При использовании конверсионной линзы с X100, X100S
или X100T выберите ШИРОКИЙ для Y КОНВЕРСИОННАЯ
ЛИНЗА в меню съемки фотокамеры. X100F автоматически
определяет конверсионную линзу и регулирует настройки
соответствующим образом.
Примечание
Соблюдайте осторожность, чтобы не уронить конвер-
сионный объектив или фотокамеру, присоединяя/от-
соединяя конверсионный объектив.
Отсоединение конверсионного объектива
1 Выключите фотокамеру.
2 Отсоедините конверсионный объектив от фотокамеры.
3 Установите переднее кольцо на фотокамеру повторно.
Если Вы используете X100F, Y КОНВЕРСИОННАЯ ЛИНЗА автома-
тически вернется к настройке ОТКЛ при удалении конверсионной
линзы. Пользователи Х100, X100S или X100T должны вручную
выбрать параметр ОТКЛ для Y КОНВЕРСИОННАЯ ЛИНЗА.
Примечания относительно использования
• Пользуйтесь грушей для удаления пыли и пуха с поверхно-
стей объектива. Для удаления пятен или отпечатков пальцев
нанесите небольшое количество этанола или средства для
чистки объективов на мягкую, чистую хлопчатобумажную
ткань или салфетку для чистки объективов и вытрите круго-
выми движениями от центра к краям, следя за тем, чтобы не
оставить мазков и не дотронуться до стекла пальцами.
• Если объектив не будет использоваться в течение длитель-
ного времени, храните его в сухом, прохладном месте, чтобы
предотвратить образование плесени и коррозии. Не храните
в местах, где на него попадает прямой солнечный свет, или
рядом с нафталиновыми или камфорными шариками от моли.
• Если объектив оставить в местах, подвергающихся воз-
действию высоких температур, то это может повредить или
деформировать его.
• Не подвергайте батареи сильным механи-ческим воздействиям.
• При хранении всегда надевайте крышки объектива на перед-
нюю и заднюю стороны конверсионного объектива.
• После присоединения конверсионного объектива не носите
фотокамеру, держа ее за конверсионный объектив.
• Установите бленды и фильтры для фотокамер серии X100
непосредственно на конверсионную линзу. Не используйте
переходное кольцо.
• На снимках, сделанных фотокамерой со встроенной вспыш-
кой, могут появляться тени. Рекомендуем использовать
дополнительную внешнюю вспышку, предназначенную для
использования с вашей фотокамерой.
• Не устанавливайте конверсионные линзы задом наперед.
Несоблюдение этой меры предосторожности может при-
вести к повреждению фотокамеры.
• Имейте в виду, что данный продукт содержит магниты,
расположенные вокруг линзы ближе всего к фотокамере.
Соблюдайте следующие меры предосторожности при ис-
пользовании данного изделия:
- Держите изделие вдали от магнитных карт, ленты, карт
предоплаты и других магнитных устройств хранения.
Несоблюдение этой меры предосторожности может при-
вести к повреждению данных, хранящихся в устройстве.
- Держите изделие вдали от электронных и радиоу-
стройств, поскольку это может привести к неисправности
или неправильной работе.
- Если данное устройство находится в непосредственной
близости от людей, использующих кардиостимуляторы и
другие электронные медицинские устройства, это чрез-
вычайно опасно, поскольку это может стать причиной
неисправности устройств.
- Посторонние вещества, такие как железистый песчаник
или опилки, которые могут прилипать к магнитным по-
верхностям в некоторых средах, могут быть удалены с
помощью слабой клейкой ленты.
Технические характеристики
Увеличение : Приблиз. ×0,8
Конфигурация объектива
: 4 объектива в 3 группах
Размеры : ø 55 мм × L 37 мм
Вес : Приблиз. 150 г
Принадлежности : Крышки объектива (передняя и
задняя), чехол для объектива
Диаметр фильтра : ø 49 мм
РУССКИЙ
Уменьшает фокусное расстояние X100 (0,8×) для более широкого
угла, не изменяя диафрагменное число (светосилу объектива).
Безопасное использование
• Кроме того, чтобы предпринять все необходимые меры для
безопасной эксплуатации данного продукта, ознакомьтесь с
инструкциями, приведенными ниже, для уверенности в том,
что Вы используете продукт правильно.
• После ознакомления с этими инструкциями, обязательно
храните их в доступном месте для дальнейших справок.
