KitchenAid KHTD2 38510 Guida utente

Tipo
Guida utente
Istruzioni per l'uso
Disegni di installazione 4
Norme di sicurezza 7
Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 10
Dichiarazione di progettazione ecocompatibile 10
Avvertenze per la sicurezza 10
Descrizione dell'apparecchio 11
Installazione 12
Collegamenti elettrici 12
Istruzioni per l'uso 13
Servizio Assistenza Tecnica 18
Le presenti istruzioni saranno disponibili sul sito docs.kitchenaid.eu
4
Disegni di installazione
5
Disegni di installazione
N.B. per la versione con montaggio a
semi-incasso, non è necessaria la
fresatura di 1,5 mm.
Tutte le misure sono indicate in millimetri
6
FRONT
AIR
AIR
30
40
GUARNIZIONE SIGILLANTE
1,5
GUARNIZIONE SIGILLANTE
1,5
SEALANT
TOP
7
Norme di sicurezza
IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE
Prima di utilizzare l'apparecchio,
leggere le seguenti norme di
sicurezza. Conservarle per eventuali
consultazioni successive.
Queste istruzioni e l'apparecchio
sono corredati da importanti
avvertenze di sicurezza, da leggere e
osservare sempre. Il fabbricante
declina qualsiasi responsabili che
derivi dalla mancata osservanza
delle presenti istruzioni di sicurezza,
da usi impropri dell'apparecchio o
da errate impostazioni dei comandi.
AVVERTENZA: L'apparecchio e i
suoi componenti accessibili possono
diventare molto caldi durante l'uso.
Fare attenzione a non toccare gli
elementi scaldanti. Tenere lontani i
bambini di età inferiore agli 8 anni, a
meno che non siano costantemente
sorvegliati.
AVVERTENZA: Se la supercie del
piano cottura è incrinata, non
utilizzare l'apparecchio per evitare il
rischio di folgorazione.
AVVERTENZA: Pericolo di
incendio: non appoggiare oggetti
sulle superci di cottura.
ATTENZIONE: Il processo di
cottura deve essere sorvegliato. I
processi di cottura brevi richiedono
una supervisione continua.
AVVERTENZA: La cottura non
sorvegliata su un piano cottura con
grasso e olio può essere pericolosa e
generare incendi. Non tentare MAI
di spegnere le amme con acqua. Al
contrario, spegnere l'apparecchio e
soocare le amme, ad esempio
con un coperchio o una coperta
ignifuga.
Non utilizzare il piano di cottura
come supercie di lavoro o appoggio.
Non avvicinare all'apparecchio stoe
o altri materiali inammabili no a
che tutti i componenti non si siano
completamente rareddati, per
evitare il rischio di incendi.
Non appoggiare oggetti metallici
come coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi sulla supercie del piano di
cottura perché potrebbero
surriscaldarsi.
Tenere i bambini di età inferiore a
3 anni lontani dall'apparecchio.
Tenere i bambini di età inferiore agli
8 anni a debita distanza
dall'apparecchio, a meno che non
siano costantemente sorvegliati. I
bambini di e superiore agli 8 anni,
le persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali e le
persone che non abbiano esperienza
o conoscenza dell'apparecchio
potranno utilizzarlo solo sotto
sorveglianza, o quando siano state
istruite sull'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e siano consapevoli
dei rischi del suo utilizzo. Vietare ai
bambini di giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione
ordinaria non devono essere
eettuate da bambini senza la
supervisione di un adulto.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento
del piano di cottura mediante il
rispettivo comando e non fare
adamento sul rilevatore di tegami.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l'apparecchio non è
destinato ad essere messo in
funzione mediante un dispositivo di
commutazione esterno, ad esempio
un temporizzatore, o attraverso un
sistema di comando a distanza
separato.
8
L'apparecchio è destinato all'uso
domestico e ad applicazioni
analoghe, quali: zone cucina di
negozi, uci e altri ambienti
lavorativi; agriturismi; camere di
hotel, motel, bed & breakfast e altri
ambienti residenziali.
Non sono consentiti altri usi (ad
es., il riscaldamento di ambienti).
Questo apparecchio non è
destinato ad applicazioni
professionali. Non utilizzare
l'apparecchio all'aperto.
INSTALLAZIONE
Per evitare il rischio di lesioni
personali, le operazioni di
movimentazione e installazione
dell'apparecchio devono essere
eseguite da almeno due persone.
Per evitare rischi di taglio, utilizzare
guanti protettivi per le operazioni di
disimballaggio e installazione.
