DeWalt DW712 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
Dansk 8
Deutsch 15
English (original) 23
Español 31
Français 39
Italiano 47
Nederlands 55
Norsk 63
Português 70
Suomi 78
Svenska 85
Türkçe 92
 100
Copyright DEWALT
ITALIANO
47
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT. Anni di esperienza,
continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
DEWALT uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale.
Dati Tecnici
DW712 DW712N
Pressione sonora (L
pA
) dB(A) 90 90
Potenza acustica (L
WA
) dB(A) 103 103
Vibrazione ponderata mano/braccio m/s
2
< 2,5 < 2,5
Tensione V 230 230
Potenza resa W 1 600 1 600
Alimentazione di tensione (230V) A 8 8
Diametro lama mm 216 216
Foro della lama mm 30 30
Spessore massimo lama mm 1,8 1,8
Velocità di rotazione lama min
-1
3 500–4 600 5 400
Capacità a troncare a 90° massima mm 300 300
Capacità taglio con angolo 45° massima mm 212 212
Profondità di taglio a 90° massima mm 70 70
Profondità di taglio inclinato con
angolo 45° massima mm 50 50
Angolazione del taglio (elongazione max)
sinistra 50˚ 50˚
destra 60˚ 60˚
Inclinazione del taglio (elongazione max.)
sinistra 48˚ 48˚
destra
Angolo di taglio 0°
Larghezza lavorabile con
altezza max di 70 mm mm 300 300
Altezza lavorabile con
larghezza max di 300 mm mm 70 70
Angolo di taglio 45° a sinistra
Larghezza lavorabile con altezza
max di 70 mm mm 212 212
Altezza lavorabile con larghezza
max di 212 mm mm 70 70
Angolo di taglio 45° a destra
Larghezza lavorabile con altezza
max di 70 mm mm 212 212
Altezza lavorabile con larghezza
max di 212 mm mm 70 70
Inclinazione di taglio 45° a sinistra
Larghezza lavorabile con altezza
max di 50 mm mm 300 300
Altezza lavorabile con larghezza
max di 300 mm mm 50 50
Taglio con angolo 31.62° e inclinazione 33.85°
Altezza lavorabile con larghezza max
di 254 mm mm 65 65
Tempo di arresto della lama s < 10 < 10
Efficienza della raccolta polvere mg/m < 2,0 < 2,0
Peso kg 19,0 19,0
Fusibili
Europa 230 V per apparati da 10 Ampere, di rete
All’interno del manuale vengono utilizzati i seguenti simboli:
Evidenzia il rischio di lesioni personali, morte, o danni
all’apparato in caso di non osservanza delle istruzioni di
questo manuale.
Evidenzia il rischio di scossa elettrica.
Dichiarazione di conformità CE
DW712/DW712N
DEWALT dichiara che i prodotti descritti nei “Dati tecnici” sono stati
progettati in conformità alle normative:
98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3 & EN 61029.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all’indirizzo seguente o
vedere al retro del manuale
Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e
rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.
TUV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stin 1
D-51105 Köln
Germany
Horst Grossmann
Vice Presidente Progettazione e Sviluppo Prodotti
DEWALT, Richard-Klinger-Stra§e 40,
D-65510, Idstein, Germania
Norme di sicurezza
Durante l’utilizzo di apparati elettrici fissi, osservare sempre le
istruzioni e le normative per la sicurezza vigenti nella propria
nazione per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e
lesioni personali.
Leggere attentamente tutto questo manuale prima di azionare
l’apparato.
Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Introduzione
1 Mantenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine favoriscono incidenti.
2 Valutare l’ambiente di lavoro
Non lasciare l’apparato sotto la pioggia. Non utilizzare l’apparato
in ambienti umidi. Illuminare bene l’area di lavoro (250 - 300 Lux).
Non utilizzare l’apparato quando c’è rischio di causare incendi o
esplosioni, per esempio in presenza di liquidi e gas infiammabili.
3 Tenere lontano i bambini
Non consentire a bambini, estranei o animali di avvicinarsi all’area di
lavoro o di toccare l’apparato o il cavo elettrico.
4 Indossare vestiario adeguato.
Evitare abiti svolazzanti, catenine, ecc., perché possono restare
impigliati nelle parti in movimento. Raccogliere i capelli lunghi
con una copertura per trattenerli. Per lavori in esterno è meglio
indossare guanti appropriati e scarpe antiscivolo.
5 Protezione personale
Indossare sempre occhiali di sicurezza. Mettere una mascherina
antipolvere se con la lavorazione si producono polveri o particelle
volatili. Se le particelle fossero troppo calde, indossare anche
un grembiule resistente al calore. Indossare sempre protezioni
acustiche.
TRONCATRICE DW712, DW712N
ITALIANO
48
6 Proteggersi da scosse elettriche
Evitare il contatto con superfici collegate con la terra (per esempio
tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi). Durante l’impiego in
condizioni estreme (per esempio elevata umidità, produzione di
sfridi metallici, ecc.) la sicurezza elettrica viene aumentata inserendo
un trasformatore di isolamento o un interruttore salvavita (FI).
7 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio.
8 Mantenersi vigili
Osservare quel che si sta facendo.
Utilizzare il buon senso. Non azionare l’apparato quando si è
stanchi.
9 Bloccare il pezzo da segare
Utilizzare le pinze o una morsa per tener fermo il pezzo da segare.
E’ più sicuro e rende le mani libere per manovrare l’apparato.
10 Collegare l’attrezzatura per l’estrazione delle polveri
Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l’attrezzatura di
estrazione e raccolta, assicurarsi che queste siano collegate ed
utilizzate correttamente.
11 Togliere le chiavi e altri utensili per la regolazione
Controllare sempre che chiavi ed altri utensili siano tolti
dall’apparato prima di azionarlo.
