Genius Brain 15 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
BRAIN 15
ITALIANO
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire at-
tentamente tutta l’istruzione. Una errata installazione o un errato
uso del prodotto può portare a gravi danni alle persone.
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto.
I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato
in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato po-
trebbe pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo.
GENIUS declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da
quello per cui l’automatismo è destinato.
Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi infiam-
mabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito
dalle Norme EN 12604 e EN 12605.
Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello di
sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate.
GENIUS non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione
delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero intervenire
nell’utilizzo.
L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453 e EN
12445. Il livello di sicurezza dell’automazione deve essere C+D.
Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elettrica
e scollegare le batterie.
Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore onnipolare con
distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l’uso di
un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.
Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia
da 0,03 A.
Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi le parti
metalliche della chiusura.
L’automazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento costituita
da un controllo di coppia. E’ comunque necessario verificarne la sogli di intervento
secondo quanto previsto dalle Norme indicate al punto 10.
I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere eventuali aree
di pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiacciamento, con-
vogliamento, cesoiamento.
Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa non-
ché di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttura dell’infisso,
oltre ai dispositivi citati al punto “16”.
GENIUS declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzionamen-
to dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impianto non di
produzione GENIUS.
Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali GENIUS.
Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema d’auto-
mazione.
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale
del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore dell’impianto
il libretto d’avvertenze allegato al prodotto.
Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto du-
rante il funzionamento.
L’applicazione non può essere utilizzata da bambini, da persone con ridotte ca-
pacità fisiche, mentali, sensoriali o da persone prive di esperienza o del necessario
addestramento.
Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impul-
so, per evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente.
Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto.
L’utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento
e deve rivolgersi solo ed esclusivamente a personale qualificato GENIUS o centri
d’assistenza GENIUS.
Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso.
ENGLISH
IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER
GENERAL SAFETY REGULATIONS
ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read
all the following instructions. Incorrect installation or incorrect
use of the product could cause serious harm to people.
Carefully read the instructions before beginning to install the product.
Do not leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.) within reach of children
as such materials are potential sources of danger.
Store these instructions for future reference.
This product was designed and built strictly for the use indicated in this documen-
tation. Any other use, not expressly indicated here, could compromise the good
condition/operation of the product and/or be a source of danger.
GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which
the automated system was intended.
Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of inflam-
mable gas or fumes is a serious danger to safety.
The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and
EN 12605.
For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards mentioned
above must be observed, in addition to national legal regulations.
GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the construction
of the closing elements to be motorised, or for any deformation that may occur
during use.
The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445. The safety level
of the automated system must be C+D.
Before attempting any job on the system, cut out electrical power and disconnect
the batteries.
The mains power supply of the automated system must be fitted with an all-pole
switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A thermal breaker
with all-pole circuit break is recommended.
Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is fitted upstream of
the system.
Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect metal parts
of the means of the closure to it.
The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device con-
sisting of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be checked as
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
specified in the Standards indicated at point 10.
The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against mecha-
nical movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing.
Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a
warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devices
mentioned at point “16”.
GENIUS declines all liability as concerns safety and efficient operation of the automa-
ted system, if system components not produced by GENIUS are used.
For maintenance, strictly use original parts by GENIUS.
Do not in any way modify the components of the automated system.
The installer shall supply all information concerning manual operation of the system
in case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings handbook
supplied with the product.
Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating.
The application cannot be used by children, by people with reduced physical, men-
tal, sensorial capacity, or by people without experience or the necessary training.
Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent the
automated system from being activated involuntarily.
Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.
The User must not in any way attempt to repair or to take direct action and must
solely contact qualified GENIUS personnel or GENIUS service centres.
Anything not expressly specified in these instructions is not permitted.
FRANÇAIS
CONSIGNES POUR L’INSTALLATEUR
RÈGLES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre
à la lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un
usage erroné du produit peut entraîner de graves conséquences
pour les personnes.
Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit.
Les matériaux d’emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas
être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de
danger.
Conserver les instructions pour les références futures.
Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l’usage indiqué dans cette
documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait compro-
mettre l’intégrité du produit et/ou représenter une source de danger.
GENIUS décline toute responsabilité qui dériverait d’usage impropre ou différent de
celui auquel l’automatisme est destiné.
Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de
fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.
Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes EN
12604 et EN 12605.
Pour les Pays extra-CEE, l’obtention d’un niveau de sécurité approprié exige non
seulement le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes
susmentionnées.
GENIUS n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la con-
struction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir
lors de l’utilisation.
L’installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN 12445.
Le niveau de sécurité de l’automatisme doit être C+D.
Couper l’alimentation électrique et déconnecter la batterie avant toute interven-
tion sur l’installation.
Prévoir, sur le secteur d’alimentation de l’automatisme, un interrupteur omnipolaire
avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. On recom-
mande d’utiliser un magnétothermique de 6A avec interruption omnipolaire.
