Miele WSG663 WCS TDos&9kg Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni d'uso
Lavatrice
Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere as-
solutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare
l'apparecchio e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT M.-Nr. 11 654 251
Indice
2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................. 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ......................................................... 7
Uso della lavatrice............................................................................................. 14
Pannello comandi................................................................................................ 14
Display................................................................................................................. 16
Esempi per i comandi.......................................................................................... 16
Al primo avvio .................................................................................................... 17
Miele@home........................................................................................................ 18
1. Impostare la lingua del display........................................................................ 19
2. Connettere Miele@home ................................................................................. 19
3. Rimuovere la sicurezza di trasporto ................................................................ 20
4. Avvio TwinDos ................................................................................................. 20
5. Avviare un programma di calibratura............................................................... 23
Per lavare nel rispetto dell'ambiente............................................................... 24
Igiene in lavatrice................................................................................................. 24
1. Preparare la biancheria................................................................................. 25
2. Selezionare un programma .......................................................................... 26
3. Caricare la lavatrice ...................................................................................... 28
4. Selezionare le impostazioni del programma .............................................. 29
Selezionare la temperatura/il numero di giri ........................................................ 29
Selezionare le opzioni.......................................................................................... 29
Grado di sporco ............................................................................................. 29
Posticipo avvio/SmartStart ............................................................................ 30
5. Aggiungere il detersivo ................................................................................. 32
Funzionamento di UltraPhase 1 e UltraPhase 2............................................. 32
Attivazione del dosaggio TwinDos ................................................................. 32
Modificare il dosaggio TwinDos ..................................................................... 32
Disattivare il dosaggio TwinDos ..................................................................... 32
Selezionare il grado di sporco ................................................................... 33
Cassetto detersivi................................................................................................ 34
CapDosing........................................................................................................... 36
6. Avviare il programma .................................................................................... 38
Aggiungere biancheria mentre il programma è in corso (AddLoad).................... 38
7. Fine programma ............................................................................................ 39
Indice
3
Centrifuga .......................................................................................................... 40
Elenco programmi............................................................................................. 42
Simboli di trattamento dei tessuti.................................................................... 48
Opzioni ............................................................................................................... 49
Breve ................................................................................................................... 49
+Acqua ................................................................................................................ 49
Opzioni selezionabili con il tasto sensoreOpzioni .............................................. 50
Prelavaggio..................................................................................................... 50
Ammollo ......................................................................................................... 50
Intenso............................................................................................................ 50
Silence............................................................................................................ 50
Extra delicato ................................................................................................. 50
Trattamento allergy......................................................................................... 50
Ai programmi si possono aggiungere le seguenti opzioni................................... 51
Svolgimento del programma ............................................................................ 52
Modificare il programma .................................................................................. 54
Modificare il programma (sicurezza bimbi).......................................................... 54
Sospendere il programma................................................................................... 54
Interrompere il programma.................................................................................. 54
Detersivo ............................................................................................................ 55
Il detersivo adatto................................................................................................ 55
Anticalcare........................................................................................................... 55
Dosatori ............................................................................................................... 55
Prodotti per il trattamento successivo della biancheria ...................................... 55
Consigli sui detersivi Miele.................................................................................. 57
Consigli relativi ai detersivi in base alla normativa (UE) Nr. 1015/2010............... 58
Sostituire la cartuccia TwinDos ....................................................................... 59
Pulizia e manutenzione ..................................................................................... 60
Pulire il pannello e l'involucro.............................................................................. 60
Pulire il cassetto detersivi.................................................................................... 60
Pulizia TwinDos.................................................................................................... 62
Igienizzare(pulizia del cestello) ............................................................................ 63
Pulire il filtro nel tubo di afflusso ......................................................................... 63
Indice
4
Cosa fare se... .................................................................................................... 64
Il programma non si avvia ................................................................................... 64
Segnalazione di guasto dopo l'interruzione del programma............................... 65
Segnalazione di guasto a fine programma.......................................................... 66
Segnalazioni o anomalie del sistema TwinDos.................................................... 67
Problemi generali con la lavatrice........................................................................ 69