12 Cavi di prolunga
Prima dell’utilizzo ispezionare il cavo di prolunga e sostituirlo se
danneggiato. Quando si utilizza l’apparato in esterni, utilizzare
unicamente cavi di prolunga per esterni idonei con gli adeguati
contrassegni.
13 Utilizzare l’apparato più appropriato.
L’uso previsto è descritto in questo manuale di istruzioni. Non
forzare piccoli utensili o accessori ad eseguire lavori che richiedono
apparati più potenti. L’apparato lavora meglio e con maggior
sicurezza se utilizzato per quello a cui era destinato. Non forzare.
AVVERTENZA! L’utilizzo di qualsiasi accessorio o di aggiunta o
l’esecuzione di qualsiasi operazione con questo apparato diversa
da quanto raccomandato nelle istruzioni, comporta rischio di lesioni
personali.
14 Ispezione di parti danneggiate
Prima dell’utilizzo, verificare attentamente che l’apparato e il cavo
di rete non siano danneggiati. Verificare cattivo allineamento
e grippaggio di parti mobili, rottura di componenti, danni alla
protezioni e agli interruttori e a ogni altra condizione che possa
influire sul funzionamento. Assicurarsi che l’apparato lavori
appropriatamente ed esegua le funzioni per cui è stato costruito.
Non utilizzare l’apparato se qualche componente è danneggiato
o difettoso. Non utilizzare l’apparato se l’interruttore non lo fa
accendere e spegnere. Far sostituire qualsiasi parte danneggiata
o difettosa presso un centro assistenza autorizzato D
EWALT. Non
cercare mai di fare riparazioni da sé.
15 Staccare l’apparato dalla presa di corrente
Spegnere e aspettare che l’apparato si fermi completamente prima
di lasciarlo incustodito. Staccare l’apparato dalla presa quando
non è utilizzato, prima di cambiare qualsiasi sua parte, accessori o
attacchi e prima della manutenzione.
16 Evitare avviamenti involontari
Assicurarsi che l’apparato abbia l’interruttore spento prima di
innestare la presa di corrente.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non tirare mai il cavo per staccarlo dalla presa. Riparare il cavo da
calore, olio e bordi taglienti.
18 Custodia degli utensili non utilizzati
Gli utensili vanno conservati in luoghi ben asciutti e protetti
efficacemente, fuori dalla portata dei bambini.
19 Conservare gli utensili con attenzione
Mantenere gli utensili in buone condizioni e puliti per ottenere
prestazioni migliori e più sicure. Seguire le istruzioni per la
manutenzione e la sostituzione degli accessori. Tenere asciutte le
maniglie e gli interruttori, puliti, privi di olio e grasso.
20 Riparazioni
Questo apparato rispetta le norme di sicurezza che lo riguardano.
Far riparare l’apparato presso un centro di assistenza autorizzato
D
EWALT. Le riparazioni dovrebbero essere eseguite solo da
personale qualificato che utilizzi parti di ricambio originali;
agire diversamente da ciò comporta pericoli considerevoli per
l’utilizzatore.
Norme di sicurezza aggiuntive per le troncatrici
Assicurarsi che le manopole di blocco e le leve dei morsetti siano
strette prima di iniziare qualsiasi lavorazione.
Non azionare la macchina senza la protezione al suo posto o
se la protezione non funziona o se non ha ricevuto un’adeguata
manutenzione .
Non utilizzare mai la sega priva dell‘inserto scanalato.
Non avvicinare mai le mani alla lama quando la sega è connessa
alla presa di corrente.
Non cercare mai di arrestare bruscamente la macchina in
movimento, bloccando la lama con un utensile o altro mezzo:
questa circostanza può causare infortuni gravi.
Prima di usare qualsiasi accessorio, consultare il manuale. L’uso
scorretto di un accessorio può causare danni.
Scegliere la lama adeguata per il materiale da tagliare.
Osservare la velocità massima indicata sulla lama della sega.
Utilizzare un contenitore o indossare i guanti quando si maneggia
una lama.
Non utilizzare lame con diametro più grande o più piccolo di
quello raccomandato. Per trovare la lama appropriata, vedere i
dati tecnici. Utilizzare solo le lame specificate in questo manuale,
conformi alla EN 847-1.
Valutare l’utilizzo di lame progettate espressamente per la riduzione
del rumore.
Non utilizzare lame in acciaio rapido HSS.
Non utilizzare lame lesionate o danneggiate.
Non utilizzare dischi abrasivi.
Sollevare la lama dall’intaglio nel pezzo prima di rilasciare il
pulsante.
Assicurarsi che il braccio sia fissato saldamente quando si
eseguono tagli inclinati.
Non inserire niente nella ventola che possa trattenere l’albero
motore.
La protezione della lama sulla sega si solleva automaticamente
quando il braccio viene calato; scende sopra la lama quando il
braccio viene sollevato. La protezione può essere sollevata a mano
quando si installano o si rimuovono le lame o per un’ispezione
della sega. Non sollevare mai manualmente la protezione della lama
a meno che la sega non sia spenta.
La parte anteriore della protezione è a lamelle per consentire
la visibilità durante il taglio. Anche se le lamelle riducono
drasticamente il pericolo dei detriti volanti, ci sono aperture nella
protezione e si dovrebbero indossare occhiali di sicurezza tutte le
volte che si guarda attraverso le lamelle.
Mantenere l’area circostante alla macchina ben mantenuta e
sgombra da materiali liberi, per esempio trucioli e scarti.
Verificare periodicamente che le prese d’aria del motore siano pulite
e libere da trucioli.
Sostituire l’inserto scanalato quando è consumato.
Disconnettere la macchina dalla presa elettrica prima di eseguire
qualsiasi lavoro di manutenzione o quando si cambia la lama.
Non eseguire mai nessun lavoro di pulizia o di manutenzione
mentre la macchina è ancora in movimento e la testa non sia in
posizione di riposo.
