Miele PWM 908 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni d'uso e d'installazione
Lavatrice
Prima di installare e mettere in funzione la macchina leggere assolu-
tamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'appa-
recchio e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT M.-Nr. 12 301 450
Indice
2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................. 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ....................................................... 7
Uso della lavatrice............................................................................................. 15
Pannello comandi................................................................................................ 15
Tasti sensore e display touch con tasti sensore.................................................. 16
Menù principale................................................................................................... 16
Esempi per i comandi.......................................................................................... 17
Utilizzo della variante per lavanderie................................................................... 19
Prima messa in servizio .................................................................................... 20
Regolare la luminosità del display....................................................................... 21
Impostare la data................................................................................................. 21
Selezionare pacchetti programma....................................................................... 22
1. Preparare la biancheria................................................................................. 26
2. Caricare la lavatrice ...................................................................................... 27
3. Selezionare un programma .......................................................................... 28
4. Selezionare le impostazioni del programma .............................................. 29
5. Caricare il detersivo ...................................................................................... 30
Immissione separata dell'ammorbidente o dell'amido................................... 31
Inamidare separatamente............................................................................... 31
6. Avviare un programma - fine programma ................................................... 34
Timer................................................................................................................... 35
Elenco programmi............................................................................................. 36
Opzioni ............................................................................................................... 53
Prelavaggio ................................................................................................... 53
Prerisciacquo ................................................................................................ 53
Risciacquo plus ............................................................................................ 53
Ammollo ........................................................................................................ 53
Intenso ............................................................................................................ 53
+Acqua .......................................................................................................... 53
Pre-stiratura ................................................................................................... 53
Stop con acqua ............................................................................................. 53
Aspetti particolari nello svolgimento del programma.................................... 54
Centrifuga............................................................................................................ 54
Fase antipiega ..................................................................................................... 54
Modificare il programma .................................................................................. 55
Modificare il programma ..................................................................................... 55
Interrompere un programma ............................................................................... 55
Accendere la lavatrice dopo un'interruzione della corrente elettrica .................. 55
Aggiungere o prelevare biancheria...................................................................... 56
Pulizia e manutenzione ..................................................................................... 57
Pulire il pannello e l'involucro.............................................................................. 57
Pulire il cassetto detersivi.................................................................................... 57
Pulire il cesto, la vasca di lavaggio e il sistema di scarico .................................. 59
Pulire i filtri di afflusso acqua............................................................................... 59
Indice
3
Cosa fare se... .................................................................................................... 61
Il programma non si avvia ................................................................................... 61
Interruzione del programma e segnalazione di guasto ....................................... 62
A display compare una segnalazione di guasto.................................................. 63
Risultato di lavaggio non soddisfacente ............................................................. 64
Problemi generici................................................................................................. 65
Lo sportello non si apre....................................................................................... 67
Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità.............. 68
Assistenza tecnica ............................................................................................ 70
Contatti in caso di guasto ................................................................................... 70
Accessori su richiesta ......................................................................................... 70
Installazione ....................................................................................................... 71
Vista frontale........................................................................................................ 71
Vista posteriore ................................................................................................... 72
Situazioni di installazione .................................................................................... 73
Indicazioni per il posizionamento ........................................................................ 73
Trasportare la lavatrice fino al luogo di posizionamento ..................................... 74
Superficie di posizionamento.............................................................................. 75
Rimuovere la sicurezza per il trasporto ............................................................... 75
Montaggio delle barre di trasporto...................................................................... 77
Registrare la lavatrice.......................................................................................... 78
Posizionare l'apparecchio sulle imbarcazioni................................................. 79
Dispositivi di comando esterni ............................................................................ 79
Gettoniera....................................................................................................... 79
Allacciamento idrico............................................................................................ 80
Allacciamento acqua fredda .......................................................................... 80
Allacciamento acqua calda*........................................................................... 81
Scarico idrico ...................................................................................................... 82
Pompa di scarico............................................................................................ 82
Allacciamento elettrico........................................................................................ 83
Dati tecnici ......................................................................................................... 84
Dichiarazione di conformità................................................................................. 85
Livello gestore ................................................................................................... 86
Aprire livello gestore............................................................................................ 86
