Aeg-Electrolux HC452600EB Manuale utente

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale utente
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali
elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che
i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti.
Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati
conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole,
scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg.com/shop
2
INDICE
4 Informazioni per la sicurezza
5 Istruzioni di installazione
10 Descrizione del prodotto
12 Istruzioni d'uso
15 Consigli e suggerimenti utili
17 Pulizia e cura
18 Cosa fare se…
19 Considerazioni ambientali
In questo manuale sono riportati i seguenti
simboli:
Informazioni importanti relative alla
prevenzione dei rischi per la salute personale
e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza
ambientale
Con riserva di modifiche
Indice
3
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leg-
gere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Con-
servare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o
vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e do-
tazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Sicurezza generale
AVVERTENZA!
Le persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con man-
canza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare l'apparecchio. Per il funzionamento
dell'apparecchio devono ricevere il controllo o le istruzioni di una persona responsabile della
loro sicurezza.
Sicurezza bambini
Solo gli adulti possono utilizzare questo apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurar-
si che non giochino con l'apparecchio.
Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffoca-
mento.
Tenere i bambini lontano dall'apparecchio quando è in funzione.
AVVERTENZA!
Attivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possano
accendere accidentalmente l'apparecchio.
Sicurezza durante l'impiego
Prima di utilizzare il forno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le
etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di cottura.
Pericolo di ustioni! Non appoggiare sulla superficie di cottura oggetti metallici come po-
sate o coperchi di pentole perché possono diventare roventi.
Si consiglia ai portatori di pacemaker di mantenere il busto a una distanza minima di 30
cm dal piano di cottura acceso.
AVVERTENZA!
Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati possono infiammarsi molto rapidamente.
Uso corretto
Controllare sempre l'apparecchio durante il funzionamento.
Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico!
Non utilizzare l'apparecchio come superficie di lavoro o tagliere.
Sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi in-
fiammabili, materiali facilmente incendiabili (di plastica o alluminio).
4 Informazioni per la sicurezza
Prestare attenzione quando si collega l'apparecchio alle prese vicine. Non lasciare che i
collegamenti elettrici siano a contatto con l'apparecchio o stoviglie calde. Non lasciare
che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
Per evitare danni all'apparecchiatura
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con
pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può provocare
graffi al piano in vetroceramica.
Non mettere in funzione le zone di cottura con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie e il
piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchiatura con pellicola di alluminio.
Non coprire lo spazio di 5 mm per la ventilazione tra il piano di lavoro e il mobile sotto-
stante.
AVVERTENZA!
In caso di crepe sulla superficie, scollegare l'alimentazione elettrica per evitare scosse
elettriche.
Indicazioni particolari per il Teppan Yaki
Si potrebbero sentire dei rumori mentre il dispositivo è in funzione. I rumori descritti so-
no normali e non sono da ricondurre a un guasto dell’apparecchiatura.
Nel caso in cui l'apparecchiatura venga utilizzata con una certa frequenza, si potrebbe
verificare una lieve disuniformità sulla superficie di cottura centrale in cui le 2 aree si
toccano. Non si tratta di un problema del piano di cottura ed il suo funzionamento non
viene compromesso in alcun modo. Pertanto:
Non mettere tegami nella parte centrale della superficie di cottura; la disuniformità
delle zone potrebbe renderle instabili.
Friggere sulla superficie in cui le zone si toccano può causare un imbrunimento irrego-
lare (ad esempio con i pancake).
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione, annotare il numero di serie (N. serie) riportato sulla targhetta
identificativa.La targhetta identificativa dell'apparecchiatura è applicata sul lato inferio-
re.
PNC: 941 560 807/01
220-240V ~50/60Hz
2,8 kW/Leistung ind. 2,8 kW
Typ: 55TEP00AU
Serie:
HC452600EB
Made in Switzerland
Istruzioni di installazione 5
Istruzioni di sicurezza
AVVERTENZA!
È assolutamente necessario leggere le seguenti istruzioni!
Controllare che l'apparecchiatura non abbia subito danni in fase di trasporto. Non collegare
l'apparecchiatura se è danneggiata. In caso di necessità, rivolgersi al fornitore.
L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchiatura devono essere eseguiti
esclusivamente da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Utilizzare apparecchiature da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e
mobili da incasso conformi alle norme.