Ogni volta che è possibile, montare sempre la macchina su un
banco.
Rischi residui
I rischi seguenti sono intriseci all’utilizzo di queste macchine:
lesioni causate dal toccare le parti rotanti
ITALIANO
49
Malgrado l’applicazione delle principali regole di sicurezza e
l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non
possono essere evitati. Questi sono:
menomazioni uditive.
rischio di infortuni causati dalle parti scoperte del disco tagliente in
rotazione.
rischio di lesioni quando si sostituisce la lama.
rischio di schiacciarsi le dita quando si aprono le protezioni.
pericoli per la salute causati dal respirare la polvere prodotta
quando si sega il legno, specialmente quercia, faggio e MDF.
Scritte sull’apparato
Sull’apparato sono presenti i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso
Avvertenza di utilizzo sicuro
Presa per il trasporto
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per un valore di tensione unico.
Verificare sempre che l’alimentazione corrisponda alla tensione della
targhetta.
L’apparato è a doppio isolamento, secondo le norme
EN 61029, perciò non occorre il filo di terra.
In caso di sostituzione del cavo elettrico, l’apparato deve essere
riparato esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato o da un
elettricista qualificato.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Se è necessaria una prolunga, utilizzare un cavo di prolunga omologato
adatto alla presa elettrica di questo apparato (vedere i dati tecnici). La
dimensione minima del conduttore deve essere di 1,5 mm
2
.
In caso si utilizzi un cavo in bobina, srotolarlo completamente.
Contenuto dell’imballo
La confezione contiene:
1 troncatrice montata
1 chiave della lama
1 lama della sega
1 manuale di istruzioni
1 disegno con viste esplose
Verificare eventuali danni all’utensile, ai componenti o agli accessori
che possano essere avvenuti durante il trasporto.
Concedersi il tempo per leggere interamente e comprendere
questo manuale, prima di utilizzare il prodotto.
Descrizione (fi g. A1-A5)
La troncatrice DW712 è stata progettata per il taglio professionale di
legno, prodotti di legno, alluminio e plastica. E’ in grado di eseguire tagli
radiali, inclinati e angolati in modo facile, accurato e sicuro.
A1
1 Pulsante acceso/spento
2 Protezione mobile inferiore
3 Sezione sinistra della battuta
4 Leva per l’angolazione
5 Blocco dell’angolazione
6 Scala dell’angolazione
7 Battuta fissa
8 Sezione destra della battuta
9 Fine corsa di regolazione della posizione inclinata
10 Scala inclinazione
11 Leva di fermo inclinazione
12 Fermo corsa della scanalatura
13 Levetta di fermo del binario
14 Perno di fermo della testa in posizione abbassata
15 Levetta di regolazione profondità della scanalatura
16 Tasto di blocco dell’albero
17 Leva sblocco della testa
18 Maniglia di azionamento
19 Quadro di comando della velocità (DW712)
A2
23 Protezione superiore
24 Beccuccio di uscita per la polvere
25 Binari
26 Chiave della lama
27 Manopola di esclusione dell’arresto inclinazione
28 Fine corsa di regolazione della posizione verticale
29 Levetta di blocco parte superiore della sezione sinistra della battuta
30 Impugnatura
31 Inserto scanalato
ACCESSORI A RICHIESTA
A4
35 Piedistallo
A5
36 Corredo per aspirazione polvere
A6
37 Cinta per trasporto a spalla
Installazione
APERTURA DELL’IMBALLO (FIG. B1 E B2)
Rimuovere con attenzione la sega dal materiale dell’imballo.
Allentare la levetta di fermo del binario (13) e spingere la testa della
sega indietro per fissarla nella posizione posteriore.
Premere in basso la maniglia di azionamento (18) ed estrarre il
perno di blocco della posizione abbassata (14), come mostrato.
Allentare delicatamente la pressione verso il basso e consentire alla
testa di sollevarsi completamente.
Montaggio a banco (fi g. C)
1. In tutti e quattro i piedi sono presenti dei fori (40) per facilitare il
montaggio a banco. Sono presenti due differenti dimensioni di fori
per ospitare bulloni di varie dimensioni. Utilizzare un foro o l’altro,
non è necessario utilizzarli entrambi. Montare sempre saldamente
la sega, per evitare che si muova. Per migliorare la portabilità,
l’apparato può essere montato su un piano di compensato di
spessore 12,5 mm o maggiore, che può essere successivamente
fissato al proprio supporto da lavoro o spostato verso altre
postazioni e fissato nuovamente.
2. Quando si monta la sega su un pezzo di compensato, assicurarsi
che le viti di montaggio non sporgano dalla parte inferiore del legno.
Il compensato deve adagiarsi allo stesso livello del supporto da
lavoro. Quando si monta la sega su qualsiasi superficie di lavoro,
assicurarla esclusivamente su perni di fermo in corrispondenza dei
fori per le viti di montaggio. Montare su ogni altro punto diverso
interferisce con il corretto funzionamento della sega.
3. Per evitare limitazioni e imprecisioni, assicurarsi che la superficie
di montaggio non sia deformata o altrimenti irregolare. Se la sega
traballa sulla superficie, inserire spessori sottili di materiale sotto
uno dei piedi fino a renderla stabile.
Montaggio
Prima del montaggio, staccare sempre la spina elettrica.
MONTAGGIO DELLA LAMA DELLA SEGA (FIG. E1–E5)
Premere la leva di rilascio del blocco della testa alla posizione
superiore (17) per rilasciare la protezione inferiore (2), poi sollevare
la protezione inferiore il più possibile.
ITALIANO
50
Allentare la vite del supporto della protezione (43) quanto basta per
sollevare il supporto della protezione (44) e consentire l’accesso alla
vite di blocco della lama (45).