Le operazioni di installazione,
compresi gli eventuali allacci alla rete
idrica e i collegamenti elettrici, e gli
interventi di riparazione devono
essere eseguiti da personale
qualicato. Non riparare o sostituire
qualsiasi parte dell'apparecchio se
non espressamente richiesto nel
manuale d'uso. Tenere i bambini a
distanza dal luogo di installazione.
Dopo aver disimballato l'apparecchio,
assicurarsi che non sia stato
danneggiato durante il trasporto. In
caso di problemi, contattare il
rivenditore o il Servizio Assistenza
più vicino. A installazione completata,
conservare il materiale di imballaggio
(parti in plastica, polistirolo, ecc.)
fuori della portata dei bambini per
evitare potenziali rischi di
soocamento. Per evitare rischi di
scosse elettriche, prima di procedere
all'installazione scollegare
l'apparecchio dalla rete elettrica.
Durante l'installazione, accertarsi
che l'apparecchio non possa
danneggiare il cavo di alimentazione
e causare così rischi di scosse
elettriche. Attivare l'apparecchio
solo dopo avere completato la
procedura di installazione.
Eseguire tutte le operazioni di
taglio del mobile prima di inserire
l'apparecchio, avendo cura di
rimuovere trucioli e residui di
segatura.
Se l'apparecchio non è installato
sopra un forno, è necessario installare
un pannello divisorio (non in
dotazione) nel vano sottostante.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Deve essere possibile scollegare
l'apparecchio dalla rete elettrica
disinserendo la spina, se questa è
accessibile, o tramite un interruttore
multipolare installato a monte della
presa nel rispetto dei regolamenti
elettrici vigenti; inoltre, l'apparecchio
deve essere messo a terra in
conformità alle norme di sicurezza
elettrica nazionali.
Non utilizzare cavi di prolunga,
prese multiple o adattatori. Una
volta terminata l'installazione, i
componenti elettrici non devono
più essere accessibili. Non utilizzare
l'apparecchio quando si è bagnati
oppure a piedi nudi.
Non accendere l'apparecchio se il
cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, se si osservano
anomalie di funzionamento o se
l'apparecchio è caduto o è stato
danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito
con uno dello stesso tipo dal
produttore, da un centro di assistenza
autorizzato o da un tecnico
qualicato per evitare situazioni di
9
pericolo o rischi di scosse elettriche.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA: Per evitare rischi di
folgorazione, prima di qualsiasi
intervento di manutenzione
accertarsi che l'apparecchio sia
spento e scollegato
dall'alimentazione elettrica; inoltre,
non usare in nessun caso pulitrici a
getto di vapore.
Non utilizzare prodotti abrasivi o
corrosivi, prodotti a base di cloro o
pagliette.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI
IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del riciclaggio
. Le
varie parti dell'imballaggio devono pertanto essere
smaltite responsabilmente e in stretta osservanza
delle norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI
ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è stato fabbricato con materiale
riciclabile o riutilizzabile.
Smaltire il prodotto rispettando le normative locali
in materia.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, il
recupero e il riciclaggio degli elettrodomestici,
contattare l'ucio locale competente, il servizio
di raccolta dei riuti domestici o il negozio presso
il quale il prodotto è stato acquistato. Questo
apparecchio è contrassegnato in conformità
alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in
modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le
conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Il simbolo
sul prodotto o sulla documentazione
di accompagnamento indica che questo prodotto
non deve essere trattato come riuto domestico,
ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto
di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Per sfruttare al meglio il calore residuo delle
piastre, spegnerle alcuni minuti prima del termine
della cottura. La base della pentola o del tegame
dovrebbe coprire completamente la piastra di
cottura; un recipiente con la base più piccola
del diametro della piastra causerà uno spreco
di energia. Durante la cottura, coprire pentole
e tegami con un coperchio che chiuda bene il
recipiente e usare la minima quantità d'acqua
possibile.
La cottura senza coperchio comporta un consumo
di energia notevolmente superiore. Utilizzare solo
pentole e padelle con fondo piatto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio soddisfa i requisiti del
regolamento europeo 66/2014 in materia di
progettazione ecocompatibile in conformità alla
norma europea EN 60350-2.
NOTA
I portatori di pacemaker o di analoghi apparecchi
medicali dovrebbero fare attenzione
a sostare nei pressi del piano di cottura a
induzione mentre questo è in funzione. Prestare
attenzione a sostare nei pressi del piano di
cottura a induzione mentre questo è in funzione.
Il campo elettromagnetico potrebbe interferire
con il pacemaker o con il dispositivo analogo.