Accesso tramite codice....................................................................................... 86
Modificare il codice ............................................................................................. 86
Terminare le impostazioni.................................................................................... 86
Indice
4
Comandi e display............................................................................................... 87
Lingua............................................................................................................. 87
Accesso+scelta lingua ................................................................................... 87
Scegliere lingue.............................................................................................. 87
Luminosità display.......................................................................................... 87
Orologio.......................................................................................................... 88
Data ................................................................................................................. 88
Volume............................................................................................................ 88
Visibilità parametri.......................................................................................... 88
“Visual.” proc. spegnimento........................................................................... 89
Procedimento off “apparec. .......................................................................... 89
Posticipo avvio ............................................................................................... 89
Memory .......................................................................................................... 89
Unità temperatura........................................................................................... 90
Unità di peso .................................................................................................. 90
Logo ............................................................................................................... 90
Codice gestore ............................................................................................... 90
Selezione programmi........................................................................................... 90
Comandi......................................................................................................... 90
Pacchetti programmi ...................................................................................... 91
Programmi preferiti......................................................................................... 91
Programmi speciali......................................................................................... 92
Disporre programmi........................................................................................ 92
Abbinamento colore progr.............................................................................. 93
Igienizza.......................................................................................................... 93
Codice mod. avanzata ................................................................................... 93
Tecnica di procedimento ..................................................................................... 93
Fase antipiega ................................................................................................ 93
Livello cotone resist. color.............................................................................. 93
Livello Lava/Indossa....................................................................................... 93
Temp. Prel. cot.resist.col................................................................................ 94
Durata lavaggio .............................................................................................. 94
Prerisciacquo cot.resist.col............................................................................ 94
Prerisciacquo Lava/indossa ........................................................................... 94
Prel. cot.res. col. lava/ind............................................................................... 94
Cicli cotone resist.colorato............................................................................. 95
Risciacqui lava/indossa.................................................................................. 95
Risciacquo disinfezione.................................................................................. 95
Automatismo quantità .................................................................................... 95
Cons. energetico guidato ............................................................................... 95
Service................................................................................................................. 95
Lavaggio pompa scar..................................................................................... 95
Intervallo service............................................................................................. 96
Indice
5
Applicazioni esterne ............................................................................................ 96
Disponibilità dei prodotti digitali Miele ........................................................... 96
Sensore vuoto ................................................................................................ 96
Contatore early warning ................................................................................. 96
Segnale carico di punta.................................................................................. 97
Evitare carico di punta.................................................................................... 97
Selezione modulo COM ................................................................................. 97
WLAN ............................................................................................................. 97
Ora di rete....................................................................................................... 98
Remote........................................................................................................... 99
RemoteUpdate ............................................................................................... 99
SmartGrid....................................................................................................... 100
Parametri macchina............................................................................................. 100
Raffreddam. liscivia........................................................................................ 100
Afflusso acqua................................................................................................ 100
Pressione idrica bassa ................................................................................... 101
Dosaggio automatico ..................................................................................... 101
CapDosing...................................................................................................... 101
Informazioni legali........................................................................................... 102
Gettoniera............................................................................................................ 102
Impostazioni per gettoniere............................................................................ 102
Blocco est. programma.................................................................................. 103
Blocco cassa.................................................................................................. 103
Interruzione programma ................................................................................. 103
Segnale di ri-torno getton. ............................................................................. 103
Programmi gratuiti.......................................................................................... 104
Cancellare se-gnale pagato ........................................................................... 104
Tempo correz. gettoniera................................................................................ 104
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
6
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-
parecchio da eventuali danni di traspor-
to. I materiali utilizzati per l'imballaggio
sono riciclabili, in quanto selezionati se-
condo criteri di rispetto dell’ambiente e
di facilità di smaltimento.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente di rispar-
miare materie prime. Utilizzare centri di
raccolta per materiali specifici ed even-
tuali opzioni di ritiro alternative. Smaltire
correttamente anche gli imballaggi uti-
lizzati per il trasporto.