Con la protezione inferiore mantenuta in posizione sollevata dalla
vite del supporto della protezione (43), premere il tasto di blocco
dell’albero (16) con una mano, poi con l’altra mano utilizzare la
chiave della lama (26) a corredo per allentare la vite della lama con
filettatura sinistra (45) girando in senso orario.
Per utilizzare il blocco dell’albero, premere il tasto come
mostrato e ruotare l’albero a mano fino a quando si sente
l’inserimento del blocco. Continuare a tenere il tasto di
blocco inserito per evitare all’albero di girare.
Rimuovere la vite di blocco della lama (45) e la flangia esterna
dell’albero (46).
Installare la lama della sega (47) sul supporto della lama (48)
collocato contro la flangia interna dell’albero (49), assicurandosi che
i denti del bordo inferiore della lama siano puntati verso il retro della
sega (nel verso che si allontana dall’operatore).
Rimontare la flangia esterna dell’albero (46).
Stringere la vite di blocco della lama (45) girando in senso antiorario
mentre si trattiene il blocco dell’albero con l’altra mano.
Spostare il supporto della protezione (44) in basso in modo da
schermare completamente la vite di blocco della lama (45).
Stringere la vite del supporto della protezione (43).
Non premere mai il blocco dell’albero mentre la lama è in
rotazione.
Assicurarsi di tenere abbassato il supporto della
protezione e stringere fortemente le viti del supporto della
protezione dopo aver installato la lama.
Regolazione
Prima della regolazione staccare sempre la spina elettrica.
La troncatrice è stata regolata accuratamente in fabbrica. Se
è necessaria una regolazione a causa della spedizione, della
manipolazione o di ogni altra ragione, seguire i passi descritti di seguito
per regolare la sega. Una volta eseguite, le regolazioni dovrebbero
mantenersi precise.
VERIFICA E REGOLAZIONE DELLA LAMA RISPETTO ALLA BATTUTA (FIG. F1–F4)
Rilasciare la leva per l’angolazione (4) e premere il blocco
dell’angolazione (5) per rilasciare il braccio girevole (50).
Ruotare il braccio girevole fino a quando il perno si colloca nella
posizione angolata a 0°. Non stringere la leva.
Abbassare la testa della sega fino a quando la lama penetra nella
scanalatura (51).
Mettere una squadra (52) contro la sezione sinistra della battuta (7)
e la lama (47) (fig. F3).
Non toccare le punte dei denti della lama con la squadra.
Se è necessaria una regolazione, procedere come segue:
allentare le viti (53) e muovere il gruppo scala-braccio girevole a
sinistra o a destra finché la lama è a 90° rispetto alla battuta, come
misurato con la squadra.
Stringere di nuovo le viti (53). Non far caso alla lettura dell’indice
dell’angolazione in questa fase.
REGOLAZIONE DELL’INDICE DELL’ANGOLAZIONE (FIG. F1, F2 E G)
Rilasciare la leva per l’angolazione (4) e premere il blocco
dell’angolazione (5) per rilasciare il braccio girevole (50).
Muovere il braccio girevole per porre l’indice di angolazione (54)
sulla posizione zero, come mostrato in fig. G.
Con la leva per l’angolazione allentata, far scattare il blocco
dell’angolazione nella sua sede mentre si ruota il braccio girevole
oltre lo zero.
Osservare l’indice (54) e la scala dell’angolazione (6). Se l’indice non
punta esattamente lo zero, allentare la vite (55), muovere l’indice
fino a leggere 0° e stringere la vite.
REGOLAZIONE DEL FERMO DELL’ANGOLAZIONE/ASTA DEL DENTE DI ARRESTO
(FIG. H)
Se il basamento della sega può essere mosso mentre la leva per
l’angolazione (4) è bloccata, si deve regolare il fermo dell’angolazione/
asta del dente di arresto (56).
Sbloccare la leva per l’angolazione (4).
Serrare forte il fermo dell’angolazione/asta del dente di arresto (56)
utilizzando un giravite (57). Poi allentare l’asta di un quarto di giro.
Verificare che il ripiano non si muova quando la leva (4) viene
bloccata su un angolo a caso (non preregolato).
VERIFICA E REGOLAZIONE DELLA LAMA RISPETTO AL RIPIANO (FIG. I1–I4)
Allentare la leva di fermo inclinazione (11).
Spingere la testa della sega a destra per assicurarsi che sia
completamente verticale e stringere la leva di fermo inclinazione.
Abbassare la testa fino a quando la lama penetra nella scanalatura
(51).
Appoggiare una squadra (52) sul ripiano e affiancarla alla lama (47)
(fig. I2).
Non toccare le punte dei denti della lama con la squadra.
Se è necessaria una regolazione, procedere come segue:
Allentare la leva di fermo inclinazione (11) e girare la vite di fine
corsa di regolazione della posizione verticale (28) in dentro o in
fuori fino a quando la lama si trova a 90° rispetto al ripiano, come
misurato con la squadra.
Se l’indice di inclinazione (58) non punta sullo zero della scala
inclinazione (10), allentare la vite (59) che assicura l’indice e
muoverlo secondo necessità.
REGOLAZIONE DELLA BATTUTA (FIG. J1, J2)
La parte superiore della sezione sinistra della battuta può essere traslata
verso sinistra per lasciare spazio e consentire alla sega di inclinarsi fino a
48° a sinistra. Regolazione della battuta (3):
Allentare la levetta di plastica (29) e far scorrere la battuta verso
sinistra.
Eseguire una prova a vuoto con la sega spenta e verificare lo
spazio libero per il movimento. Regolare la battuta per essere il più
possibile vicino alla lama e offrire il massimo sostegno al pezzo,
senza interferire con il movimento in su e in giù del braccio.
Stringere saldamente la levetta.
Il solco della guida (60) può essere ostruito dalla segatura.