Per maggiori informazioni sugli eetti dei campi
elettromagnetici del piano di cottura a induzione
su un pacemaker o un analogo dispositivo medico,
consultare il proprio medico o il produttore del
pacemaker o del dispositivo analogo.
10
Smaltimento dell'imballaggio
Il materiale d'imballo è interamente riciclabile ed è
contrassegnato dal simbolo del riciclaggio
. I
diversi componenti dell'imballaggio non devono
essere dispersi nell'ambiente. Smaltire in
conformità alle normative locali.
Smaltimento
Questo apparecchio è conforme alla direttiva
europea 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Un corretto smaltimento dell'apparecchio
contribuirà ad evitare potenziali eetti negativi
sull'ambiente e sulla salute umana.
Il simbolo
sull'apparecchio o sulla
documentazione di accompagnamento indica che
questo prodotto non deve essere trattato come
riuto domestico, ma deve essere conferito presso
l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Consigli per il risparmio energetico
Per ottenere risultati ottimali si consiglia di:
Utilizzare pentole e tegami con diametro del
fondo corrispondente al diametro della zona di
cottura.
Utilizzare soltanto pentole e tegami con fondi
piatti.
Se possibile, tenere il coperchio sulle pentole
durante la cottura.
Utilizzare la pentola a pressione per ridurre il
consumo di energia e il tempo di cottura.
Collocare la pentola al centro della zona di
cottura contrassegnata sul piano.
Consigli per la salvaguardia dell'ambiente
Dichiarazione di progettazione ecocompatibile
Questo apparecchio soddisfa i requisiti del regolamento europeo N. 66/2014 sulla progettazione
ecocompatibile in conformità alla Norma europea EN 60350-2.
Avvertenze per la sicurezza
Seguire le istruzioni seguenti poiché qualsiasi danno causato dal mancato rispetto delle presenti
avvertenze non è coperto da garanzia.
Uso previsto
Non assentarsi durante il funzionamento dell'apparecchio.
L'apparecchio deve essere utilizzato unicamente per la cottura di pietanze per uso domestico.
Non utilizzare l'apparecchio come supercie di lavoro o di appoggio.
Non sono ammesse trasformazioni e modiche dell'apparecchio.
Non appoggiare o conservare liquidi inammabili, materiali facilmente combustibili oppure oggetti
che possono fondersi (come pellicola, plastica o alluminio) sull'apparecchio o nelle sue vicinanze.
L’apparecchio non è destinato ad essere messo in funzione mediante un temporizzatore esterno o un
sistema di comando a distanza separato.
Sicurezza dei bambini
Tenere i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
I bambini più grandicelli possono avvicinarsi all'apparecchio solo se sono sorvegliati.
Si raccomanda di usare il blocco di sicurezza per evitare che bambini o animali domestici possano
accendere inavvertitamente l'apparecchio.
Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni, a meno che non siano costantemente sorvegliati.
Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, solo se sono
sorvegliati o se è stato loro insegnato come usare l'apparecchio in condizioni di sicurezza e se sono a
consapevoli dei pericoli che può comportare. Vietare ai bambini di giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eettuate da bambini senza sorveglianza.
Norme generali di sicurezza
L'apparecchio deve essere installato e collegato esclusivamente da tecnici qualicati e autorizzati.
Gli apparecchi da incasso devono essere utilizzati solo dopo l'installazione in piani di lavoro e mobili
adeguati e conformi alle norme vigenti.
In caso problemi di funzionamento dell'apparecchio, esso deve essere spento e scollegato
dall'alimentazione elettrica al ne di evitare possibili scosse elettriche.
11
Avvertenze per la sicurezza
Sicurezza durante l'utilizzo
I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Avvertenza:
Pericolo di incendio!
AVVERTENZA: Pericolo di ustioni! Olio o grasso aggiunti successivamente sul piano di cottura già
caldo si inammano molto rapidamente e possono generare schizzi.
Un impiego distratto dell’apparecchio può comportare il rischio di ustioni.
Rimuovere adesivi e pellicole dalla supercie in vetroceramica e smontare il piano cottura.
I cavi degli apparecchi elettrici non devono entrare a contatto con la supercie calda dell’apparecchio
o con stoviglie calde.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni utilizzo.
Si consiglia ai portatori di pacemaker di mantenere una distanza minima del busto dal piano di cottura
acceso di almeno 30 cm.
Lo spazio di 5 mm fra il piano di lavoro e la sottostante parte del mobile è richiesto per la ventilazione e
non deve essere coperto.