Non modificare le caratteristiche o il prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'appa-
recchiatura.
Rispettare rigorosamente le leggi, disposizioni, direttive e le norme vigenti nel paese d'im-
piego dell'apparecchiatura (norme di sicurezza, relativamente a riciclaggio, sicurezza elettri-
ca, ecc.)!
È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature!
Installare una protezione contro le scosse elettriche; ad esempio, montare i cassetti diretta-
mente sotto l'apparecchiatura solo se dispongono di un fondo di protezione.
Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta
appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchiatura e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparecchiatura dal vapore e dall'umidità che potrebbero
provenire per esempio da un forno o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto le finestre! L'apertura
improvvisa di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito alla cadu-
ta dalla zona di cottura.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. Seguire attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Eseguire una corretta installazione per garantire protezione contro le scosse elettriche.
Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei con-
nettori.
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati.
Sul cavo utilizzare un serracavo specifico.
Per il collegamento monofase, utilizzare un cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-F
Tmax 90°C (o superiore).
Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C, o superiore). Contattare il Servizio di Assistenza Locale.
L'impianto elettrico dell'apparecchiatura deve prevedere un dispositivo che consenta di se-
parare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno
3 mm.
È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
6 Istruzioni di installazione
Se si utilizza il supporto per accessori C-FRAME leggere innanzitutto le istruzioni fornite
prima di montare l'apparecchiatura.
Montaggio
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
340
+1
mm
600mm
490
+1
mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
Istruzioni di installazione 7
min.
5 mm
min.
38 mm
Sigillare lo spazio tra il piano di lavoro e la superficie di vetroceramica con del silicone.
Passare dell'acqua saponata sul silicone.
Rimuovere il silicone in eccesso con un raschietto.
Installazione di più apparecchiature
Parti aggiuntive:barra(e) di collegamento, silicone resistente al calore, guarnizione in gom-
ma, fascetta sigillante.
Usare solo uno speciale silicone resistente al calore.
Taglio del piano di lavoro
Distanza dalla parete: minimo 50 mm
Profondità: 490 mm
Larghezza: sommare la larghezza di tutte le apparecchiature da incassare e sottrarre 20 mm
(vedere anche "Panoramica delle larghezze di tutte le apparecchiature")
Esempio:
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Installazione di più apparecchiature
1. Posare il blocco del piano di lavoro e segarlo.
2. Poggiare le apparecchiature, una alla volta, su una superficie morbida, ad esempio su
una coperta, con il lato inferiore rivolto verso l'alto.
3. Sistemare la guarnizione attorno alla parte inferiore dell'apparecchiatura lungo il bor-
do esterno del piano in vetroceramica.
4. Avvitare in modo lasco le piastre di fissaggio nei fori appropriati all'interno del rivesti-
mento protettivo.
5. Sistemare la prima apparecchiatura nella sagomatura del piano di lavoro. Inserire la
barra di collegamento all'interno della sagomatura del piano di lavoro e spingerla verso
l'alto per metà della larghezza accostandola all'apparecchiatura.
8 Istruzioni di installazione
6. Ruotare leggermente le piastre di fissaggio dal basso sul piano di lavoro e la barra di
collegamento.
7. Sistemare l'apparecchiatura successiva nella sagomatura del piano di lavoro. Controlla-
re che le parti anteriori delle apparecchiature si trovino sullo stesso livello.
8. Serrare le viti delle piastre/maniglie di fissaggio.
9. Sigillare lo spazio tra il piano di lavoro e le apparecchiature e tra le apparecchiature
con del silicone.
10. Passare dell'acqua saponata sul silicone.
11. Premere con forza la guarnizione in gomma contro la superficie di vetroceramica e
spostarla lentamente lungo lo spazio.
12. Non toccare il silicone per almeno un giorno finché non si sarà solidificato.
13. Rimuovere accuratamente il silicone in eccesso con una lama per rasatura.
14. Pulire l'intera superficie di vetroceramica.
Istruzioni di installazione
9
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Le caratteristiche principali della sua apparecchiatura
La superficie di cottura ha due strati di acciaio inossidabile tra i quali c'è uno strato di
alluminio. Ha una buona capacità termica che evita una veloce riduzione della tempera-
tura quando, per esempio, si prepara carne appena prelevata dal frigorifero.