Utilizzare un bastoncino o dell’aria compressa a bassa
pressione per pulire il solco.
La parte mobile della sezione destra della battuta può essere regolata
per offrire massimo sostegno al pezzo vicino alla lama, e allo stesso
tempo permette alla sega di inclinarsi fino a 45° a sinistra. La distanza di
scorrimento è limitata dai fine corsa in entrambe le direzioni.
Per regolare la battuta (8):
allentare il galletto (76) per rilasciare la battuta (8).
Far scorrere la battuta verso sinistra.
Eseguire una prova a vuoto con la sega spenta e verificare lo
spazio libero. Regolare la battuta per essere il più possibile vicino
alla lama e offrire il massimo sostegno al pezzo, senza interferire
con il movimento in su e giù del braccio.
Stringere il galletto (76) per assicurare la battuta al suo posto.
ESCLUSIONE DEI FERMI CORSA DELL’INCLINAZIONE (FIG. K)
I fermi corsa dell’inclinazione facilitano il posizionamento della lama
della sega nella posizione verticale e nella posizione inclinata a 45°. Con
l’esclusione dei fermi corsa dell’inclinazione, gli angoli di inclinazione
possono arrivare da 2° a destra a 48° a sinistra.
Per escludere i fermi corsa dell’inclinazione, per prima cosa
rilasciare la testa della sega e spingerla leggermente a sinistra,
poi estrarre il perno di esclusione (27) e girarlo nella posizione di
esclusione (62). Il pulsante di esclusione scatta automaticamente al
suo posto.
Impostare l’angolo di inclinazione richiesto e fissare la testa in
questa posizione.
Per interrompere l’esclusione, girare la manopola di esclusione (27)
indietro nella posizione di fermo corsa dell’inclinazione (61).
ITALIANO
51
VERIFICA E REGOLAZIONE DELL’ANGOLO DI INCLINAZIONE (FIG. A1, A2 & I5)
Assicurarsi che la manopola di esclusione (27) sia disposta sulla
posizione di fermo corsa dell’inclinazione.
Allentare la levetta che stringe la sezione sinistra della battuta (29) e
far scorrere la parte superiore della sezione sinistra della battuta a
sinistra, fino al limite.
Allentare la leva di fermo inclinazione (11) e muovere la testa della
sega a sinistra. Questa è la posizione inclinata a 45°.
Se è necessaria una regolazione, procedere come segue:
Girare la vite di arresto (9) in dentro o in fuori secondo necessità
fino a che l’indice (58) punta su 45°.
REGOLAZIONE DELLA GUIDA A BINARIO (FIG. L)
Verificare periodicamente che i binari siano sgombri.
Per diminuire lo spazio libero, ruotare gradualmente la vite di
regolazione (64) in senso orario mentre si fa scorrere la testa della
sega avanti e indietro.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in
vigore.
Per gli utilizzatori in Gran Bretagna si ponga attenzione alle
“woodworking machines regulations 1974” e successivi emendamenti.
Prima di cominciare
Montare la lama appropriata per la sega. Non utilizzare lame
eccessivamente consumate. La massima velocità di rotazione
dell’apparato non deve superare quella della lama della sega.
Non cercare di tagliare pezzi eccessivamente piccoli.
Far tagliare la lama liberamente. Non forzare.
Far raggiungere la massima velocità al motore prima di tagliare.
Assicurarsi che le manopole di blocco e le leve dei morsetti siano
strette.
Bloccare il pezzo da segare.
Benché la sega possa tagliare legno e molti materiali non ferrosi,
queste istruzioni di funzionamento si riferiscono solo al taglio di
legno. Le stesse indicazioni si applicano agli altri materiali. Non
tagliare materiali ferrosi (ferro e acciaio), fibrocemento o muratura
con la sega!
Assicurarsi di utilizzare l’inserto scanalato. Non azionare la
macchina se l’inserto scanalato è più largo di 10 mm.
Accensione e spegnimento (fi g. M)
Il pulsante a grilletto è dotato di un foro (65) in cui inserire un lucchetto
per chiudere l’apparato.
Per accendere l’apparato, premere il pulsante on/off (1).
Per arrestare l’apparato, rilasciare il pulsante.
Regolazione della velocità variabile (fi g. M)
DW712
Il quadrante di comando velocità (19) può essere utilizzato per regolare
in anticipo la gamma di velocità necessaria.
Girare il pulsante del quadrante (19) sulla gamma desiderata, che è
indicata con un numero.
Utilizzare velocità alte per tagliare materiali teneri come il legno.
Utilizzare velocità base per tagliare i metalli.
Tagli di base
TAGLIO A TRONCARE VERTICALE DRITTO (FIG. A1, A2 & N)
Rilasciare la leva per l’angolazione (4) e premere il blocco
dell’angolazione (5).
Inserire il blocco dell’angolazione nella posizione 0° e stringere la
leva per l’angolazione.
Appoggiare il legno da tagliare contro la battuta (3 e 7).
Impugnare la maniglia della macchina (18) e premere la leva di
sblocco della posizione superiore delle testa (17) per rilasciare la
testa. Premere il grilletto (1) per avviare il motore.
Premere la testa per consentire alla lama di tagliare attraverso il
legname ed entrare nell’inserto scanalato di plastica (31).
Dopo aver completato il taglio, rilasciare il pulsante e aspettare che
la lama della sega arrivi ad arrestarsi completamente prima di far
tornare la testa alla sua posizione superiore di riposo.
ESECUZIONE DI UN TAGLIO A SCORRIMENTO (FIG. O)
Il binario della guida consente di tagliare pezzi più grandi da
50 x 100 mm fino a 500 x 1000 mm utilizzando un movimento a
scorrimento in fuori, in basso e all’indietro
Allentare la levetta di fermo del binario (13).
Tirare la testa della sega verso di sé e accendere l’apparato.