ATTENZIONE: L'apparecchio e i suoi componenti accessibili diventano caldi durante l'uso. Fare attenzione
a non toccare le resistenze.
ATTENZIONE: È pericoloso lasciare un piano di cottura senza sorveglianza con grassi o olio e può
provocare incendi.
Non tentare MAI di spegnere le amme/l'incendio con acqua. Viceversa, spegnere l'apparecchio e
soocare le amme, ad esempio con un coperchio o una coperta ignifuga.
ATTENZIONE: Pericolo di incendio: non appoggiare oggetti sulle superci di cottura. Oggetti metallici
quali coltelli, forchette, cucchiai o coperchi non devono essere posti sulla supercie del piano di cottura
perché possono scaldarsi.
Sicurezza durante la pulizia
Per pulire l’apparecchio, spegnerlo e attendere che si rareddi.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta
pressione.
ATTENZIONE: Se la supercie presenta incrinature, spegnere l'apparecchio per evitare scosse elettriche.
Per evitare danni all'apparecchio
Gli oggetti che possono fondere e i traboccamenti di liquidi possono bruciare e aderire al piano, perciò
devono essere rimossi immediatamente.
Indicazioni particolari per il Teppan Yaki
Durante il funzionamento, la dilatazione del grill può generare rumori. Non si tratta di un problema
della supercie di cottura e il suo funzionamento non viene compromesso in alcun modo.
In caso di uso frequente del piano, si può formare una leggera bombatura della supercie di cottura
nella zona centrale tra le zone. Non si tratta di un problema della supercie di cottura e il suo
funzionamento non viene compromesso in alcun modo.
Pertanto:
- la cottura in questa zona può produrre risultati irregolari, per esempio nel caso dei pancake.
Caratteristiche principali dell'apparecchio
La supercie di cottura ha uno spessore di 11 mm. È composta da due strati di acciaio inox e uno di
alluminio frapposto tra i due. La supercie di cottura è caratterizzata da un buon accumulo termico che
riduce la rapida diminuzione della temperatura della supercie di cottura, per esempio durante la
preparazione di carne prelevata dal frigorifero.
Ogni supercie Teppan Yaki è un pezzo unico, viene lavorata a mano e levigata da specialisti. Eventuali
dierenze nel disegno di levigatura sono normali e non comportano alcuna limitazione al
funzionamento. Più il piano di cottura è usato e più acquista valore.
La supercie di cottura è suddivisa in due ampie zone regolabili separatamente.
Il Teppan Yaki è posizionato al centro di una supercie in acciaio inox e distanziato dalla supercie
stessa in modo che la temperatura perimetrale nel piano inox non raggiunga valori troppo elevati.
Il canale perimetrale attorno al Teppan Yaki serve come raccolta di piccoli pezzi di cibo e liquidi che si
possono agevolmente rimuovere a ne cottura.
L'indicazione leggibile del livello di potenza permette di mantenere costante la temperatura desiderata.
In questo modo si eviterà il riscaldamento eccessivo delle pietanze, a vantaggio di una cucina a basso
contenuto di grassi ma che preservi il contenuto nutritivo degli alimenti.
Le pietanze vengono preparate o riscaldate direttamente sulla supercie di cottura, con o senza grasso.
Descrizione dell'apparecchio
12
Prima del primo utilizzo
Prima pulizia
Eliminare la pellicola protettiva.
Pulire il pannello comandi con un panno umido.
Pulire la supercie di cottura, una volta rareddata, con un panno umido, stronando nella direzione
del disegno.
AVVERTENZA: Si raccomanda di non utilizzare per la pulizia strumenti appuntiti o abrasivi. Potrebbero
danneggiare la supercie.
Installazione
Dopo avere disimballato il prodotto vericare che non si sia danneggiato durante il trasporto.
In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza.
Per dimensioni d'incasso e istruzioni d'installazione, vedere le gure a pagina 5.
Descrizione dell'apparecchio
AVVERTENZA
- Dopo l'installazione la parte inferiore del prodotto non deve risultare accessibile.
- Non montare il pannello di separazione se viene installato un forno sotto il piano di cottura.
Le presenti istruzioni sono destinate ad installatori qualicati come guida all'installazione, regolazione e
manutenzione in conformità alle leggi e alle normative in vigore. Gli interventi devono essere sempre
eseguiti con l'apparecchio scollegato dalla rete elettrica.