Smaltimento delle apparec-
chiature
Le apparecchiature elettriche ed elettro-
niche contengono spesso materiali utili.
Contengono altresì sostanze, composti
e componenti che erano necessari per il
funzionamento e la sicurezza dell'appa-
recchiatura stessa. Smaltirli in modo
non adeguato o nei rifiuti domestici po-
trebbe nuocere alla salute e all'ambien-
te. In nessun caso quindi smaltire que-
ste apparecchiature nei normali rifiuti
domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto deve essere conferito
agli idonei centri di raccolta differenzia-
ta allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gra-
tuitamente al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchia-
tura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L'utente è tenuto a cancella-
re eventuali dati personali dall'apparec-
chiatura elettronica da smaltire. L'ade-
guata raccolta differenziata contribuisce
a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elet-
trodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti-
ci). Smaltimento dei rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 mar-
zo 2014, n. 49 in attuazione della Diret-
tiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smal-
timento dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. L'utente è te-
nuto per legge a rimuovere dalle appa-
recchiature batterie, accumulatori e
lampade esausti e rimovibili, in modo
non distruttivo. Conferirli agli idonei
centri di raccolta differenziata dove ven-
gono presi in consegna gratuitamente.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchiatura sia tenu-
ta lontana dai bambini.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
7
Questa lavatrice è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un
uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione la macchina leggere attentamente
queste istruzioni d'uso; contengono informazioni importanti su in-
casso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano
danni a se stessi e alle apparecchiature.
Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente che
è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni con-
tenute nel capitolo per l'installazione della lavatrice nonché le indi-
cazioni e le avvertenze di sicurezza.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di
queste avvertenze.
Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e consegnarlo
anche a eventuali futuri utenti.
Se si formano altre persone all'uso della lavatrice, mettere a loro
disposizione le presenti istruzioni per la sicurezza e avvertenze e/o
spiegargliele.
Uso corretto
La lavatrice deve essere usata solo per lavare capi e tessuti che il
produttore ha dichiarato lavabili in acqua sull'etichetta. Qualsiasi al-
tro uso può rivelarsi pericoloso. La casa produttrice non risponde di
danni causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni
sbagliate dell'apparecchio.
La lavatrice deve essere messa in funzione in base alle indicazioni
riportate nel libretto di istruzioni; si deve provvedere regolarmente al-
la sua manutenzione e al controllo del suo funzionamento.
Non è destinata all'impiego in ambienti esterni.
Questa lavatrice può funzionare anche in aree pubbliche.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
8
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza la lavatrice, non devono farne uso senza la sor-
veglianza e la guida di una persona responsabile.
Tenere lontano dalla lavatrice i bambini al di sotto degli otto anni
oppure sorvegliarli costantemente.
I bambini a partire dagli 8 anni possono utilizzare la lavatrice sen-
za sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato co-
me fare e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante
che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono de-
rivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni di pulizia
e manutenzione sulla lavatrice senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
la macchina. Non far mai giocare i bambini con la lavatrice.
Non interrompere mai programmi di disinfezione altrimenti il risul-
tato del processo di disinfezione potrebbe risultare limitato. Il gestore
deve garantire di routine lo standard di disinfezione termica o termo-
chimica mediante rispettivi controlli.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
9
Sicurezza tecnica
Prima dell'installazione controllare che la macchina non presenti
danni visibili esterni. Non installare una lavatrice danneggiata e non
metterla in funzione.