Affondare la lama della sega nel pezzo e premere la testa all’indietro
per completare il taglio.
Precedere come descritto precedentemente.
Non eseguire tagli a scorrimento su pezzi più piccoli di
50 x 100 mm.
Ricordare di bloccare la testa della sega nella posizione
posteriore quando sono terminati i tagli a scorrimento.
TAGLIO A TRONCARE VERTICALE ANGOLATO (FIG. A1, A2 E P)
Rilasciare la leva per l’angolazione (4) e premere il blocco
dell’angolazione (5). Muovere il braccio a sinistra o a destra per
portarlo sull’angolo richiesto.
Il blocco dell’angolazione si posiziona automaticamente a 10°, 15°,
22.5°, 31,62° e 45° sia a sinistra che a destra, e a 50° a sinistra e
a 60° a destra. Se è richiesto un diverso angolo intermedio, tenere
saldamente la testa e bloccare stringendo la leva per l’angolazione.
Assicurarsi sempre che la leva per l’angolazione sia serrata
strettamente prima di eseguire il taglio.
Procedere come per un taglio a troncare verticale dritto.
Quando si taglia in diagonale l’estremità di un pezzo di
legno con un piccolo fuori taglio, posizionare il legno in
modo che il fuori taglio sia dalla parte della lama con
l’angolo più grande rivolto verso la battuta; cioè angolazione
a sinistra, fuori taglio a destra – angolazione a destra, fuori
taglio a sinistra.
TAGLI INCLINATI (FIG. A1, A2 E Q)
Gli angoli di inclinazione possono essere disposti da 48° a sinistra fino a
2° a destra e si possono eseguire tagli con il braccio girevole posto tra
zero e una posizione di angolazione massima 45° a destra o a sinistra.
Allentare la levetta che stringe la sezione sinistra della battuta (29) e
far scorrere la parte superiore della sezione sinistra della battuta (3)
a sinistra, fino al limite. Allentare la leva di fermo inclinazione (11) e
regolare l’inclinazione come desiderato.
Stringere fortemente la leva di fermo inclinazione (11).
Procedere come per un taglio a troncare verticale dritto.
Qualità del taglio
La uniformità di qualsiasi taglio dipende da numerose variabili, per
esempio dal tipo di materiale da tagliare. Quando sono richiesti tagli
estremamente lisci, per sagomature o altri lavori di precisione, una lama
affilata (60 denti al carburo) ed una velocità di taglio ancora più lenta
producono i risultati desiderati.
Assicurarsi che il materiale non scivoli durante il taglio;
fissarlo saldamente in posizione. Fare arrestare sempre
completamente la lama prima di sollevare il braccio. Se
piccole fibre di legno sporgono fuori sul retro del pezzo da
tagliare, incollare una striscia di nastro adesivo sul legno,
nella zona di taglio. Segare attraverso il nastro adesivo e
rimuoverlo delicatamente dopo che si è finito.
Posizione del corpo e delle mani
Una posizione appropriata del corpo e delle mani mentre si aziona la
sega rende le operazioni di taglio più semplici, più precise e più sicure.
Non porre mai le mani vicino all’area di taglio.
Porre le mani a non meno di 150 mm dalla lama.
Tenere il pezzo saldamente contro il ripiano e la battuta durante il
taglio. Tenere le mani in posizione fino a quando il pulsante è stato
rilasciato e la lama si sia arrestata completamente.
Eseguire sempre delle prove a vuoto (senza corrente) prima di
terminare i tagli, in modo da verificare il percorso della lama.
Non incrociare le mani.
ITALIANO
52
Poggiare entrambi i piedi stabilmente al suolo e mantenere
l’equilibrio.
Quando si muove il braccio della sega a sinistra e a destra, seguirlo
e mantenersi leggermente a fianco della lama della sega.
Guardare attraverso le feritoie della protezione quando si segue una
traccia di matita.
TAGLIO DI CORNICI, SCATOLE A LATI OBLIQUI E ALTRE LAVORAZIONI A
QUATTRO LATI (FIG. R1 & R2)
RITAGLIO DI MODANATURE E ALTRE SAGOME
Esercitarsi su qualche lavorazione semplice utilizzando legno di scarto
fino a quando non si entra ‘in confidenza’ con la sega. Questa sega è
l’apparato ideale per il taglio angolato di spigoli come quello mostrato
in fig. R1. Il giunto mostrato è stato realizzato utilizzando una delle
regolazioni di inclinazione.
- Utilizzando la regolazione di inclinazione
L’inclinazione per le due tavole è regolata su 45° per ciascuna, per
produrre un angolo di 90°. Il braccio girevole è bloccato sulla posizione
zero. Il legno viene posizionato con il lato largo piatto contro il ripiano e il
bordo stretto contro la battuta.
- Utilizzando la regolazione di angolazione
Lo stesso taglio può essere realizzato con l’angolazione a destra e a
sinistra con la superficie larga contro la battuta. I due disegni (fig. R1
e R2) sono validi solo per oggetti con quattro lati. Quando il numero
dei lati cambia, allo stesso modo cambiano gli angoli di angolazione e
di inclinazione. Lo schema seguente fornisce gli angoli appropriati per
numerose forme, assumendo che tutti i lati siano di uguale lunghezza.
Per altre forme non mostrate sullo schema, dividere 180° per il numero
dei lati per determinare l’angolo di angolazione o di inclinazione.
Num. di lati Angolo di angolazione o inclinazione
4 45°
5 36°
6 30°
7 25,7°
8 22,5°
9 20°
10 18°
TAGLIO IN DIAGONALE COMPOSTO (FIG. S1 E S2)
Un taglio in diagonale composto è un taglio realizzato con un angolo
di angolazione (fig. R2) e un angolo di inclinazione (fig. R1) allo stesso
tempo. Questo è il tipo di taglio utilizzato per realizzare strutture o
scatole con i lati inclinati come quella mostrata in fig. S1.