Posizionamento
L'apparecchio è previsto per il montaggio su un piano, come illustrato nella gura. Applicare il sigillante
fornito in dotazione su tutto il perimetro del piano cottura. Si sconsiglia l'installazione sopra un forno, ma
qualora sia necessaria, controllare che:
- il forno sia munito di un sistema di rareddamento eciente;
- non vi sia alcun passaggio di aria calda dal forno al piano cottura;
- prevedere passaggi d'aria come indicato in gura.
Per ssare la supercie al top usare le stae con vite in dotazione e il sigillante che va posto sotto il bordo
perimetrale della supercie ed il top dove viene installato.
Se si devono installare più prodotti Domino nello stesso incasso, è necessario acquistare l'accessorio
Domino Connector 481010793572 (non incluso e in vendita separatamente) presso il Servizio di
Assistenza Tecnica.
Ordinare inoltre il kit speciale 480121103229 in caso di installazione su un piano in pietra.
PREDISPOSIZIONE DEL MOBILE PER INCASSO
AVVERTENZA
- Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
- L'installazione deve essere eseguita da personale qualicato a conoscenza delle norme vigenti
in materia di sicurezza e installazione.
- Il fabbricante declina ogni responsabilità per eventuali lesioni a persone o animali e per danni
alla proprietà derivanti dalla mancata osservanza delle norme indicate in questa sezione.
- Il cavo di alimentazione deve essere sucientemente lungo da consentire la rimozione del
piano di cottura dal piano di lavoro.
- Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola nella parte inferiore
dell'apparecchio sia la stessa della rete elettrica domestica.
Collegamenti elettrici
13
Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica, accertarsi che:
- le caratteristiche dell'impianto siano tali da soddisfare quelle indicate sulla targa matricola applicata
sul fondo del piano cottura;
- l'impianto sia munito di un ecace collegamento di terra corrispondente alle norme e disposizioni di
legge vigenti.
Il collegamento a terra è obbligatorio per legge.
Qualora l'apparecchio non disponga di cavo e/o spina, utilizzare materiale idoneo per l'assorbimento
indicato nella targa matricola e per la temperatura di lavoro. Il cavo non deve raggiungere in nessun punto
una temperatura superiore di 50°C a quella ambiente.
Per il collegamento diretto alla rete è necessario installare un interruttore onnipolare di dimensioni idonee
che assicuri la sconnessione dalla rete, avente una distanza di apertura dei contatti che consenta la
disconnessione completa dell'apparecchio in caso di sovratensione di categoria III, conformemente alle
norme di installazione (il conduttore di terra giallo/verde non deve essere interrotto).
La presa o l'interruttore onnipolare deve essere facilmente accessibile quando l'apparecchio è installato.
N.B.:
- Il produttore esclude qualsiasi responsabilità qualora non siano rispettate le usuali norme di
prevenzione degli infortuni e le istruzioni di cui sopra.
In caso di danni al cavo di alimentazione, esso deve essere sostituito dal produttore o dalla rete di
assistenza tecnica del produttore o da un operatore similmente qualicato al ne di prevenire ogni
possibile rischio.
Connessione alla morsettiera
Per il collegamento elettrico servirsi di un cavo di tipo H05RR-F o H05 VV-F come da tabella seguente.
Cavi Numero x
dimensione
220-240V ~ +
3 x 1,5 mm2
~
V032
L N
H05 RR–F 3x1.5
H05 VV–F 3x1.5
Collegamenti elettrici
Installazione
Tutte le operazioni di installazione (collegamento elettrico) devono essere eseguite da personale
qualicato in conformità con la legislazione in vigore.
Per istruzioni particolari, vedere il capitolo dedicato all'installazione.
Istruzioni per l'uso
14
Accensione/spegnimento del Touch Control
8.8.8.8.
1. Accensione/Spegnimento
2. Sicurezza per bambini (key lock)
3. Indicazioni zona di cottura
4. Incremento della potenza
5. Decremento della potenza
6. Timer (a)
7. Timer (b)
8. LED timer
9. LED Key Lock
1 ZONA COTTURA 1.400 W
2 ZONA COTTURA 1.400 W
L'unità elettronica Touch Control è attivata per mezzo del pulsante ON/OFF e commuta dalla
modalità OFF alla modalità Standby.
A tale scopo è necessario premere il pulsante ON/OFF per 1 secondo. Viene emesso un breve
segnale acustico.
Nella modalità "Standby", sul display della zona di cottura viene visualizzato "0".
Questo display può essere oscurato a causa di calore residuo o di segnale di errore.
Attivando una zona di cottura durante il periodo di standby (10 sec.), l'unità di controllo passa in modalità
On.