Ogni superficie griglia Teppan Yaki è unica. Grazie al loro trattamento, vengono trattate
manualmente e da specialisti nell'abrasione. Eventuali differenze nel disegno di levigatu-
ra sono normali e non comportano alcuna limitazione al funzionamento. Più è usata, più
acquista valore.
La scanalatura attorno al bordo:
riduce la temperatura sulle superfici di installazione; la superficie di cottura può essere
installato in diversi tipi di piani di lavoro per la cucina.
La rientranza della scanalatura assorbe un po' dell'estensione della superficie di cottu-
ra.
I piccoli rimasugli di alimenti e liquidi possono essere facilmente inseriti nella scanala-
tura per poi essere rimossi.
La temperatura desiderata può essere mantenuta costante dal termostato con una impo-
stazione della temperatura leggibile. Questo evita il surriscaldamento degli alimenti e
permette una cottura con utilizzo di pochi grassi, conservando i valori nutrizionali dei
cibi.
Le pietanze vengono preparate o riscaldate direttamente sulla superficie di cottura, con o
senza grasso. C'è anche la possibilità di cuocere con pentole o tegami.
La durata del riscaldamento, per esempio fino a 180 °C, è di circa 4 minuti. La durata del
raffreddamento, per esempio da 180 °C a 100 °C è di circa 25 minuti o, fino a 60 °C, di
circa 60 minuti.
La superficie di cottura deve sempre essere preriscaldato.
Panoramica
1
3
2
4
1 Zona di cottura posteriore 1400W
2 Zona di cottura anteriore 1400W
3 Barra in vetro
4 Pannello dei comandi
10 Descrizione del prodotto
Disposizione del pannello dei comandi
6 75 843
91012 11
2
1
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i
segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
tasto sensore funzione
1
Attiva e disattiva l'apparecchiatura.
2
Blocca/sblocca il pannello dei comandi.
3
Attiva e disattiva la funzione di pulizia.
4
Display della temperatura Mostra la temperatura.
5
Indicatore timer relativo alla zona di
cottura
Indica la zona di cottura arrosto per la quale è im-
postato il tempo
6
Display timer Indica il tempo in minuti.
7
Indica che la funzione timer per il conto alla rove-
scia è in funzione (da 1 a 59 minuti).
8
Indica che la funzione del timer (da 1 a 99 minuti)
o la funzione contaminuti è attiva.
9
/
Aumenta o riduce il tempo.
10
Imposta la zona di cottura arrosto. .
11
Imposta la funzione Timer.
12
Barra dei comandi Impostazione della temperatura di riscaldamento.
Display
Display Descrizione
La zona di cottura arrosto è disattivata.
60
-
220
La zona di cottura arrosto è in funzione.
+ numero
È presente un malfunzionamento.
/ /
Indicatore di calore residuo su 3 livelli: proseguire la cottura/tenere in
caldo/calore residuo.
Il blocco/sicurezza bambini è inserito.
Viene eseguita la funzione di spegnimento automatico.
Descrizione del prodotto 11
OptiHeat Control (indicatore 3 livelli di calore residuo)
AVVERTENZA!
\ \ Pericolo di ustioni a causa del calore residuo!
OptiHeat Control indica il livello di calore residuo. Le zone di cottura a induzione generano
il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetrocera-
mica viene leggermente riscaldato dal calore residuo della pentola.
ISTRUZIONI D'USO
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere l'apparecchio.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente l'apparecchiatura se:
Tutte le zone di cottura arrosto sono spente
.
Non è stata impostata la temperatura dopo l'accensione dell'apparecchiatura
Si versa qualcosa o si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi per più di 10 secon-
di, (un tegame, uno straccio, ecc.). Il segnale acustico è attivo per un po' di tempo e il
piano cottura si spegne. Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello comandi.
Non è stata spenta una zona di cottura arrosto o non è stata modificata la temperatura.
Dopo 90 minuti
si accende e l'apparecchiatura si spegne. Prima del prossimo uso, im-
postare la zona di cottura arrosto su
.
Livello di potenza
Sfiorare la barra di comando per impostare il livel-
lo di potenza desiderato. Eventualmente correg-
gere verso sinistra o destra. Non rilasciare finché
non si raggiunge il livello di potenza corretto. Il
display indica il livello di potenza.