Se l’angolo di taglio varia da taglio a taglio, verificare
che la leva di fermo inclinazione e la manopola di fermo
angolazione siano strette saldamente. Queste manopole
devono essere strette dopo ogni modifica in inclinazione o
in angolazione.
Il grafico seguente aiuta nella scelta della regolazione
dell’inclinazione e dell’angolazione corretta per i comuni tagli in
diagonale composti. Per utilizzare il grafico, scegliere l’angolo
desiderato “A” (fig. S2) della propria lavorazione e individuare
tale angolo sull’arco appropriato del grafico. Da quel punto,
scendere in linea retta sul grafico fino ad incontrare l’angolo di
inclinazione corretto , e spostarsi lateralmente per trovare l’angolo
di angolazione corretto.
Impostare la sega con gli angoli prescritti ed eseguire qualche taglio
di prova.
Esercitarsi a montare i pezzi.
Esempio: per realizzare una scatola a 4 lati con angoli esterni
da 25° (angolo “A”), (fig. S2), utilizzare l’arco superiore destro.
Individuare 25° sulla scala dell’arco. Seguire la linea di intersezione
orizzontale con ciascuno dei lati per ricavare l’angolo di angolazione
da impostare sulla sega (23°).
Allo stesso modo, seguire la linea di intersezione verticale fino
alla sommità o alla base per ricavare l’angolo di inclinazione da
impostare sulla sega (40°). Provare sempre i tagli con alcuni pezzi
di legno di scarto, per verificare le impostazioni della sega.
Taglio di zoccoli battiscopa
Il taglio di uno zoccolo battiscopa è eseguito con angolo inclinato di
45°.
Eseguire sempre una prova a vuoto senza corrente prima di fare
qualsiasi taglio.
Tutti i tagli sono eseguiti con il retro dello zoccolo appoggiato di
piatto sulla sega.
ANGOLO RIVOLTO ALL’INTERNO
Lato sinistro
Posizionare lo zoccolo con il bordo superiore contro la battuta.
Utilizzare il lato sinistro del taglio.
Lato destro
Posizionare lo zoccolo con il bordo inferiore contro la battuta.
Utilizzare il lato sinistro del taglio.
ANGOLO RIVOLTO ALL’ESTERNO
Lato sinistro
Posizionare lo zoccolo con il bordo inferiore contro la battuta.
Utilizzare il lato destro del taglio.
Lato destro
Posizionare lo zoccolo con il bordo superiore contro la battuta.
Utilizzare il lato destro del taglio.
Taglio delle cornici per soffi tto
Il taglio delle cornici per soffitto si esegue con un taglio diagonale
composto. Per ottenere la massima precisione, la sega ha le posizioni
degli angoli preregolate a 31,62° di angolazione e 33,85° di inclinazione.
Queste impostazioni sono per cornici per soffitto standard, con angoli
del bordo superiore di 52° e angoli di 38° per il bordo inferiore.
Eseguire prove di taglio utilizzando materiali di scarto prima di fare i
tagli finali.
Tutti i tagli sono eseguiti con una inclinazione a sinistra e con il retro
della cornice contro il basamento.
ANGOLO RIVOLTO ALL’INTERNO
Lato sinistro
Bordo superiore della cornice contro la battuta.
Angolazione a destra.
Utilizzare il lato sinistro del taglio.
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
5
10
15
20
25
30
35
40
45
5
10
15
20
25
30
35
40
5
10
1
5
2
0
25
30
3
5
40
45
50
5
5
60
65
7
0
75
80
85
5
10
1
5
20
25
30
35
40
4
5
5
0
55
60
6
5
7
0
75
80
85
5
1
0
1
5
20
25
30
35
40
4
5
50
5
5
6
0
65
7
0
7
5
80
85
SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW
SET THIS MITER ANGLE ON SAW
ANGLE OF SIDE OF BOX (ANGLE"A")
SQUARE BOX
6 SIDED BOX
8 SIDED BOX
IMPOSTARE QUESTO ANGOLO DI
DIAGONALE SULLA SEGA
ANGOLO DEL LATO DELLA SCATOLA (ANGOLO “A”)
IMPOSTARE QUESTO ANGOLO
DI INCLINAZIONE SULLA SEGA
SCATOLA A
6 LATI
SCATOLA A
QUATTRO LATI
SCATOLA A
8 LATI
Lato destro
Bordo inferiore della cornice contro la battuta.
Angolazione a sinistra.
Utilizzare il lato sinistro del taglio.
ITALIANO
53
ANGOLO RIVOLTO ALL’ESTERNO
Lato sinistro
Bordo inferiore della cornice contro la battuta.
Angolazione a sinistra.
Utilizzare il lato sinistro del taglio.
Lato destro
Bordo superiore della cornice contro la battuta.
Angolazione a destra.
Utilizzare il lato destro del taglio.
INTAGLI (FIG. T)
La sega è dotata di un arresto della profondità di intaglio (12) e una
levetta di regolazione profondità della scanalatura (15) per consentire
l’esecuzione di intagli.
Ribaltare l’arresto della profondità di intaglio (12) verso la parte
anteriore della sega.
Regolare la levetta di regolazione profondità della scanalatura (15)
per impostare la profondità dell’intaglio. Potrebbe essere necessario
allentare prima il controdado (66).
Inserire un pezzo di materiale di scarto di circa 5 cm tra la battuta e
il pezzo per poter eseguire un intaglio dritto.
ESTRAZIONE DELLA POLVERE (FIG. A2 E A5)
Questa macchina è dotata di un presa per l’estrazione della polvere (24)
da collegare al kit di estrazione polvere (36) (fornibile a richiesta).
Tute le volte che è possibile, collegare un dispositivo di aspirazione
delle polveri progettato secondo le norme relative all’emissione di
polveri.