Risultato di lavaggio non soddisfacente ............................................................. 71
Lo sportello non si apre....................................................................................... 72
Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità.............. 73
Assistenza tecnica ............................................................................................ 75
Contatti in caso di guasto ................................................................................... 75
Accessori su richiesta ......................................................................................... 75
Banca dati EPREL ............................................................................................... 75
Garanzia .............................................................................................................. 75
Installazione ....................................................................................................... 76
Vista anteriore...................................................................................................... 76
Vista posteriore ................................................................................................... 77
Superficie di posizionamento.............................................................................. 78
Trasportare la lavatrice fino al luogo di posizionamento ..................................... 78
Smontaggio delle sicurezze trasporto................................................................. 79
Montaggio delle barre di trasporto...................................................................... 81
Registrare l'apparecchio ..................................................................................... 82
Svitare il piedino e bloccarlo .......................................................................... 82
Inserimento sotto un piano di lavoro.............................................................. 83
Colonna bucato.............................................................................................. 83
Sistema antiallagamento Miele ........................................................................... 84
Afflusso acqua..................................................................................................... 85
Allacciamento all'afflusso idrico..................................................................... 85
Scarico idrico ...................................................................................................... 86
Utilizzare il gomito .......................................................................................... 86
Collegamento fisso al sifone del lavandino.................................................... 87
Allacciamento elettrico ....................................................................................... 88
Consumi ............................................................................................................. 89
Dati tecnici ......................................................................................................... 90
Dichiarazione di conformità................................................................................. 91
Indice
5
Impostazioni ...................................................................................................... 92
Accedere alle impostazioni ................................................................................. 92
Scegliere le impostazioni..................................................................................... 92
Attivare l'impostazione........................................................................................ 92
Terminare le impostazioni.................................................................................... 92
Lingua............................................................................................................... 93
TwinDos............................................................................................................... 93
Grado di sporco .................................................................................................. 94
Volume segn. acust............................................................................................. 94
Acustica tasti....................................................................................................... 94
Benvenuto ........................................................................................................... 94
Consumi .............................................................................................................. 94
Codice PIN .......................................................................................................... 95
Unità temperatura................................................................................................ 95
Luminosità........................................................................................................... 95
Visual.spegn. display........................................................................................... 96
Info programma................................................................................................... 96
Memory ............................................................................................................... 96
Prolung. prelav. Cot............................................................................................. 96
Durata ammollo................................................................................................... 97
Ciclo più delicato................................................................................................. 97
Riduzione temperat. ............................................................................................ 97
+Acqua ................................................................................................................ 97
Livello +Acqua..................................................................................................... 97
Max liv. risciacquo............................................................................................... 98
Raffreddam. liscivia............................................................................................. 98
Bassa press. idrica.............................................................................................. 98
Fase antipiega ..................................................................................................... 98
Miele@home........................................................................................................ 99
Comando remoto ................................................................................................ 100
SmartGrid............................................................................................................ 100
RemoteUpdate .................................................................................................... 101
Diritti d'autore e licenze per il modulo di comunicazione.................................... 102
Prodotti per il lavaggio e la cura ...................................................................... 103
Detersivo ............................................................................................................. 103
Detersivo specifico ....................................................................................... 104
Prodotto per la cura dei tessuti .................................................................... 105
Additivo ........................................................................................................ 105
Manutenzione della macchina............................................................................. 105
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
6
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-
parecchio da eventuali danni di traspor-
to. I materiali utilizzati per l'imballaggio
sono riciclabili, in quanto selezionati se-
condo criteri di rispetto dell’ambiente e
di facilità di smaltimento.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente di rispar-
miare materie prime. Utilizzare centri di
raccolta per materiali specifici ed even-
tuali opzioni di ritiro alternative. Smaltire
correttamente anche gli imballaggi uti-
lizzati per il trasporto.