Impostando la temperatura, il display lampeggia fino a che la zona di cottura arrosto non
raggiunge la temperatura. Poi viene emesso un segnale e il display indica la temperatura.
Timer
Timer CountDown.
Il timer consente di impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura per la pre-
parazione di una sola pietanza.
Impostare il timer del conto alla rovescia dopo aver selezionato la zona di cottura.
È possibile selezionare la funzione timer quando le zone di cottura sono attive e il livello di
potenza è stato impostato.
12 Istruzioni d'uso
Selezione della zona di cottura: sfiorare ripetutamente finché si accende la spia
della zona di cottura desiderata.
Quando la funzione è attiva, si accende.
Attivazione del timer: sfiorare il tasto
del timer per impostare il tempo (
00
-
99
minuti). Quando la spia della zona di cottura inizia a lampeggiare più lentamente, il tem-
po scorre a ritroso.
Per visualizzare il tempo residuo: selezionare la zona di cottura con
. La spia della
zona di cottura comincia a lampeggiare rapidamente. Sul display compare il tempo resi-
duo.
Per modificare il timer del conto alla rovesciaselezionare la zona di cottura con
e
sfiorare
o .
Per disattivare il timer: selezionare la zona di cottura con
. Sfiorare . Viene visua-
lizzato il tempo residuo fino a
00
. L'indicatore della zona di cottura si spegne.
Quando il contro alla rovescia termina, si attiva un segnale acustico e
00
lampeggia. La
zona di cottura si spegne.
Disattivazione del segnale acustico: sfiorare
Timer per il conto alla rovescia
Il Timer per il conto alla rovescia consente di monitorare la durata dell'utilizzo dell'apparec-
chiatura.
Scelta della zona di cottura (se è in funzione più di 1 zona di cottura): sfiorare ripetu-
tamente
finché si accende la spia della zona di cottura desiderata.
Quando la funzione è attiva,
si accende.
Per attivare il timer per il conto alla rovescia:
Sfiorare
Il simbolo si spegne e si accende .
Per vedere quanto a lungo rimane in funzione la zona di cottura:impostare la zona di
cottura con
. La spia della zona di cottura comincia a lampeggiare rapidamente. Il
display indica la durata di funzionamento della zona. Il display indica il tempo della zona
di cottura che funziona più a lungo.
Per disattivare il timer per il conto alla rovescia: impostare la zona di cottura con
e sfiorare o per disattivare il timer. Il simbolo si spegne e si accende.
Quando le due funzioni timer vengono utilizzate contemporaneamente, il display mostra
prima il timer per il conto alla rovescia.
Contaminuti.
Il timer può essere utilizzato come contaminuti quando le zone di cottura non sono in fun-
zione. Sfiorare
.
Sfiorare il tasto
o del timer per impostare la durata. Allo scadere del tempo stabilito,
entra in funzione un segnale acustico e lampeggia
00
.
Per cessare l'emissione sonora: sfiorare
Istruzioni d'uso 13
Blocco
È possibile bloccare il pannello comandi, ma non . Questa funzione impedisce di modifi-
care inavvertitamente il livello di potenza.
Come prima cosa impostare il livello di potenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
. Il simbolo si accende per 4 secondi.
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza precedente-
mente impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si interrompe anche questa funzione.
La sicurezza bambini
Questa funzione previene un azionamento accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
Accedere il piano cottura con
. Non impostare i livelli di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
Spegnere il piano cottura con
.
Disinserimento della sicurezza bambini
Accendere il piano cottura con
. Non impostare i livelli di potenza. Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
Spegnere il piano cottura con
.
Esclusione della sicurezza bambini per un'operazione di cottura
Accedere il piano cottura con
. Il simbolo si accende.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È
possibile mettere in funzione il piano cottura.
Quando si spegne il piano cottura con
, la sicurezza bambini è ancora attiva.
OffSound Control (Disattivazione e attivazione dei segnali acustici)
Disattivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare per 3 secondi.
si accende, il segnale acustico è attivo. Sfiorare : si accende, il segnale acustico
non è attivo.
Quando questa funzione è attiva, i segnali acustici saranno udibili soltanto quando:
si sfiora
diminuisce il valore del contaminuti
diminuisce il valore del timer del conto alla rovescia
si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi.
Attivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare per 3 secondi.
si accende, poiché il segnale acustico è spento. Sfiorare : si accende. Il segnale
acustico è attivato.