Vérifier qu’il y ait, en amont de l’installation, un interrupteur différentiel avec un
seuil de 0,03 A.
Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l’art et y connecter les
pièces métalliques de la fermeture.
L’automatisme dispose d’une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée d’un
contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d’en vérifier le seuil d’intervention
suivant les prescriptions des Normes indiquées au point 10.
Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des zones éven-
tuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du mouvement, comme
l’écrasement, l’acheminement, le cisaillement.
On recommande que toute installation soit doté au moins d’une signalisation lumi-
neuse, d’un panneau de signalisation fixé, de manière appropriée, sur la structure
de la fermeture, ainsi que des dispositifs cités au point “16”.
GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement
de l’automatisme si les composants utilisés dans l’installation n’appartiennent pas
à la production GENIUS.
Utiliser exclusivement, pour l’entretien, des pièces GENIUS originales.
Ne jamais modifier les composants faisant partie du système d’automatisme.
L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel
du système en cas d’urgence et remettre à l’Usager qui utilise l’installation les “In-
structions pour l’Usager” fournies avec le produit.
Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le fonction-
nement.
Ne pas permettre aux enfants, aux personennes ayant des capacités physiques,
mentales et sensorielles limitées ou dépourvues de l’expérience ou de la formation
nécessaires d’utiliser l’application en question.
Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur
d’impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de l’automatisme.
Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est complète-
ment ouvert.
L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et doit
s’adresser uniquement et exclusivement au personnel qualifié GENIUS ou aux centres
d’assistance GENIUS.
Tout ce qui n’est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD
ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las
personas seguir atentamente las presentes instrucciones. Una
instalación incorrecta o un uso impropio del producto puede
causar graves daños a las personas.
Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.
Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
1.
2.
1
ITALIANO
Note per la lettura dell’istruzione
Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l’installazione del prodotto.
Il simbolo evidenzia note importanti per la sicurezza delle persone e l’integrità dell’automazione.
Il simbolo richiama l’attenzione su note riguardanti le caratteristiche od il funzionamento del prodotto.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
Fabbricante: GENIUS S.p.A.
Indirizzo: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo - ITALIA
Dichiara che: L’apparecchiatura elettronica mod. BRAIN 15
con alimentazione: 230 Vac / 24 Vdc
è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive CEE:
73/23/CEE e successiva modifica 93/68/CEE.
89/336/CEE e successiva modifica 92/31/CEE e 93/68/CEE
Nota aggiuntiva:
Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione tipica omogenea (tutti prodotti di costruzione GENIUS
S.p.A.)
Grassobbio, 18 Maggio 2009
L’Amministratore Delegato
D. Gianantoni
INDICE
1. AVVERTENZE pag.2
2. LAYOUT E COLLEGAMENTI pag.2
3. CARATTERISTICHE TECNICHE pag.3
3.1. Descrizione componenti pag.3
3.2. Descrizione morsettiere pag.3
3.3. Funzione anti-schiacciamento pag.3
3.4. Colpo d’ariete pag.3
4. PROGRAMMAZIONE DELLA LOGICA pag.3
5. PROGRAMMAZIONE DELLA VELOCITA pag.3
6. MESSA IN FUNZIONE pag.4
6.1. Verifica dei led pag.4
6.2. Programmazione Dip-Switch pag.4
6.3. Apprendimento tempi - setup pag.4
7.INSTALLAZIONE ACCESSORI BUS pag.5
7.1. Iindirizzamento fotocellule BUS pag.6
7.2. Memorizzazione accessori BUS pag.6
8. MEMORIZZAZIONE CODIFICA RADIO pag.7
8.1. Memorizzazione dei radiocomandi 868 pag.7
8.2. Memorizzazione dei radiocomandi 433 pag.7
8.3. Procedura di cancellazione dei radiocomandi pag.8
9. KIT BATTERIA (OPZIONALE) pag.8
10. PROVA DELL’AUTOMAZIONE pag.8
11. LOGICHE DI FUNZIONAMENTO pag.9
2
ITALIANO
APPARECCHIATURA ELETTRONICA BRAIN 15
1. AVVERTENZE
Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull’apparecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione)
togliere sempre l’alimentazione elettrica.
Prevedere a monte dell’impianto un interruttore magnetotermico differenziale con adeguata soglia di interven-
to.
Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di comando e di sicurezza (pulsante, ricevente, fotocellule,
ecc.).
Per evitare qualsiasi disturbo elettrico utilizzare guaine separate o cavo schermato (con schermo collegato a
massa).
2. LAYOUT E COLLEGAMENTI
Fig. 1
a La tensione di alimentazione è in relazione alla versione BRAIN 15 acquistata.