Smaltimento delle apparec-
chiature
Le apparecchiature elettriche ed elettro-
niche contengono spesso materiali utili.
Contengono altresì sostanze, composti
e componenti che erano necessari per il
funzionamento e la sicurezza dell'appa-
recchiatura stessa. Smaltirli in modo
non adeguato o nei rifiuti domestici po-
trebbe nuocere alla salute e all'ambien-
te. In nessun caso quindi smaltire que-
ste apparecchiature nei normali rifiuti
domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto deve essere conferito
agli idonei centri di raccolta differenzia-
ta allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gra-
tuitamente al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchia-
tura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L'utente è tenuto a cancella-
re eventuali dati personali dall'apparec-
chiatura elettronica da smaltire. L'ade-
guata raccolta differenziata contribuisce
a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elet-
trodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti-
ci). Smaltimento dei rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 mar-
zo 2014, n. 49 in attuazione della Diret-
tiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smal-
timento dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. L'utente è te-
nuto per legge a rimuovere dalle appa-
recchiature batterie, accumulatori e
lampade esausti e rimovibili, in modo
non distruttivo. Conferirli agli idonei
centri di raccolta differenziata dove ven-
gono presi in consegna gratuitamente.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchiatura sia tenu-
ta lontana dai bambini.
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
7
Questa lavatrice è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un
uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione l'elettrodomestico leggere attenta-
mente queste istruzioni d'uso; contengono informazioni importanti
su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evi-
tano danni a se stessi e alle apparecchiature.
Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente che
è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni con-
tenute nel capitolo per l'installazione della lavatrice nonché le indi-
cazioni e le avvertenze di sicurezza.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di
queste avvertenze.
Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e consegnarlo
anche a eventuali futuri utenti.
Uso previsto
Questa lavatrice è destinata esclusivamente all'uso domestico.
Non è destinata all'impiego in ambienti esterni.
La lavatrice deve essere utilizzata sempre nei limiti del normale
uso domestico, non per uso professionale, per lavare capi dichiarati
idonei dal produttore sull'etichetta. Qualsiasi altro impiego non è am-
messo. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi
non conformi a quelli previsti o da un uso errato dell'apparecchio.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza la lavatrice, non devono farne uso senza la sor-
veglianza e la guida di una persona responsabile.
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
8
Bambini
Tenere lontano dalla lavatrice i bambini al di sotto degli otto anni
oppure sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi possono utilizzare la lavatrice senza sorve-
glianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e
se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappia-
no riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un
uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni di pulizia
e manutenzione sulla lavatrice senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
la lavatrice. Non permettere loro di giocarci.
Sicurezza tecnica
Attenersi a quanto riportato nei capitoli “Installazione” e “Dati tec-
nici”.
Prima di installare la lavatrice verificare che non vi siano danni vi-
sibili. Non installare e mettere in funzione una lavatrice danneggiata.
Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
valori di allacciamento (protezione, tensione e frequenza) riportati
sulla targhetta dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso
di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
9
È possibile il funzionamento temporaneo o permanente su un si-
stema di alimentazione di energia elettrica autosufficiente o non sin-
crono alla rete (come reti autonome, sistemi di backup). Requisito
per il funzionamento è che il sistema di alimentazione di energia elet-
trica rispetti le normative EN 50160 o similari.
Le misure di sicurezza previste nell'impianto domestico e per questo
prodotto Miele devono essere garantite per funzionalità e procedure
anche col funzionamento autonomo oppure non sincrono alla rete
oppure sostituite da misure eguali nell'installazione. Come per esem-
pio descritto nella pubblicazione attuale della VDE-AR-E 2510-2.
La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo in presenza di
un regolare conduttore di protezione.
È importante assicurarsi che questa condizione sia verificata, perché
fondamentale per la sicurezza. In caso di dubbi far controllare l'im-
pianto da un tecnico specializzato.