14 Istruzioni d'uso
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Preparazione delle pietanze con Teppan Yaki
Sarà necessario preparare gli alimenti direttamente sulla superficie di cottura arrosto, con o
senza grassi. Sarà inoltre possibile usare pentole o tegami, ma il tempo di riscaldamento sa-
rà superiore rispetto ai piani cottura in vetroceramica od a quelli a gas.
Nelle pentole o nelle padelle è possibile cucinare o tenere caldi contorni, come ad esempio
sale, riso, ecc. Collocarli direttamente sulla superficie di cottura.
Consigliamo di non bollire grandi quantitativi di alimenti sulla superficie di cottura arrosto,
come ad esempio gli spaghetti.
I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto dell’apparecchia-
tura.
Esempi di impiego per la cottura
Utilizzo di grassi e oli
Se invece la temperatura è troppo alta, il grasso inizia a fumare (il cosiddetto “punto di fu-
mo”)
Grassi / oli Temperatura massima (°C) Punto di fumo (°C)
Burro 130 150
Strutto 170 200
Grasso bovino 180 210
Olio d'oliva 180 200
Olio di semi di girasole 200 220
Olio di arachidi 200 235
Grasso di cocco 200 240
Pre-riscaldare sempre l'apparecchiatura.
Pietanza da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti
Pesce e molluschi 140–160 Pre-riscaldare l'apparecchiatura
Tranci di salmone 160 8 min., girare dopo 4 min
Scampi (senza guscio) 140 6 min., girare dopo 3 min
Tranci di pescecane, spessore
ca. 2,5 cm
160 10 min., girare dopo 5 min
Sogliola, alla Mugnaia 140 8 min., girare dopo 4 min., pri-
ma il lato chiaro
Filetto di sogliola 140 6 min., girare dopo 3 min
Vitello 140–180 Pre-riscaldare l'apparecchiatura
Cotoletta di vitello 180 10 min., girare dopo 5 min
Consigli e suggerimenti utili 15
Pietanza da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti
Medaglioni di vitello, spessore 4
cm
160 10 min., girare dopo 5 min
Bistecche di vitello, spessore
3-4 cm
160 6 min., girare dopo 3 min
Fettina di vitello, al naturale 180 5 min., girare dopo 2½ min
Spezzatino di vitello 180 6 minuti, girare dopo 3 minuti
(i pezzetti di carne non dovreb-
bero toccarsi)
Manzo 160–180 Pre-riscaldare l'apparecchiatura
Bistecca di manzo, molto poco
cotta
180 2 min., girare dopo 1 min
al sangue 180 6 min., girare dopo 3 min
all'interno rosa, cottura media 180 8 min., girare dopo 2 min
ben cotta 180 8 minuti, girare dopo 4 minuti
senza grassi, il tempo per arro-
stire aumenta di circa il 20 %
Hamburger 160 6 - 8 min., girare dopo 3 - 4
min
Châteaubriand 160 poi 100 Rosolare bene la carne in olio
su ogni lato (girare solo quan-
do la carne si stacca dalla pa-
della). Stufare completamente
10 minuti su un lato (100°C )
Maiale 160–180 Pre-riscaldare l'apparecchiatura
Medaglioni di maiale 160 8 min., girare dopo 4 min. (in
base allo spessore)
Bistecche di maiale 180 8 min., girare dopo 4 min
Fettina di maiale 160 6 min., girare dopo 3 min
Costolette di maiale 160 8-10 min, girare più volte
Spiedini di maiale 160 6-8 min. rosolare bene su ogni
lato
Agnello 160–180 Pre-riscaldare l'apparecchiatura
Cotolette di agnello 180 10 min., girare dopo 5 min
Filetti di agnello 160 10 minuti, girare dopo 5 minuti
(è importante che i filetti pos-
sano friggere su tutti i lati)
Bistecche di agnello 160 6 - 8 min., girare dopo 3 - 4
min
Pollame 140–160 Pre-riscaldare l'apparecchiatura
16 Consigli e suggerimenti utili
Pietanza da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti
Pollo 140 8 - 10 min., girare dopo 4 - 5
min.
