pour
fixer l'ampli au véhicule et les couvercles d'extrémité à l'ampli.
4
Français
PARTICULARITÉS TECHNIQUES
INSTALLATION
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT LINSTALLATION
Voici la liste doutils requis pour linstallation :
Voltmètre-ohmmètre
Pince à dénuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Tournevis à embout cruciforme no 2
Clé de borne de batterie
Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorétrécissable de 1/8" de
diamètre
Connecteurs assortis
Longueur adéquate Fil dalimentation
rouge
Longueur adéquate Fil dallumage à
distance
Longueur adéquate Fil de masse noir
1. Dissipateur thermique en aluminium coulé Le dissipateur thermique en aluminium coulé de
l'amplificateur Power dissipe la chaleur générée par les circuits de l'amplificateur. L'avantage
intrinsèque du moulage est qu'il améliore de 30 % la capacité de refroidissement par rapport
aux modèles conventionnels de dissipateur thermique à extrusion.
2. Commande de gain La commande de gain d'entrée est préréglée de manière à correspondre à
la sortie de la plupart des unités source. Elle peut être réglée en fonction d'une variété d'unités
source.
3. Filtre passif variable Les amplificateurs sont dotés d'un filtre de Butterworth intégré de 24
dB/octave dont le point de fréquence varie entre 50 Hz et 250 Hz. Le filtre peut être réglé sur
passe-bas (LP) ou contourné en le réglant sur passe-tout (AP).
4. Prises d'entrée RCA Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile
pour les entrées de signaux. Elles sont plaquées or pour résister à la détérioration de signal due
à l'effet de la corrosion.
5. Voyant d'alimentation à DEL La DEL s'allume lorsque l'appareil est allumé.
6. Borne REM Cette cosse à fourche permet d'allumer et d'éteindre à distance l'amplificateur
lorsqu'un courant de +12 V c.c. est envoyé.
7. Bornes d'alimentation Les connexions d'alimentation et de masse de l'ampli Power sont
plaquées or et peuvent accueillir des câbles de calibre allant jusqu'à 8 AWG, ce qui permet de
maximiser la capacité de courant d'entrée de l'ampli.
8. Basses Punch La commande de basses Punch permet de corriger les faiblesses acoustiques de
l'environnement en produisant un son pleine gamme sans amplification excessive. La
commande de basses Punch permet un réglage à bande étroite sur 45 Hz pouvant être
commuté de 0 dB à +18 dB. La connexion se fait à l'aide d'un câble RJ-45 pouvant être installé
sous le tableau de bord pour permettre un accès par télécommande.
9.
Extension ampli RCA L'extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en
évitant d'acheminer des câbles RCA supplémentaires de l'avant du véhicule vers l'emplacement
de l'ampli arrière.
10. Bornes de haut-parleur Les connecteurs robustes plaqués or des bornes (+ et -) acceptent des
câbles de calibre 8 à 18 AWG. Ces connecteurs plaqués or sont à l'épreuve de la corrosion qui
peut nuire au signal.
5
INSTALLA
TION
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour linstallation de
votre nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à lavance la disposition du système et du
câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement accessible
pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, dincendie ou
de dommages à l'appareil.
Avant de commencer linstallation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant dinstaller lappareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer
linstallation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant dinstaller
lappareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la
perte de signal ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le
réservoir dessence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le
câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à lintérieur du
véhicule pour assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à
travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou
plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à laide de
fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble dalimentation de +12 V
à moins de 45,7 cm (18) de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin
dassurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que
possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
Lemplacement de lampli influe grandement sur la qualité du son obtenu.
Compartiment moteur
Ne jamais monter cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait lannulation de la
garantie.
Montage dans le coffre
Un montage vertical de lampli assure un refroidissement optimal.
Le montage de lampli sur le plancher du coffre est acceptable mais offre un refroidissement
moindre que le montage vertical.
Le montage de lampli à lenvers, sur la tablette arrière, nassure pas un refroidissement satisfaisant,
nuit à la performance de lampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
Montage dans l’habitacle
Le montage de lampli dans lhabitacle passager est acceptable à condition quil reçoive
suffisamment dair pour se refroidir. Si vous comptez installer lampli sous le siège du véhicule,
prévoyez un écartement dau moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de lampli.