Miele non risponde di eventuali danni causati dall'assenza o dall'in-
terruzione del conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza non utilizzare prolunghe, spine multiple o
simili (pericolo di incendio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di
qualità previsti.
Garantire sempre l'accessibilità della presa onde poter staccare in
qualsiasi momento la lavatrice dalla rete elettrica.
Riparazioni non eseguite a regola d'arte possono esporre l'utente
a gravi pericoli, per i quali Miele non si assume alcuna responsabilità.
Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di
assistenza tecnica Miele autorizzato, diversamente il produttore non
è responsabile per i danni che ne possono derivare e la garanzia de-
cade.
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
10
Il diritto alla garanzia decade se la lavatrice non viene riparata
dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere
completamente sostituito da personale tecnico autorizzato Miele per
evitare all'utente qualsiasi pericolo.
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavatrice, tenere
presente che l'elettrodomestico è staccato dalla rete elettrica solo
se:
- la spina della lavatrice è staccata dalla presa oppure
- l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa è disinserito
oppure
- il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (e quindi
tutto l'impianto elettrico è staccato).
La lavatrice può essere collegata all'acqua solo con tubi nuovi.
Evitare assolutamente di usare tubi vecchi. Controllare quindi perio-
dicamente i tubi. Se si riscontrano danni si potranno così sostituire in
tempo, evitando che si verifichino perdite d'acqua.
La pressione di flusso dell'acqua deve essere di almeno 100 kPa e
non deve superare 1.000 kPa.
Questa lavatrice non può essere messa in funzione in luoghi non
stazionari (ad es. sulle navi).
Non si possono effettuare modifiche alla lavatrice che non siano
state espressamente autorizzate da Miele.
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
11
Impiego corretto
Non installare la lavatrice in ambienti esposti al gelo. Se i tubi ge-
lano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature inferiori
allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavatrice, togliere
dal retro le barre di sicurezza per il trasporto (v. cap. “Installazione”,
par. “Togliere le sicurezze trasporto”). Se non vengono tolte, quando
la lavatrice centrifuga, possono provocare danni ai mobili e alle ap-
parecchiature adiacenti, oltre che alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi-
netto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della lavatrice
non vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di scarico a un lavandino, assicurarsi che
l'acqua possa defluire rapidamente. Fissare il tubo di scarico in mo-
do che non si possa muovere perché la forza dell'acqua potrebbe
spingerlo fuori dal lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi corpi estranei
possono danneggiare la lavatrice (ad es. il cestello o la vasca) e, a
loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la biancheria.
Fare attenzione quando si apre lo sportello dopo l'impiego della
funzione a vapore. Pericolo di scottarsi a causa del vapore che fuo-
riesce e delle alte temperature presenti sulla superficie del cestello e
sull'oblò. Si consiglia quindi di aspettare finché il vapore si è dissol-
to.
Il carico massimo è di 9,0 kg (biancheria asciutta). Carichi parziali
per singoli programmi sono riportati al capitolo “Elenco programmi”.
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
12
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di decal-
cificare la macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata da
rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti spe-
cifici a base di acidi citrici naturali. Miele consiglia il decalcificante
Miele, reperibile presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata, i riven-
ditori Miele oppure lo www.miele.it online. Attenersi scrupolosamen-
te alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Capi che sono stati precedentemente trattati con solventi o pro-
dotti che li contengono devono essere ben risciacquati in acqua puli-
ta prima di essere caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice detersivi contenenti solventi (ad es.
benzina, trielina). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei com-
ponenti della macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplo-
sione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla lavatrice detersivi o detergenti che conten-
gono solventi (ad es. trielina, benzina). Possono danneggiare le su-
perfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono essere espressamente dichia-
rati idonei all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati sola-
mente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosa-
mente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
I prodotti decoloranti, invece, possono provocare corrosioni per-
ché contengono dei composti di zolfo e quindi non possono assolu-
tamente essere utilizzati in lavatrice.