Se non vengono eettuate immissioni nei successivi 10 secondi, l'unità di controllo passa
automaticamente in modalità OFF emettendo un breve segnale acustico.
L'unità elettronica può essere commutata in modalità OFF in qualsiasi istante durante la modalità ON o
Standby premendo il pulsante ON/OFF. La funzione O ha priorità durante il funzionamento, ovvero
l'unità di controllo si spegne anche attivando diversi pulsanti contemporaneamente.
Accensione di una zona di cottura
Nella modalità Standby o in quella attiva, una zona di cottura può essere attivata mediante i tasti Più/
Meno, a meno che la zona di cottura non si trovi in quel momento nella programmazione timer (vedi
capitolo timer).
Se s’inizia con il tasto "+", il livello di cottura passa da "0" a "4". Se s’inizia con il tasto "-", il livello di cottura
passa da "0" a "9".
Spegnimento di una zona cottura
a. Azionare contemporaneamente il tasto "+" e "-" della zona di cottura desiderata.
b. Selezionare il livello di cottura "0" della zona di cottura desiderata con il tasto "-".
Disattivando l'ultima zona di cottura, l'unità di controllo passa in modalità OFF dopo 10 secondi in assenza
di altri comandi.
Tutte le zone di cottura sono disattivate immediatamente premendo il pulsante ON/OFF.
Livelli di cottura e di potenza
I livelli di cottura e di potenza delle zone di cottura sono visualizzati sul display.
Secondo standard vengono visualizzati i livelli di potenza con i numeri da "1" a "9".
Spia di calore residuo
Serve a indicare all’utente che la piastra ha una temperatura pericolosa in caso di contatto con tutta l’area
sovrastante la zona cottura. La temperatura viene determinata seguendo un modello matematico e un
eventuale calore residuo viene indicato con una “H” dal corrispondente display a 7 segmenti.
Istruzioni per l'uso
15
Il riscaldamento e il rareddamento sono calcolati in relazione a:
- il livello di potenza selezionato (da "0" a "9");
- il periodo di attivazione dei relè dopo lo spegnimento della zona di cottura.
Il corrispondente display mostra “H” no a che la temperatura della zona non scende al di sotto del livello
critico (< 60 °C) secondo il modello matematico.
Funzione timer
La funzione Timer può essere utilizzata come timer per la zona di cottura o come sveglia
indipendente, ma mai per entrambe le funzioni. I due display a 7 segmenti delle rispettive
zone di cottura servono per la visualizzazione del tempo rimanente in minuti, no a
quando non viene attivato l’allarme del timer.
Selezione del timer
- Per programmare un timer, l'unità touch deve essere in modalità standby o nella modalità attiva.
- L’azionamento del tasto timer serve per la selezione della funzione timer per la zona di cottura.
- La programmazione di un timer mediante i tasti Più/Meno è segnalata attraverso il led 8 per il modello
2 ad induzione e il led 6 per il modello wok induzione. Il LED del timer lampeggiante segnala che il
valore dei display a 7 segmenti si riferisce al timer e può essere modicato. Quando il timer rimane in
funzione ad apparecchio spento, il LED del timer rimane acceso.
Questo indica che il valore sul display si riferisce al timer, ma non può essere modicato direttamente;
per poterlo modicare è necessario riattivare il comando corrispondente.
- L’azionamento del tasto timer dipende dalle condizioni di funzionamento precedentemente
impostate:
a. la zona di cottura corrispondente al timer è attiva (livello di cottura > 0):
Il timer è programmato con riferimento alla zona di cottura;
il reset causa lo spegnimento automatico della zona di cottura;
non è possibile selezionare un timer indipendente.
La regolazione del livello di cottura diventa accessibile premendo nuovamente il tasto del timer.
b. La zona di cottura corrispondente al timer è disattivata (livello di cottura = 0):
Il timer viene programmato in modo indipendente e continua a operare anche con il piano spento.
La zona di cottura non può essere attivata mentre il timer è in funzione.
Impostazione del valore del timer
- Quando è stato selezionato il tempo, il LED corrispondente lampeggia come sopra descritto. Con i tasti
+/- è possibile impostare il tempo di countdown del timer desiderato.
- Iniziando con il tasto Più, il primo valore visualizzato è "01" e aumenta progressivamente da 1 no a un
massimo di "99" (limite superiore).
- Iniziando con il tasto Meno, il valore visualizzato sul display è "30" e diminuisce no a "01" (primo limite
inferiore). Al suo raggiungimento viene emesso un segnale acustico. Azionando nuovamente il tasto
Meno, la visualizzazione "00" non verrà modicata (secondo limite inferiore).