Filetti di petto di tacchino 160 6 min., girare più volte
Salsicce 160 Pre-riscaldare l'apparecchiatura
Uova all'occhio di bue 140 Pre-riscaldare l'apparecchiatura
Crepe / Omelette 140-160 Pre-riscaldare l'apparecchiatura
Frutta 140-160 Pre-riscaldare l'apparecchiatura
Verdure 140-160 10 - 20 min, girare più volte
Verdure 140-160 10-15 min., sotto una campana
grill (girare a metà del tempo)
Rosolare del riso precotto 140-160 10 - 15 min, girare più volte
Rosolare della pasta precotta 140-160 15-20 min, girare a metà del
tempo
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in
particolari quelli contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la
salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
AVVERTENZA!
Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pressio-
ne.
Funzione di pulizia
1. Sfiorare . Entrambe le zone sono impostate su una temperatura di 80°C. Il display
lampeggia fino a che la temperatura non raggiunge 80°C. Blocca il pannello dei co-
mandi, ma non
.
2. Quando la temperatura raggiunge gli 80°C, viene emesso un suono. Il pannello dei co-
mandi è attivo.
3. Posizionare i cubetti di ghiaccio sulla zona di cottura arrosto uno dopo l'altro (in alter-
nativa è anche possibile usare acqua fredda). A un certo punto, smuovere i residui della
cottura arrosto servendosi di una spatola e spingerli nel contenitore fino a toglierli
completamente.
4. Asciugare l’apparecchiatura con un panno pulito.
Pulizia e cura
17
Pulire quando l'apparecchiatura è fredda
1. Lasciare agire un solvente per grassi per circa 5 minuti.
2. Rimuovere i residui di sporco con la paletta.
3. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito
4. Asciugare l’apparecchiatura con un panno pulito.
5. In ultimo, strofinare l'apparecchiatura con un po' di grasso.
AVVERTENZA!
Non utilizzare il raschietto o oggetti appuntiti
per pulire la barra in vetro e lo spazio tra que-
sta e la superficie di vetroceramica. La barra di
vetro è fissata al piano in ceramica.
Non poggiare le pentole sulla barra in vetro.
Controllare che le pentole non entrino in con-
tatto con la barra in vetro.
COSA FARE SE…
Problema Possibili cause e rimedi
Non è possibile attivare l'appa-
recchiatura o metterla in fun-
zione.
Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente.
Sfiorare un tasto sensore alla volta.
Il pannello dei comandi è bagnato o presenta macchie di unto.
Pulire il pannello dei comandi
Accendere di nuovo l'apparecchiatura ed impostare il livello di
potenza entro 7 secondi.
Il blocco dei tasti o la sicurezza bambini sono attivi. Vedere il
capitolo Funzionamento dell'apparecchiatura.
Un segnale acustico si attiva
quando l'apparecchiatura è
spenta.
Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Rimuovere gli oggetti
dai tasti sensore.
L'indicatore di calore residuo
non si accende.
La zona di cottura non è calda perché è rimasta in funzione solo
per brevissimo tempo. Se la zona di cottura dovesse essere calda,
contattare il Centro di Assistenza.
Un segnale acustico è attivo e
l'apparecchiatura si accende e
si spegne di nuovo. Dopo 5 se-
condi viene emesso un altro se-
gnale acustico.
È stato coperto .
si accende
Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere e riaccendere l'ap-
parecchiatura.
18 Cosa fare se…
Problema Possibili cause e rimedi
e un numero si accendono.
L'apparecchiatura presenta un errore.
Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico di casa per scollegare
l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica per un po' di tempo.
Ricollegare. Se
si accende di nuovo, rivolgersi al centro di as-
sistenza.
Assenza di segnale quando si
toccano i tasti sensore del pan-
nello.
I segnali acustici sono disattivati.
Attivare i segnali acustici (vedere OffSound Control).
Se non si riesce a risolvere il problema con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio riven-
ditore di fiducia o al servizio assistenza. Fornire i dati riportati sulla targhetta identificativa,
codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (è nell'angolo del piano cottura) e un mes-
saggio di errore che si accende.
In caso azionamento errato dell'apparecchio, l'intervento del tecnico del centro assistenza o
del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia. Le
istruzioni relative al servizio di assistenza e alle condizioni di garanzia sono contenute nel
libretto della garanzia.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plastica
sono identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio come
rifiuti domestici conferendoli presso gli appositi centri di smaltimento comunali.
Considerazioni ambientali
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux HC452600EB Manuale utente

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale utente