Un écartement inférieur à cela nassure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de
lampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
!
!
6
Français
INSTALLA
TION
BATTERIE ET CHARGE
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous
conseillons de vérifier l’état de lalternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse
supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont
normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis Rockford
Fosgate. Toutefois, la durée de vie de la batterie et de lalternateur peut sen trouver affectée légèrement. Pour
maximiser la performance de votre ampli, nous vous suggérons dutiliser une batterie à usage intensif et un
condensateur de stockage d’énergie.
CÂBLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à laise pour effectuer vous-même le câblage de votre
nouvel appareil, veuillez confier linstallation à votre concessionnaire Rockford
Fosgate agréé.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie
pour éviter tout risque de blessures, dincendie ou de dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils dalimentation près des câbles dentrée de signaux
faibles, de lantenne, des câbles d'alimentation, des équipements ou faisceaux
sensibles. Les fils dalimentation transportent un courant élevé et peuvent
produire du bruit dans le système audio.
1. Planifiez lacheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles
dalimentation de lampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les
moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs
de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière métallique,
protégez-les à laide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits. Conservez toute
la longueur des fils pour linstant. Vous lajusterez plus tard.
2. Préparez le fil ROUGE (câble dalimentation) qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son
extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule. Installez
le porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel quindiqué ci-dessus. Les
connexions doivent être étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble dalimentation) à moins de 18 pouces de la batterie et dénudez 1/2 po de son
extrémité. Coupez en deux la boucle reliée au porte-fusible et épissez le fusible sur le fil dalimentation à
laide de connecteurs en ligne appropriés. Utilisez la section de fil coupée plus tôt et connectez-la à lautre
extrémité du porte-fusible.
4. Dénudez 1/2 po de lextrémité de batterie du câble dalimentation et sertissez une grosse cosse à anneau sur
le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. Ninstallez pas le fusible pour l'instant.
5. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son
extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Préparez
la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement
pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez lautre extrémité du fil et fixez un connecteur en
anneau. Fixez le câble au châssis à laide dune vis non anodisée et une rondelle en étoile.
6. Préparez le fil dactivation REM qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la
partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez lautre extrémité du
fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient généralement de
lantenne ou du câble daccessoires de la source audio. Si la source audio ne comporte pas de telles sorties,
nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour
activer lampli.
7. Montez solidement lampli sur le véhicule ou le rack dampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des
panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous leffet des
vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.
8. Connectez le signal à lampli en branchant les câbles RCA/entrées de signaux élevés dans les prises dentrée
de lampli.
9. Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 1/2" et insérez la partie dénudée dans la
borne du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout. Veillez à respecter la polarité des haut-
parleurs. NE mettez
!
!
!
7
80 4.1mH 1000mF 8.2mH 500mF 16mH 250mF
100 3.1mH 800mF 6.2mH 400mF 12mH 200mF
130 2.4mH 600mF 4.7mH 300mF 10mH 150mF
200 1.6mH 400mF 3.3mH 200mF 6.8mH 100mF
260 1.2mH 300mF 2.4mH 150mF 4.7mH 75mF
400 .8mH 200mF 1.6mH 100mF 3.3mH 50mF
600 .5mH 136mF 1.0mH 68mF 2.0mH 33mF
800 .41mH 100mF .82mH 50mF 1.6mH 26mF
1000 .31mH 78mF .62mH 39mF 1.2mH 20mF
1200 .25mH 66mF .51mH 33mF 1.0mH 16mF
1800 .16mH 44mF .33mH 22mF .68mH 10mF
4000 .08mH 20mF .16mH 10mF .33mH 5mF
6000 51mH 14mF .10mH 6.8mF .20mH 3.3mF
9000 34mH 9.5mF 68mH 4.7mF .15mH 2.2mF
12000 25mH 6.6mF 51mH 3.3mF 100mH 1.6mF
INSTALLA
TION
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien mises.
Vérifiez toutes les connexions dalimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions
desserrées pouvant causer des problèmes.
REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à laide des schémas.