- La regolazione può essere eseguita premendo in modo continuo i tasti Più o Meno oppure premendoli
a intermittenza (selezione: premere il tasto, rilasciare, premere il tasto, rilasciare, ecc).
- In caso di azionamento permanente del tasto, si verica un’accelerazione automatica della velocità di
regolazione, vale a dire che il tempo tra un passo e quello successivo si riduce, nché il tasto viene
rilasciato.
- Se entro 10 sec. (parametro) il tasto Più o il tasto Meno non viene nuovamente premuto, dopo aver
selezionato il timer della zona di cottura corrente (il display rimane su "00"), l’indicazione e
l’assegnazione dei tasti Più/Meno commutano automaticamente sulla zona di cottura.
- Quando un timer viene utilizzato come sveglia, l’indicazione e l’assegnazione dei tasti non
commutano alla zona di cottura, dato che essa non può essere attivata.
- Il timer attiva in genere un conto alla rovescia se viene programmato con due valori diversi da 0. Ad
esempio: il timer si avvia non appena si rilascia il tasto Più dopo aver impostato il valore "01".
- Se sono stati impostati livelli di cottura elevati, le impostazioni del timer prevalgono sulla
delimitazione del tempo di funzionamento.
- Se è stata programmata una sola sveglia, il comando rimane inizialmente in modalità standby (non
sono attivate altre zone di cottura). Se non vengono immessi altri valori, il timer si comporta come
descritto in precedenza e si disattiva.
Istruzioni per l'uso
16
Scadenza del timer / segnale acustico e conferma
- Gli ultimi 10 secondi prima dello scadere del timer vengono visualizzati sul display (conto alla rovescia
no all’allarme).
- Una volta scaduto il tempo impostato sul timer, viene attivato l’allarme acustico e la zona di cottura
assegnata viene subito spenta.
- Il display e il LED del timer selezionato lampeggiano alternando il livello di cottura "00" con "H", in caso
di calore residuo.
- Il segnale acustico dura al massimo 2 minuti, se non viene disattivato prima.
- Il segnale acustico si disattiva al termine dei 2 minuti o azionando un tasto qualsiasi.
La segnalazione acustica e la spia di controllo del timer vengono disattivati.
Blocco del pannello comandi
Bloccaggio/sbloccaggio del blocco del pannello comandi
La tastiera viene bloccata premendo il tasto di blocco del pannello comandi in modalità standby o in
modalità attiva;
il LED di blocco del pannello comandi "9" si illumina a luce sse.
L'unità di controllo continua a lavorare nella modalità precedentemente impostata, ma non può più essere
comandata da altri tasti, tranne che dal tasto di blocco del pannello comandi o dal tasto ON/OFF.
Lo spegnimento con il tasto ON/OFF è possibile anche in stato di bloccaggio. Il led del pulsante di blocco
del pannello comandi si spegne quando viene disinserita la funzione dell'unità di controllo touch e del
blocco del pannello comandi. Il led si riaccende in caso di riaccensione (entro 10 sec.), no a quando ver
disattivato azionando nuovamente il tasto di blocco del pannello comandi. L’attivazione/disattivazione
della funzione di blocco del pannello comandi non è possibile nella modalità OFF.
Sbloccaggio/disattivazione del blocco del pannello comandi
La tastiera è sbloccata e il led di blocco del pannello comandi è spento premendo nuovamente il pulsante
di blocco del pannello comandi in modalità standby o attiva. Tutti i tasti sensore possono venire
nuovamente azionati.
Blocco del pannello comandi
Attivazione e disattivazione
L'attivazione del blocco del pannello comandi in modalità pausa o attiva, determina la
disattivazione dell'alimentazione di entrambi i bruciatori.
Sul display appare il simbolo "11". Può essere solo spento completamente con il pulsante ON/OFF o
rilasciato attivando il simbolo di blocco del pannello comandi e quindi il simbolo "+" o "-" dopo il segnale
acustico.
Per bloccare la regolazione di un fuoco, azionare contemporaneamente il simbolo TIMER e il simbolo
"-" relativi al fuoco. Il led "9" blocco del pannello comandi si accende. L'unità di controllo continua a
lavorare nella modalità precedentemente impostata e non può più essere comandata da altri tasti,
tranne che per lo spegnimento con il tasto di blocco del pannello comandi.
Lo sblocco avviene azionando di nuovo contemporaneamente il simbolo TIMER e il simbolo "-".