Приведенные ниже символы используются в данном доку-
менте для обозначения степени тяжести травм или ущерба,
к которым может привести несоблюдение обозначенных
символами требований, и, как следствие, неправильное
использование устройства.
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных
данным символом, может повлечь смерть или
тяжелые травмы.
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных
данным символом, может повлечь получение
телесных повреждений или материальный
ущерб.
Приведенные ниже символы используются для обозначения
характера инструкций, которые следует соблюдать.
Треугольные значки обозначают информацию, на
которую нужно обратить внимание («Важно»).
Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных
действий («Запрещено»).
Круг с восклицательным знаком указывает на
обязательность действий («Обязательно»).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не смотрите на солнце через объектив или видоискатели
фотокамеры. Несоблюдение данной меры предо-
сторожности может привести к необратимому
нарушению зрения.
Не раз-
бирайте
Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюдение
этой меры предосторожности может привести к возго-
ранию, поражению электрическим током или возник-
новению травм из-за неправильной работы изделия.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте и не храните в местах, подверженных воз-
действию масляных испарений, пара, влажности или пыли.
Невыполнение данного требования может привести
к возгоранию или поражению электрическим током.
Не оставляйте на прямом солнечном свету или в местах, под-
верженных воздействию высоких температур, таких как за-
крытый автомобиль в солнечный день. Несоблюдение этих
мер предосторожности может привести к возгоранию.
Храните в местах, не доступных для маленьких детей. В
руках ребенка данное изделие может стать причи-
ной телесных повреждений.
Когда изделие не используется, закройте крышки объекти-
ва, и храните изделие там, где на него не падает прямой
солнечный свет. Солнечный свет, сфокусированный
объективом, может вызвать возгорание или ожоги.
Не прикасайтесь к резьбе на передней или задней стороне
объектива. Края могут нанести травму.
Прекратите использование, если объектив поврежден.
Разбитые края могут нанести травму.
Перед использованием
• Обновите прошивку фотокамеры до самой последней
версии.
• Данная конверсионная линза структурно несовместима с
фотокамерами серии X70.
Присоединение конверсионного объектива
1 Выключите фотокамеру.
2 Снимите переднее кольцо с фотокамеры, как описано в
руководстве пользователя фотокамеры.
3 Снимите крышки объектива с передней и задней стороны
конверсионного объектива.
4
Присоедините конверсионный объектив к фотокамере (Рис. 1).
Figura 1/Рис. 1
Quando si utilizza la lente di conversione con una X100, X100S o
X100T, selezionare GRANDANGOLO per
Y LENTE DI CON-
VERSIONE nel menu di ripresa della fotocamera. La X100F rileva
automaticamente la lente di conversione e regola le impostazio-
ni in modo appropriato.
Nota
Fare attenzione a non far cadere l’obiettivo di conversione
o la fotocamera quando si ssa/rimuove l’obiettivo di
conversione.
Rimozione dell’obiettivo di conversione
1 Spegnere la fotocamera.
2 Rimuovere l’obiettivo di conversione dalla fotocamera.
3 Rimontare l’anello anteriore alla fotocamera.
Se si utilizza una X100F,
Y LENTE DI CONVERSIONE verrà
automaticamente convertita su OFF quando la lente di con-
versione viene rimossa. Gli utenti delle X100, X100S o X100T
dovranno selezionare manualmente OFF per Y LENTE DI
CONVERSIONE.
Note sull’uso
• Usare un so atore per rimuovere la polvere e altro sporco
dalla super cie dell’obiettivo. Per rimuovere macchie e
impronte dall’obiettivo, applicare dell’etanolo o del liquido
detergente per obiettivi su un panno morbido e pulito, o usare
una salvietta per la pulizia obiettivi e pulire con moto circolare
partendo dal centro, prestando attenzione a non lasciare mac-
chie o toccare il vetro con le dita.
• Se si prevede di non usare l’obiettivo per un lungo periodo,
conservarlo in un luogo fresco e asciutto per prevenire la
formazione di mu a e ruggine. Non conservare alla luce diretta
del sole o con naftalina e canfora.
• Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente caldi potrebbe
causare danni o deformazioni.
• Non sottoporre l’adattatore di rete a urti violenti.
• Fissare sempre i copriobiettivi anteriore e posteriore
dell’obiettivo di conversione quando lo si conserva.
• Dopo aver ssato l’obiettivo di conversione, non trasportare la
fotocamera tenendola dall’obiettivo di conversione.