Se il detersivo dovesse penetrare negli occhi, sciacquare subito
con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione, consultare im-
mediatamente un medico. In caso di lesioni cutanee o di pelle sensi-
bile, evitare il contatto con il detersivo.
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
13
Accessori e pezzi di ricambio
Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano
o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga-
ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Le asciugabiancheria e le lavatrici Miele possono essere sovrap-
poste nella c.d. colonna bucato. Per l'installazione serve l'apposito
kit di giunzione, reperibile come accessorio su richiesta presso l'as-
sistenza tecnica Miele autorizzata. Fare attenzione che il kit di giun-
zione per la colonna bucato sia adatto al tipo di lavatrice e asciuga-
biancheria Miele utilizzato.
Fare attenzione che lo zoccolo Miele, reperibile come accessorio
su richiesta, sia adatto al tipo di asciugabiancheria utilizzato.
Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricambio fino a 15 anni, mi-
nimo per 10, dopo l'uscita di gamma della lavatrice.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle
istruzioni di sicurezza e delle avvertenze.
Uso della lavatrice
14
Pannello comandi
 
aArea comandi
Il pannello comandi è composto da
display e svariati tasti sensore. I sin-
goli tasti sensore vengono spiegati
di seguito.
bTasti sensore 
Con i tasti sensore  è possibile
modificare i valori a display. Il tasto
sensore aumenta il valore o spo-
sta l'elenco delle voci selezionabili
verso l'alto, il tasto sensore riduce
il valore o sposta l'elenco delle voci
selezionabili verso il basso.
cTasti sensore per Opzioni
I programmi di lavaggio possono es-
sere integrati con delle opzioni.
Se è stato scelto un programma di
lavaggio, i tasti sensore delle opzioni
possibili si illuminano di luce dimme-
rata.
dDisplay
A display vengono visualizzati e/o
selezionati i seguenti valori:
1. la temperatura, il numero di giri e
la durata residua del programma
di lavaggio selezionato.
2. Singole opzioni e impostazioni da-
gli elenchi delle voci selezionabili.
eTasto sensore OK
Con il tasto sensore OK confermare i
valori selezionati.
fTasto sensore
Il tasto sensore avvia il posticipo
avvio. Con il posticipo avvio è possi-
bile selezionare un avvio del pro-
gramma posticipato. L'avvio può es-
sere posticipato da 15minuti fino a
max. 24 ore ad es. per evitare le fa-
sce orarie di punta o sfruttare tariffe
energetiche più convenienti.
Ulteriori informazioni si trovano al
capitolo “4. Selezionare le imposta-
zioni del programma”, paragrafo “Po-
sticipo avvio”.
Uso della lavatrice
15
gTasto sensore
Tramite i tasti sensore è possibile at-
tivare il dosaggio di detersivo me-
diante Cap monodose.
hTasto sensore
È possibile indicare il grado di spor-
co della biancheria su tre livelli. Il ta-
sto sensore è attivo solo con il tasto
sensore TwinDos attivato.
iTasto sensore Start/Aggiungere
biancheria
Il tasto sensore lampeggia,
quando è possibile avviare un
programma. Premendo il tasto
sensore Start/Aggiungere bian-
cheria si avvia il programma
selezionato. Il tasto sensore ri-
mane costantemente acceso.
Se è stato avviato il program-
ma, il tasto sensore Start/Ag-
giungere biancheria consente
di aggiungere biancheria.
jTasti sensore TwinDos con i tasti
sensore aggiuntivi Capi bianchi e
Capi colorati
Tramite il tasto sensoreTwinDos è
possibile attivare o disattivare il do-
saggio automatico di detersivo. In
base alla combinazione cromatica
dei capi è possibile scegliere tramite
il tasto sensore Capi bianchi o Capi
colorati la composizione di dosaggio
del detersivo.