La sicurezza elettrica di questa lavatrice è garantita solo in pre-
senza di un regolare conduttore di protezione.
È molto importante assicurarsi che tale premessa, fondamentale per
la sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto
dell'edificio da un tecnico specializzato.
Miele non risponde dei danni causati dalla mancanza o dall'interru-
zione del conduttore di messa a terra.
Riparazioni non corrette possono esporre l'utente a pericoli non
prevedibili, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re-
sponsabilità. Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal
servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele, diversamente il pro-
duttore non è responsabile per i danni che ne possono derivare: ri-
parazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre esporre l'uten-
te a pericoli anche gravi, per i quali Miele non risponde.
Non si possono effettuare modifiche alla lavatrice che non siano
state espressamente autorizzate da Miele.
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavatrice, tenere
presente che l'elettrodomestico è staccato dalla rete elettrica solo
se:
- la spina della lavatrice è staccata dalla presa oppure
- l'interruttore o gli interruttori principali dell'impianto elettrico sono
disinseriti, oppure
- il fusibile o i fusibili dell'impianto elettrico generale sono comple-
tamente svitati.
Vedi anche il cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
10
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere
completamente sostituito da personale tecnico autorizzato Miele per
evitare all'utente qualsiasi pericolo.
L'apparecchio può essere messo in funzione solo se:
- la lunghezza dello scafo dell’imbarcazione supera i 24 metri,
- l'inclinazione dell'imbarcazione non supera i 2°,
- la vibrazione esterna che agisce sull'apparecchio non supera i
150 Hz con un'ampiezza di 0,35 mm.
Il mancato rispetto di queste condizioni non garantisce il sicuro e
corretto funzionamento dell'apparecchio.
Non è ammesso l'uso dell'apparecchio sul ponte aperto.
Gli apparecchi che non sono contrassegnati con le marcature di
sicurezza “ETL C/US” rispondono alle regole di sicurezza europee.
Questi apparecchi non possono essere messi in funzione negli USA.
L'incasso e il montaggio di questo apparecchio possono essere
effettuati solo da personale tecnico qualificato che garantisca i pre-
supposti per un utilizzo conforme ai requisiti di sicurezza.
Quando si installa l'apparecchio accertarsi che venga fissato cor-
rettamente.
Qualora l'apparecchio non fosse correttamente fissato sussiste peri-
colo di ferimento per le persone e di danneggiamento dell'apparec-
chio stesso o di altri oggetti o dispositivi.
Per allacciare la lavatrice alla rete idrica usare solo un set di tubi
nuovi. Non utilizzare tubi vecchi. Controllare i tubi a intervalli di tem-
po regolari e sostituirli subito quando serve, in modo da evitare
eventuali danni da allagamento.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
11
Sostituire eventuali pezzi difettosi con ricambi originali Miele. Solo
così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di qualità
previsti.
Per motivi di sicurezza non utilizzare prolunghe, spine multiple o
simili (sussiste pericolo di incendio dovuto al surriscaldamento).
Attenersi a quanto riportato nei capitoli “Installazione” e “Dati tec-
nici”.
Se la lavatrice è dotata di una spina, garantire sempre l'accessibi-
lità di questa spina per staccare la macchina dalla rete elettrica.
Qualora fosse previsto un allacciamento fisso, il dispositivo di
spegnimento onnipolare deve risultare sempre accessibile, onde po-
ter staccare la lavatrice dalla corrente elettrica.
Questa lavatrice è dotata di una lampada speciale per soddisfare
specifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità, resistenza chimica e
all'usura e vibrazione). Impiegare la lampada speciale solo per l’uso
previsto. Non è adatta per illuminare l’ambiente. La sostituzione può
essere effettuata solo da parte di personale autorizzato Miele o
dall’assistenza tecnica autorizzata Miele.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
12
Impiego corretto
Il carico massimo è di 8,0 kg di biancheria asciutta. Carichi parzia-
li per singoli programmi sono riportati al capitolo “Elenco program-
mi”.