MISE EN GARDE : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges
d'impédance inférieures à 2.
UTILISATION DE FILTRES PASSIFS
Un filtre passif est un circuit utilisant des
condensateurs ou bobines qui est placé
sur les fils du haut-parleur, entre lampli et
le haut-parleur. Le filtre délègue une
gamme de fréquences spécifique au haut-
parleur afin dassurer une performance
optimale de lampli. Un filtre passif peut
accomplir une des trois fonctions
suivantes : passe-haut (condensateurs),
passe-bas (inducteurs ou bobines) et
passe-bande (combinaison de
condensateur et de bobine).
Les filtres passifs les plus fréquemment
utilisés sont les filtres de 6dB/octave. Ils
sont faciles à fabriquer et nécessitent un
composant par filtre. Placé en série avec
le circuit, ce type de filtre réduit la
puissance du haut-parleur de 6dB/octave
au-dessus et au-dessous du point de
fréquence, selon quil sagit dun filtre
passe-haut ou passe-bas. Des systèmes
plus complexes (12dB/octave ou
18dB/octave) peuvent causer des
problèmes dimpédance sils ne sont pas
conçus par des professionnels.
La précision des filtres passifs dépend
directement de limpédance du haut-
parleur et de la valeur du composant. Si
des composants de filtre passif sont
utilisés dans des systèmes à plusieurs
haut-parleurs, il faut tenir compte de
leffet du filtre passif sur limpédance
globale ainsi que de limpédance du haut-
parleur pour déterminer les charges de
lampli.
MISE EN GARDE : ces
amplificateurs ne
sont pas
recommandés
pour des charges
d'impédance
inférieures à 2.
Freq.
Hertz
Impédance de haut-parleur
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
Passe-bas 6dB/octave
Passe-haut 6dB/octave
L
C
L = passe-bas (inducteur)
C = passe-haut (condensateur)
Pour de plus amples informations, communiquez avec
votre distributeur agréé Rockford Fosgate.
!
!
Source audio
Amplificateur
8
Français
FONCTIONNEMENT
RÉGLAGE DU GAIN
Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de lampli vers son niveau le plus bas. Augmentez le
volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la
distorsion devienne inaudible. Cela correspondant généralement aux deux tiers du volume sur la
plupart des sources audio. Augmentez ensuite le gain de lampli jusqu’à produire de nouveau une
distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. Les sources
audio Rockford Fosgate ne produisent pas de distorsion, vous pouvez donc mettre le volume au
maximum.
REMARQUE :Pour un réglage plus approfondi, communiquez avec le support technique de Rockford.
RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF
Lorsque le sélecteur est en postion AP (passe-haut), l'amplificateur est en mode de fréquence pleine
gamme, ce qui empêche tout réglage par filtre passif.
Lorsque le sélecteur est en position LP (passe-bas), la fréquence du filtre passif peut être réglée de
50 à 250 Hz.
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement, augmentez le
niveau du filtre graduellement jusqu'à atteindre le point de fréquence voulu.
BASSES PUNCH À TÉLÉCOMMANDE
Montage et installation
1. Trouvez un bon emplacement, sous le
tableau de bord ou près de la console
centrale, offrant un accès facile à
lappareil de télécommande.
2. Servez-vous des vis fournies pour
installer lattache de fixation, les
languettes étant dirigées vers larrière.
3. Acheminez le câble de la
télécommande et branchez-le à la
télécommande et au subwoofer
amplifié.
4. Glissez la télécommande sur lattache
de fixation jusqu’à ce quelle se mette
en place dun déclic.
5. Placez lautocollant et le bouton sur la télécommande.
Attache de
fixation
Bouton
Autocollant
INSTALLA
TION
9
DÉPANNAGE
REMARQUE : Si vous éprouvez des difficultés après linstallation, appliquez les procédures de dépannage ci-
dessous.
Procédure 1 : Vérifiez que les connexions de lampli sont bien mises.
Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si cest le cas, passez à l’étape 2, sinon poursuivez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie. Remplacez-le si nécessaire.
2. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est connectée à une surface métallique propre du châssis du
véhicule. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
3. Vérifiez la présence dun courant de 10,5 à 15,5 Volts au niveau de la borne positive de la batterie et du
câble d'allumage à distance. Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de lampli, de la
stéréo, de la batterie et du porte-fusible. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Procédure 2 : Vérifiez la sortie audio de lampli.
1. Vérifiez que les connexions RCA/dentrée de signaux élevés sont bonnes au niveau de la stéréo et de lampli.
Vérifiez sil y a des problèmes de torsion ou d’épissure tout le long des câbles, etc. Testez la présence de
courant c.a. au niveau des connexions RCA/dentrée de signaux élevés lorsque la stéréo est allumée.
Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
2. Débranchez les connexions RCA/dentrée de signaux élevés de lampli. Branchez les connexions
RCA/dentrée de signaux élevés de la stéréo testée directement à lentrée de lampli.
Procédure 3 : Vérifiez lampli si un crépitement se produit lorsque vous lallumez.
1. Débranchez le signal dentrée reçu par lampli, puis allumez et éteignez lampli.
2. Si le bruit disparaît, connectez le fil REM de lampli à la source audio avec un module dallumage temporisé.
OU
1. Utilisez une source de 12 Volts différente pour le fil REM de lampli (p. ex., directement de la batterie).
2. Si le bruit disparaît, utilisez un relais pour isoler lampli du signal de bruit du démarrage.
Procédure 4 : Vérifiez lampli si un bruit de moteur excessif se produit.
1. Acheminez tous les fils de signal (RCA, câbles de haut-parleur) à l’écart des fils dalimentation ou de masse.
OU
2. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et lampli. Connectez la stéréo directement
à lentrée de lampli. Si le bruit disparaît, lunité contournée est la cause du bruit.
OU
3. Retirez les fils de masse de tous les composants électriques. Branchez de nouveau les fils à la masse, mais à
des emplacements différents. Vérifiez que ceux-ci sont propres, que le métal est brillant sans trace de
peinture, ni rouille, etc.
OU
4. Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du châssis ou au bloc-
moteur du véhicule.
OU
5. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de lalternateur et de la batterie. Vérifiez
que le circuit électrique du véhicule fonctionne correctement, notamment le distributeur, les bougies et leurs
câbles, le régulateur de tension, etc.
ACCESSOIRES
Condensateurs de connexion PUNCH
Maintenez la puissance nécessaire pour votre ampli Power.
Liens de connexion
Montez vos amplis Power ensemble pour sauver de l'espace et leur donner une belle apparence.
Reportez-vous à notre site Web pour d'autres accessoires vous permettant de tirer profit
pleinement de votre système.
www.rockfordfosgate.com
10
Français
CARACTÉRISTIQUES
MODÈLE POWER 250M
Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie)
Charge de 4 mono 125 watts
Charge de 2 mono 250 watts
Rapport signal/bruit >100 dB(A)
Pente d'atténuation du filtre passif 24 dB/octave Butterworth
Fréquence du filtre passif variable de 50 Hz à 250 Hz
Dimensions : (avec couvercle d'extrémité)
Hauteur 2,60 po (6,60 cm)
Largeur 9,8 po (24,89 cm)
Longueur 11,35 po (28,83 cm)
Réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz ±0,5 dB
Bande passante de 10 Hz à 200 kHz ±3 dB
Facteur d'amortissement @ 4
(au connecteur de sortie) >200
Vitesse de balayage 30 V/ms
Distorsion IM (IHF) <0,05 %
Compatibilité source audio
(chevauchement de gain +15 dB) 17 V max. (entrée bas-niveau)
Plage acceptable de tension de signal variable de 250 mV à 6 V (RCA)
Protection NOMAD - Un circuit de protection de sortie par
calculateur analogique interne limite la puissance en
cas de surcharge. Un interrupteur thermique éteint
l'amplificateur en cas de surchauffe.
Capacité du fusible de la batterie
(externe à l'amplificateur) 15 A
Type de fusible ATC
Égalisation (basses Punch 45 Hz) variable de 0 dB à +18 dB @ 45 Hz
Impédance d'entrée 20 k-ohms
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Rockford Fosgate Power 250M Istruzioni per l'uso

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Istruzioni per l'uso