Istruzioni per l'uso
IMPOSTAZIONE DEI LIVELLI DI COTTURA
LIVELLI DI COTTURA TEMPERATURE (°C)
1 50
2 75
3 100
4 125
5 150
6 170
7 190
8 205
9 220
Nota: preriscaldare sempre la supercie di
cottura!
Nota: preriscaldare sempre la supercie di
cottura!
Utilizzo di grassi e oli
Quando vengono utilizzati grassi e oli, è molto
importante selezionare la giusta temperatura.
Impostando la giusta temperatura, gli importanti
componenti degli oli e di grassi si mantengono. Se
invece la temperatura è troppo alta, il grasso inizia
a fumare (il cosiddetto "punto di fumo").
17
TEMPERATURA MASSIMA e PUNTO DI FUMO
GRASSO
TEMPERATURA MASSIMA
LIVELLO DI POTENZA CONSIGLIATO (°C)
PUNTO DI FUMO (°C)
BURRO 130/4 150
LARDO 170/6 200
GRASSI DI MANZO 180/6 210
OLIO D'OLIVA 180/6 200
OLIO DI GIRASOLE 200/7 220
OLIO DI ARACHIDI 200/7 235
OLIO DI COCCO 200/7 240
CONSIGLI IN CUCINA
TIPI DI CIBO TEMPERATURE (°C) LIVELLO DI POTENZA
PESCE e FRUTTI DI MARE 170-180 6
VITELLO 160-180 6
MANZO 200-210 8
MAIALE 180-210 7
AGNELLO 180-200 7
POLLAME 160-180 6
SALSICCIA 200 7-8
UOVO FRITTO 140 4-5
FRITTATA 140 - 160 5
FRUTTA 140 - 160 5
VERDURE 140 - 160 5
COTTURA DI RISO
PRECOTTO
140 - 160 5
COTTURA DI PASTA
PRECOTTA
140 - 160 5
Pulizia e manutenzione
Avvertenza: pericolo di ustioni durante la pulizia della supercie di cottura ancora calda!
Avvertenza: non pulire mai la supercie di cottura con polvere abrasiva o detergenti aggressivi.
Pulizia della supercie di cottura con cubetti di ghiaccio
1. Spegnere l’apparecchio e attendere che rareddi a circa 80° C.
2. Disporre i cubetti di ghiaccio sulla supercie di cottura uno alla volta; allo stesso tempo, rimuovere i
residui con la spatola, spingendola nella scanalatura no a rimuovere i residui più grandi. Eliminare i
residui dalla scanalatura (per esempio con carta da cucina).
In alternativa ai cubetti di ghiaccio si può usare anche acqua fredda.
3. Attendere che il piano di cottura rareddi a circa 80 °C.
Con un panno pulito e un poco di acqua fredda pulire vigorosamente.
4. Pulizia a freddo:
- Lasciare agire un solvente per grassi per circa 5 minuti.
- Rimuovere i residui con una spatola.
- Sciacquare con acqua (panno umido).
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
5. Le macchie eventualmente prodotte da albume o acidi presenti negli alimenti, quando il piano di
cottura è freddo, possono essere eliminate con succo di limone e un panno pulito. Sciacquare con cura
con un panno umido.
Se la supercie di cottura si era già rareddata prima della pulizia, riscaldarla no ad 80 °C e
spegnerla nuovamente.
Pulizia della supercie tra due preparazioni
Procedere come indicato nei punti 2 e 3.
Pulizia del pannello comandi
1. Pulire l’apparecchio un panno umido e una piccola quantità di detergente.
2. Asciugare il detergente con un panno pulito.
Prima di contattare il Servizio Assistenza
1. Spegnere e riaccendere l'apparecchio per assicurarsi che il problema sia stato eliminato.
Se dopo i suddetti controlli il problema persiste, contattare il Servizio Assistenza più vicino.
Prepararsi a fornire:
una breve descrizione del guasto;
il tipo e il modello esatti del prodotto;
il codice di assistenza (il numero che si trova dopo la parola Service sulla targhetta matricola), posto
sotto l'apparecchio (sulla piastra metallica).
il proprio indirizzo completo;
il proprio numero di telefono.
Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato (a
garanzia dell'utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione). Le parti di ricambio sono
disponibili per 10 anni.
Servizio Assistenza Tecnica
Stampato in Italia
12/19
400011416589
WHIRLPOOL EMEA S.P.A.
Via Carlo Pisacane n. 1
20016 Pero (Mi), Italia
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KHTD2 38510 Guida utente

Tipo
Guida utente