TAGLIO DI PEZZI PICCOLI (FIG. J1)
La parte superiore della sezione sinistra della battuta (3) può essere
regolata per fornire il massimo sostegno durante il taglio di pezzi piccoli.
Porre la lama della sega in posizione verticale.
Allentare la levetta di plastica (29) almeno di 3 giri completi.
Regolare la battuta più vicina possibile alla lama.
Stringere saldamente la levetta.
SOSTEGNO PER PEZZI LUNGHI (FIG. A4)
Utilizzare sempre un sostegno per i pezzi da segare lunghi.
Per ottenere i risultati migliori, utilizzare il sostegno professionale
(35) per estendere la larghezza del ripiano della sega (fornibile dal
rivenditore come accessorio). Sostenere i pezzi lunghi utilizzando
qualsiasi mezzo adatto, come cavalletti da sega o dispositivi simili
per trattenere le estremità dalla caduta.
LAME DELLA SEGA
Per ottenere la prestazioni di taglio nominali, utilizzare sempre lame da
sega di 216 mm con fori per albero da 30 cm. Consultare il proprio
concessionario per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.
TRASPORTO (FIG. B2)
Per trasportare facilmente l’apparato, una cinta da trasporto a spalla
può essere attaccata al basamento. La cinta da trasporto a spalla
(vedere fig. A6) è fornibile come accessorio.
Per trasportare la sega, abbassare la testa e premere il perno di
blocco della posizione abbassata (14).
Bloccare la levetta di fermo del binario con la testa della sega in
posizione frontale, bloccare il braccio girevole sull’angolo di destra,
far scorrere la battuta (3) completamente verso l’interno e bloccare
la leva dell’inclinazione (11) con la testa della sega in posizione
verticale per rendere l’apparato il più compatto possibile.
Utilizzare sempre le impugnature (30) mostrate in fig. B2 per
trasportare la sega.
MANUTENZIONE
L’apparato DEWALT è stato progettato per lavorare a lungo con una
minima manutenzione. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da
una cura appropriata e da una pulizia regolare.
Pulizia
Mantenere libere le fessure per la ventilazione e pulire regolarmente il
corpo macchina con un panno morbido.
Pulire regolarmente la superficie del ripiano.
Pulire regolarmente il sistema di raccolta della polvere.
Evitare l’uso di detersivi o lubrificanti per la manutenzione
dell’apparato. In particolare, detersivi spray e aerosol
possono corrodere la protezione di plastica inferiore.
PULIZIA E MANUTENZIONE DELL’INSERTO SCANALATO (FIG. U)
Pulire regolarmente l’area sotto l’inserto scanalato. Se è consumato
deve essere sostituito.
Rimuovere le viti (67) che trattengono l’inserto scanalato (31).
Rimuovere l’inserto scanalato e pulire l’area sottostante.
Montare di nuovo le parti dell’inserto scanalato e le viti.
Stringere le viti manualmente.
Per regolare l’inserto scanalato, procedere come segue:
Abbassare la testa fino a quando la lama penetra appena nella
scanalatura.
Regolare ciascuna parte dell’inserto scanalato per adattarsi il più
possibile ai denti della lama.
Stringere le viti.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere
smaltito con i normali rifiuti domestici.
Se il prodotto DEWALT deve essere sostituito o non è più utilizzato, non
effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto
per la raccolta differenziatan.
La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi
permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di
materiali riciclati aiuta a impedire l’inquinamento ambientale
e riduce la richiesta di materiali grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici
può avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure
presso il rivenditore all’acquisto di un nuovo prodotto.
DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine
della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto a
un tecnico autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per conto del
cliente.
È possibile individuare il tecnico per le riparazioni autorizzato più vicino
rivolgendosi all’ufficio DEWALT di zona all’indirizzo indicato nel presente
manuale. In alternativa, un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati
DEWALT, con i dettagli completi del servizio post-vendita e i contatti, è
disponibile su Internet all’indirizzo www.2helpU.com.
ITALIANO
54
GARANZIA
GARANZIA DI SODDISFAZIONE 30 GIORNI SENZA RISCHI
Se non si è del tutto soddisfatti delle prestazioni dello
strumento D
EWALT, è possibile restituirlo al luogo di acquisto
entro 30 giorni, completo come all’acquisto, per ottenere un
rimborso completo o una sostituzione. È necessario mostrare
una prova di acquisto.
CONTRATTO DI ASSISTENZA GRATUITA
PER UN ANNO
Nei 12 mesi successivi all’acquisto, la manutenzione e la
riparazione dello strumento DEWALT vengono eseguite
gratuitamente da agenti per le riparazioni autorizzati DEWALT.
È necessario mostrare una prova di acquisto. Sono comprese
la manodopera e le parti di ricambio degli elettroutensili.
Accessori esclusi.
• GARANZIA COMPLETA DI UN ANNO •
Se il prodotto DEWALT risulta difettoso a causa dei materiali o
della manodopera, è garantita la sostituzione gratuita di tutte
le parti difettose o, a discrezione dell’azienda, la sostituzione
gratuita dell’unità per un periodo di 12 mesi dalla data di
acquisto, alle seguenti condizioni:
Il prodotto non è stato utilizzato in modo scorretto.
Non sono state tentate riparazioni da parte di persone
non autorizzate.
È stata fornita una prova d’acquisto. Questa garanzia è
offerta in aggiunta ai diritti garantiti ai consumatori.
Per conoscere l’ubicazione dell’agente per le riparazioni
DEWALT autorizzato di zona, telefonare al numero indicato
sulla copertina posteriore del manuale. In alternativa, un elenco
degli agenti per le riparazioni autorizzati DEWALT, con i dettagli
completi del servizio post-vendita, è disponibile su Internet
all’indirizzo www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

DeWalt DW712 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per