Per ulteriori informazioni consultare il
capitolo “TwinDos”.
kInterfaccia ottica
Serve all'assistenza tecnica come
punto di trasmissione.
lSelettore programmi
per selezionare un programma e
spegnere la macchina. Tramite la se-
lezione del programma si accende la
lavatrice e tramite la posizione del
selettore programmi la si spegne.
Uso della lavatrice
16
Display
Il display di base visualizza i seguenti
valori da sinistra a destra:
2:24 OK
40° 1400
- la temperatura di lavaggio selezionata
- il numero di giri centrifuga seleziona-
to
- la durata del programma
Esempi per i comandi
Far scorrere un elenco
Dalla barra di scorrimento a display si
capisce che vi è un elenco di voci di-
sponibili.
Lingua  OK
Toccando il tasto sensore , l'elenco
delle voci selezionabili scorre verso il
basso. Toccando il tasto sensore ,
l'elenco delle voci selezionabili scorre
verso l'alto. Con il tasto sensore OK si
attiva il valore visualizzato a display.
Contrassegnare la voce desiderata
Cap  OK
Se si attiva un punto da un elenco di
voci selezionabili, questo viene contras-
segnato da una spunta .
Impostare i valori
Avvio tra OK
h:0000
Il valore numerico è retroilluminato di
bianco. Se si tocca il tasto sensore , il
valore si riduce. Se si tocca il tasto sen-
sore , il valore aumenta. Con il tasto
sensore OK si attiva il valore visualizza-
to a display.
Uscire da un sottomenù
Per uscire dal sottomenù, selezionare
indietro .
Al primo avvio
17
Danni dovuti a un'installazione e
allacciamenti errati.
Un'installazione e degli allacciamenti
errati della lavatrice possono portare
a gravi danni materiali.
Osservare quanto riportato al cap.
“Installazione”.
Eliminare la pellicola protettiva
e gli adesivi pubblicitari
Eliminare:
- la pellicola protettiva (se presente)
dallo sportello
- tutti gli adesivi pubblicitari (se pre-
senti) dalla parte anteriore e dal co-
perchio.
Non eliminare assolutamente gli ade-
sivi visibili all'apertura dello sportello
(p.es. la targhetta dati).
Questa lavatrice è stata sottoposta in
fase di produzione a un test completo
di funzionamento. Per questo nel ce-
stello possono trovarsi dei residui di
acqua.
Togliere le cartucce di detersi-
vo e il gomito dal cestello
Nel cestello si trovano due cartucce con
i detersivi per il dosaggio automatico
del detersivo e un gomito per il tubo di
scarico.
Aprire lo sportello.
Estrarre le due cartucce e il gomito.
Chiudere lo sportello con una leggera
spinta.
Al primo avvio
18
Miele@home
La lavatrice è dotata di un modulo
WLAN integrato.
Per l'utilizzo sono necessari:
- una rete WLAN
- la app Miele@mobile
- un account utente di Miele. L'account
utente si può creare tramite la app
Miele@mobile.
La app Miele@mobile guida al collega-
mento tra la lavatrice e la rete domesti-
ca WLAN.
Dopo aver collegato la lavatrice alla rete
WLAN, con la app è possibile per
esempio eseguire le seguenti azioni:
- comandare la lavatrice da remoto
- visualizzare le informazioni sullo stato
di funzionamento della lavatrice
- visualizzare avvisi relativi allo svolgi-
mento dei programmi della lavatrice
Se si collega la lavatrice alla rete WLAN
aumenta il consumo energetico anche
se la lavatrice è spenta.
Accertarsi che nel luogo di posizio-
namento della lavatrice il segnale
della rete WLAN sia sufficientemente
forte.
Disponibilità connessione WLAN
La connessione WLAN condivide
un'area di frequenza con altri apparec-
chi (p.es. forni a microonde, giocattoli
con telecomando). Per questo motivo si
possono verificare errori di connessione
temporanei o totali. Una costante di-
sponibilità delle funzioni offerte non è
quindi garantita.
Disponibilità Miele@home
L'uso della app Miele dipende dalla di-
sponibilità del servizio Miele@home del
Vostro paese.