• Applicare i paraluce e i ltri per fotocamere della serie X100
direttamente sulla lente di conversione. Non utilizzare un
anello adattatore.
• Potrebbero apparire delle ombre nelle foto scattate con il ash
incorporato della fotocamera. Si consiglia di utilizzare un’unità
ash esterno opzionale progettata per l’uso con la fotocamera.
• Non attaccare le lenti di conversione a rovescio. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni alla
fotocamera.
• Si noti che questo prodotto contiene magneti, che sono
posizionati attorno all’obiettivo più vicino alla fotocamera. Os-
servare le seguenti precauzioni quando si usa questo prodotto:
- conservare il prodotto lontano da schede magnetiche, nastri,
carte prepagate e altri dispositivi di memorizzazione magne-
tici. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
danneggiare i dati archiviati sul dispositivo.
- Tenere il prodotto lontano da apparecchi elettronici e dispo-
sitivi radio, perché potrebbero causare il malfunzionamento
o un funzionamento anomalo.
- Tenere questo dispositivo in prossimità di persone che usano
pacemaker e altri dispositivi elettromedicali è estremamente
pericoloso, perché potrebbe causare il malfunzionamento
dei dispositivi.
- Corpi estranei, come sabbia di ferro o limature, che possono
aderire alle super ci magnetiche in alcuni ambienti possono
essere rimossi utilizzando un nastro adesivo debole.
Speci che
Ingrandimento : Circa ×0,8
Con gurazione obiettivo : 4 obiettivi in 3 gruppi
Dimensioni : ø 55 mm × L 37 mm
Peso : Circa 150 g
Accessori : Copriobiettivo (anteriore e poste-
riore), custodia obiettivo
Diametro ltro : ø 49 mm
ITALIANO
Riduce la lunghezza focale della X100 (da 0,8×) per un angolo più
ampio senza in uenzare il numero f dell’obiettivo (velocità obiettivo).
Uso sicuro
• Per quanto sia stata presa ogni precauzione per assicurare la
sicurezza del prodotto, leggere le istruzioni fornite di seguito in
modo da usare il prodotto in maniera corretta.
• Dopo aver letto le istruzioni, conservarle in un luogo di facile
accesso per futuri riferimenti.
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo docu-
mento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose
che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona
vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato
in modo scorretto.
AVVISO
Questa icona indica che, se non si seguono le
informazioni, ne può risultare un rischio di morte
o di ferite gravi.
ATTENZIONE
Questa icona indica che, se non si seguono le in-
formazioni, ne può risultare un rischio di lesioni
alle persone o di danni agli oggetti.
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la
natura delle istruzioni da osservare.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente
informazioni che richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una barra diagonale
segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un
punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da
eseguire (“Richiesto”).
AVVISO
Non guardare il sole attraverso l’obiettivo o i mirini della foto-
camera. La mancata osservanza di questa precauzione
può provocare danni permanenti alla vista.
Non
smontare
Non smontare (non aprire la struttura esterna). La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal
malfunzionamento del prodotto.
ATTENZIONE
Non usare o conservare in luoghi esposti a esalazioni di olio,
vapore, elevata umidità o polvere. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse
elettriche.
Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o ad
elevate temperature, come ad esempio all’interno di un abitacolo
chiuso in un giorno di sole. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe causare incendi.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. Questo
prodotto può provocare danni sici se lasciato nelle
mani di un bambino.
Quando non si usa il prodotto, rimettere i tappi copri ottica e
conservarlo lontano dalla luce diretta del sole. La luce del sole
che passa attraverso l’obiettivo può causare incendi
o ustioni.
Non toccare le lettature sulla parte anteriore o posteriore
dell’obiettivo. I bordi potrebbero causare lesioni.
Interrompere l’uso se l’obiettivo è danneggiato. I bordi
danneggiati potrebbero causare lesioni.
Prima dell’uso
• Aggiornare il rmware della fotocamera alla versione più
recente.
• Questa lente di conversione è strutturalmente incompatibile
con le fotocamere della serie X70.
Fissaggio dell’obiettivo di conversione
1 Spegnere la fotocamera.
2 Rimuovere l’anello anteriore dalla fotocamera come illustrato
nel manuale della fotocamera.
3 Rimuovere i copriobiettivi dalla parte anteriore e posteriore
dell’obiettivo di conversione.
4 Fissare l’obiettivo di conversione alla fotocamera (Figura 1).