Non installare la lavatrice in ambienti esposti al gelo. Se i tubi ge-
lano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature inferiori
allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavatrice, togliere
le sicurezze di trasporto dal retro (v. cap. “Installazione”, par. “Rimuo-
vere la sicurezza di trasporto”). Se non vengono tolte, quando la la-
vatrice centrifuga possono provocare danni ai mobili e alle apparec-
chiature adiacenti, oltre che alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi-
netto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della lavatrice
non vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento! Prima di agganciare il tubo di scarico in
un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente.
Bloccare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere. La
forza dell'acqua che fuoriesce potrebbe spingerlo fuori dal lavandi-
no.
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Corpi estranei pos-
sono danneggiare parti della macchina (ad es. il cesto o la vasca).
Parti della macchina danneggiate possono a loro volta rovinare la
biancheria.
Per capi trattati con detersivi che contengono solventi, effettuare
un controllo per verificare se questi capi possono essere introdotti in
lavatrice. I criteri di controllo sono avvisi di pericolo, ecocompatibilità
dei prodotti e altre indicazioni.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
13
Non utilizzare mai per nessun motivo in lavatrice detersivi conte-
nenti solventi (ad es. benzina solvente). Questi prodotti potrebbero
danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossi-
ci. Pericolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della macchina benzi-
na, petrolio o altri materiali facilmente infiammabili. Pericolo di incen-
dio e di esplosione!
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di decal-
cificare la macchina. Se la lavatrice dovesse tuttavia essere molto
calcarea e dovesse rendersi necessaria una decalcificazione, utiliz-
zare del decalcificante speciale con protezione anticorrosione. Que-
sti prodotti speciali di decalcificazione si trovano presso i rivenditori
Miele o presso l'assistenza tecnica Miele. Attenersi scrupolosamente
alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Usare in lavatrice solamente coloranti idonei. Attenersi scrupolo-
samente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
I prodotti decoloranti invece possono provocare corrosioni perché
contengono dei composti di zolfo; non utilizzare alcun prodotto de-
colorante nella lavatrice.
Evitare il contatto delle superfici in acciaio inossidabile (frontale,
coperchio, rivestimento) con detersivi e disinfettanti liquidi contenen-
ti ipoclorito di sodio o di cloro. Queste sostanze possono corrodere
l'acciaio. Anche vapori di cloro possono provocare corrosioni. Non
conservare recipienti aperti di questi prodotti nelle immediate vici-
nanze della macchina.
Per pulire la macchina non utilizzare pulitori a pressione né getti
d'acqua.
Quando si usano, anche combinati, determinati additivi e prodotti
speciali, rispettare sempre accuratamente le istruzioni d'uso dei rela-
tivi produttori. Utilizzare i prodotti solo per i casi indicati dal relativo
produttore, al fine di evitare danni e/o violente reazioni chimiche.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
14
Se il detersivo venisse a contatto con gli occhi, risciacquare subi-
to con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione richiedere
subito l'intervento di un medico. Persone con problemi di pelle o che
hanno la pelle sensibile devono evitare il contatto con il detersivo.
Per aggiungere o prelevare biancheria durante il lavaggio principa-
le è possibile venire a contatto con il detersivo, in particolare se que-
sto viene dosato esternamente. Intervenire con cautela all'interno del
cestello. In caso di contatto della liscivia con la pelle risciacquarsi
subito con acqua tiepida.
Accessori
Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono
quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzano
altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per
vizi e/o difetti del prodotto decade.
Gli essiccatoi e le lavatrici Miele possono formare una colonna bu-
cato. Per farlo serve l'apposito kit di giunzione, reperibile come ac-
cessorio su richiesta presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Fare attenzione che il kit di giunzione per la colonna bucato sia adat-
to al tipo di lavatrice ed essiccatoio Miele utilizzati.