Il servizio Miele@home non è disponibi-
le in tutti i paesi.
Informazioi relative alla disponibilità so-
no riportate sulla pagina internet
www.miele.com.
App Miele
È possibile scaricare la App Miele gra-
tuitamente da Apple App Store® o da
Google Play Store™.
Al primo avvio
19
Accendere la lavatrice
Ruotare il selettore programmi sul
programma Cotone.
Suona la melodia di benvenuto e que-
sta compare anche a display.
Il display accompagna l'utente attraver-
so le 5 fasi della prima messa in servi-
zio.
1. Impostare la lingua del di-
splay
Viene richiesta l'impostazione della lin-
gua che si desidera avere a display. La
lingua selezionata può essere modifica-
ta in qualsiasi momento tramite il selet-
tore programmi sulla posizione Altri pro-
grammi nel sottomenù Impostazioni
.
  
italiano OK
Toccare i tasti sensore fino a
quando la lingua desiderata compare
a display.
Confermare la lingua premendo il ta-
sto sensore OK.
2. Connettere Miele@home
A display compare la seguente segnala-
zione:
Miele@home
Confermare conOK.
A display compare la seguente segnala-
zione:
Connettere ora
Se si desidera installare direttamente
Miele@home: toccare il tasto sensore
OK.
Se si desidera rimandare la configura-
zione a un momento successivo, toc-
care il tasto sensore e a display
compare: Connettere più tardi, confer-
mare con il tasto OK.
A display compare la seguente possibi-
lità di selezione:
1. Colleg. tramite WPS
2. Colleg. tramite app.
Selezionare il tipo di connessione a
display.
Eseguire il collegamento tramite
WPS
Seguire le indicazioni a display.
Eseguire il collegamento tramite app
Miele
A display compare: Attendere applicaz..
Passare adesso all'app Miele.
Nell'app Miele effettuare le fasi suc-
cessive per la registrazione.
Al primo avvio
20
3. Rimuovere la sicurezza di
trasporto
Danni causati dalla mancata ri-
mozione della sicurezza di trasporto.
La mancata rimozione di una sicurez-
za di trasporto può causare danni al-
la lavatrice e ai mobili/agli apparec-
chi limitrofi.
Rimuovere la sicurezza di trasporto,
come descritto nel cap. “Installazio-
ne e allacciamenti”.
A display compare la seguente segnala-
zione:
Rimuovere barra di trasporto
Confermare con il tasto sensore OK.
4. Avvio TwinDos
Nelle impostazioni di serie le indicazioni
UltraPhase1 e UltraPhase2 sono pre-
impostate e devono solo essere confer-
mate.
A display compare la seguente segnala-
zione:
TwinDos
Confermare con il tasto sensore OK.
A display compare la seguente segnala-
zione:
Impostare adesso
Se si desidera impostare direttamente
TwinDos: toccare il tasto sensore OK.
Se si desidera rimandare l'imposta-
zione: toccare il tasto sensore e a
display compare: Impostare più tardi,
confermare con il tasto OK.
Impostazioni vaschetta
Nelle impostazioni di serie le indicazioni
UltraPhase 1 sono preimpostate.
Prodotto per  OK
Confermare con il tasto sensore OK.
Miele UltraPhase 1 OK
Confermare con il tasto sensore OK.
A display compare:
Impostare dosaggio. Considerare la durez-
za acqua
Confermare con il tasto sensore OK.
La quantità di dosaggio di UltraPhase 1
per (classe di durezza II) è preim-
postata.
A lavaggio OK
ml58
Confermare il valore preimpostato
con il tasto sensore OK. Se si deside-
ra correggere il valore, usare i tasti
sensore  e confermare con il tasto
sensore OK.
UltraPhase 1
Classe di durezza I 46ml
Classe di durezza II 58ml
Classe di durezza III 70ml
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Miele WSG663 WCS TDos&9kg Manuale utente

Tipo
Manuale utente