Fare attenzione che lo zoccolo Miele, reperibile come accessorio
su richiesta, sia adatto al tipo di lavatrice utilizzato.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle
istruzioni di sicurezza e delle avvertenze.
Uso della lavatrice
15
Pannello comandi
aTasto sensore lingua
Per selezionare la lingua del gestore.
Al termine del programma viene nuo-
vamente visualizzata la lingua del ge-
store.
bTasto sensore indietro
Consente di ritornare al livello prece-
dente nel menù.
cDisplay touch
dTasto sensore Start/Stop
Avvia il programma selezionato o in-
terrompe un programma avviato.
Quando il tasto sensore lampeggia, è
possibile avviare il programma sele-
zionato.
eInterfaccia ottica
Per l'assistenza tecnica.
fTasto
Per accendere e spegnere la lavatri-
ce. Per risparmiare energia elettrica,
la lavatrice si spegne automatica-
mente. Questo avviene dopo 15mi-
nuti dalla fine del programma o della
fase antipiega oppure dopo l'accen-
sione, se non viene eseguita alcuna
impostazione.
Uso della lavatrice
16
Tasti sensore e display touch
con tasti sensore
I tasti sensore , e Start/Stop
nonché i tasti sensore a display reagi-
scono al contatto. A ogni contatto è as-
sociato un segnale acustico. Il volume
dell'acustica tasti può essere modifica-
to o spento (v. cap. “Livello gestore”).
Il pannello comandi con i tasti senso-
re e il display touch può graffiarsi
con oggetti appuntiti o affilati.
Toccare il pannello comandi solo con
le dita.
Menù principale
Dopo aver acceso la lavatrice, sul di-
splay appare il menù principale.
Dal menù principale si può accedere a
tutti i sottomenù importanti.
Toccando il tasto sensore si torna in
qualsiasi momento al menù principale.
I valori impostati precedentemente
non vengono memorizzati.
 11:02

Programmi Preferiti Gestore
Guida
Programmi
Per selezionare i programmi di lavaggio.
Preferiti
Per scegliere 12 programmi di lavaggio
preferiti che possono essere adattati e
salvati dal gestore (v. cap. “Livello ge-
store”, par. “Programmi preferiti”).
Gestore
Nel livello gestore è possibile adattare
l'elettronica della lavatrice alle differenti
esigenze (v. cap. “Livello gestore”).
Uso della lavatrice
17
Esempi per i comandi
Elenchi di selezione
Menù Programmi (scelta semplice)
 11:02
Cotone
resistente Lava/indossa Express
Cotone
colorato Delicati Lana
Programmi
È possibile sfogliare verso sinistra o
verso destra, strisciando col dito sullo
schermo. Strisciare sulla schermata del
display, cioè appoggiare il dito sul di-
splay touch e farlo scivolare nella dire-
zione desiderata.
La barra di scorrimento arancione indi-
ca che seguono altre possibilità di sele-
zione.
Toccare un nome programma per sele-
zionare un programma di lavaggio.
Il display passa al menù base del pro-
gramma selezionato.
Menù Opzioni (scelta multipla)
 11:02
Prelavaggio
Ammollo
Risciacquo plus
Intenso
Opzioni
OK
Toccare una o più Opzioni per selezio-
narle.
Le Opzioni selezionate sono contrasse-
gnate in arancione.
Per disattivare nuovamente un'opzione,
toccare l'opzione.
Con il tasto sensore OK si attivano le
Opzioni contrassegnate.
Impostare i valori
In alcuni menù è possibile impostare dei
valori numerici.
OK
12 00
10 58
14 02
Orologio
11 59
13 01
Immettere i valori strisciando verso l'al-
to o verso il basso. Appoggiare il dito
sulla cifra da modificare e muovere il di-
to nella direzione desiderata. Con il ta-
sto sensore OK si memorizza il valore
numerico impostato.
Suggerimento: Per alcune impostazioni
è possibile impostare anche un valore
tramite il tastierino numerico.
Uso della lavatrice
18
OK
Orologio
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Toccando le cifre tra le due strisce solo
brevemente compare un tastierino.
OK
12:00
3
4
21
Orologio
5 6
7
8
0
9
Non appena è stato immesso un valore
valido, il tasto sensore OK è contrasse-
gnato di colore verde.
Menù a tendina
Nel menù a tendina è possibile visualiz-
zare diverse informazioni, p.es. relative
a un programma di lavaggio.
 11:02
Cotone
colorato
Stato
Durata res. h2:27
Lavaggio
Aggiungere biancheria
Se sul bordo superiore dello schermo al
centro del display compare una barra
arancione, è possibile visualizzare il me-
nù a tendina. Toccare la barra e striscia-
re il dito sul display verso il basso.
Uscire dal livello menù
Toccare il tasto sensore , per giun-
gere alla schermata precedente.
Tutte le immissioni sinora effettuate e
non confermate con OK, non vengono
salvate.
Visualizzare Guida
In alcuni menù, nella riga inferiore del
display compare Guida.
Toccare il tasto sensore Guida, per vi-
sualizzare gli avvisi.
Toccare il tasto sensore Chiudi, per
tornare alla schermata precedente.
Uso della lavatrice
19
Utilizzo della variante per la-
vanderie
A seconda della programmazione, il
menù di partenza può apparire diverso
(v. cap. "Livello gestore", par. "Coman-
di").
L'uso semplificato è possibile grazie a
una selezione rapida. Le persone che
utilizzano la macchina non possono
modificare i programmi preimpostati.
Lavanderia base (4 prog.)
 11:02
Cotone
colorato
Lana Delicati
Lava/indossa
Guida
60°C
30°C 40°C
40°C
Possono essere selezionati max. 12
programmi.
In base all'impostazione al livello gesto-
re è possibile visualizzare i programmi
con o senza bordo.
Lavanderia av. (12 progr.)
 11:02
 
Cotone
colorato LanaLava/indossa
Guida 
I primi 3 programmi sono direttamente
selezionabili. Fino a 9 altri programmi
sono selezionabili dall'elenco .
Prima messa in servizio
20
Danni dovuti a un'installazione e
allacciamenti errati.
Un'installazione e degli allacciamenti
errati della lavatrice possono portare
a gravi danni materiali.
Osservare quanto riportato al cap.
“Installazione”.
Vuotare il cesto
Nel cesto è possibile che vi sia un go-
mito per il tubo di scarico e/o del mate-
riale di montaggio.
Aprire lo sportello.
Togliere dal cesto il gomito e il mate-
riale di montaggio.
Chiudere lo sportello con una leggera
spinta.
Accendere la lavatrice
Premere il tasto .
Appare il messaggio di benvenuto.
Alla prima messa in servizio si stabili-
scono le impostazioni per l'utilizzo
quotidiano della lavatrice. Alcune im-
postazioni possono essere modifica-
te solo nel corso della prima messa
in servizio. Dopo possono essere
modificate solo dall'assistenza tec-
nica autorizzata.
Eseguire completamente la prima
messa in servizio.
Le impostazioni sono inoltre descritte al
capitolo “Livello gestore”.
Impostare la lingua del display
All'utente viene richiesto di impostare la
lingua del display. La modifica della lin-
gua è possibile in qualsiasi momento (v.
cap. “Livello gestore”, par. “Lingua”).
deutsch
Lingua
OK
english
(AU)
english
(CA)
english
(GB)
english (US)
español
Scorrere verso destra o verso sinistra
finché compare la lingua desiderata.
Toccare il tasto sensore della lingua
desiderata.
La lingua selezionata è contrassegnata
in arancione e il display passa all'impo-
stazione successiva.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Miele PWM 908 Manuale utente

Tipo
Manuale utente