3
ITALIANO
3. CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione alimentazione
a
230Vac (+6% -10%) - 50Hz
oppure
115Vac (+6% -10%) - 60Hz
Tensione alimentazione cen-
trale
b
24 Vac nominale
Potenza assorbita 4W
Carico max Motore 150W x 2
Corrente max accessori
(+24V)
250 mA
Corrente max accessori BUS 400 mA
Temperatura ambiente -20°C... +55°C
Fusibili di protezione
a
F1 = autoripristinante;
F2 = T2A-250V
oppure
T4A-120V
Logiche di funzionamento A, E, AP, EP,A1,B,C
Tempo di lavoro (time-out) 5 minuti (massimo)
Tempo di pausa
Variabile in base all’ap-
prendimento (max 10
min)
Ingressi in morsettiera
Open A, Open B, Stop,
BUS (I/O)
Ingressi in connettore
Alimentazione, batteria,
modulo radio 3 pin
Uscite in morsettiera
Motori, lampeggiante,
alimentazione accessori,
elettroserratura, contatto
luce di servizio (90 sec
fisso)
Funzioni programmabili
Logica (A, E, AP,
EP,A1,B,C),
Velocità (Alta - Bassa)
Funzioni apprendimento
Tempo di pausa,
ritardo anta in chiusura
a La tensione di alimentazione ed il fusibile di pro-
tezione sono in relazione alla versione acquista-
ta.
b In funzione della tensione di rete, sui morsetti di
alimentazione della scheda, si possono avere
dei valori d’uscita diversi. Prima di procedere
alla messa in servizio occorre verificare sem-
pre che la tensione d’uscita sull’avvolgimento
secondario del trasformatore sia compresa tra
i 20 Vac ed i 26 Vac. La tensione deve essere
misurata a vuoto.
3.1. Descrizione componenti
J1 Connettore ALIMENTAZIONE
J2 Morsettiera comando LUCE DI SERVIZIO
J3 Morsettiera LAMPEGGIANTE
J4 Morsettiera ELETTROSERRATURA
J5 Morsettiera COMANDI
J7 Morsettiera MOTORE 1
J8 Morsettiera MOTORE 2
J9 Innesto rapido MODULO RADIO 3 pin
J10 Morsettiera BUS
J11 Connettore BATTERIA
SW1 Pulsante SETUP
SW2 Pulsante SPEED
SW3 Pulsante LOGIC
DS1 Dip-switch programmazione
F1 Fusibile protezione accessori
F2 Fusibile protezione trasformatore e motori
LED LEDs di segnalazione
3.2. Descrizione morsettiere
Morsetto
e/o Mor-
settiera
Descri-
zione
Dispositivo collegato
1
J5
+24V Alimentazione accessori
2 GND Negativo
3 STOP
Dispositivo con contatto N.C. che
provoca il blocco dell’automazio-
ne
4 OPEN B
Dispositivo con contatto N.A. (vedi
cap. LOGICHE FUNZIONAMENTO)
5 OPEN A
J10
Morsetto
ROSSO
BUS
Dispositivi di sicurezza con tecno-
logia BUS
J2
Morsetto
GRIGIO
SERVICE
LIGHT
Uscita comando Luce di servizio
(collegare una bobina relay a
24Vdc-100mA max)
J3
Morsetto
ARANCIO-
NE
LAMP Lampeggiante 24Vdc - 15W
J4
Morsetto
AZZURRO
LOCK
Elettroserratura 12Vac oppure
24Vdc (da installare su anta 1)
J7 MOT1 Motore 1 (anta 1)
J8 MOT2 Motore 2 (anta 2)
Il comando luce di servizio è attivo durante tutta
la movimentazione in apertura o chiusura can-
cello e per i successivi 90 secondi.
Per anta 1 si intende l’anta che apre per prima
in apertura.
3.3. Funzione anti-schiacciamento
La funzione di anti-schiacciamento elettronica è ottenu-
ta tramite il controllo dell’assorbimento amperometrico
delle motorizzazioni connesse alla centrale.
Qualora il cancello incontri un ostacolo durante il mo-
vimento di apertura o chiusura, la funzione anti-schiac-
ciamento si attiva invertendo il senso di marcia dell’ope-
ratore ed aumentando di fatto il grado di sicurezza del-
l’automazione.
3.4. Colpo d’ariete
Abilitando questa funzione ad ogni impulso di OPEN
l’anta sulla quale è installata l’elettroserratura parte, per
qualche secondo, con un moto di chiusura. Questo per
facilitare lo sganciamento dell’elettroserratura.
4. PROGRAMMAZIONE DELLA LOGICA
La logiche di funzionamento selezionabili sono 7 premen-
do il pulsante SW3 LOGIC più volte.
La logica selezionata viene poi visualizzata dal led LD7:
Il numero dei lampeggi corrisponde alla logica selezio-
nata
Vedere paragrafo 6.3.3
5. PROGRAMMAZIONE DELLA
VELOCITA
La velocità di funzionamento può essere regolata in qual-
siasi momento premendo il pulsante SW2.
La logica selezionata viene poi visualizzata dal led LD8:
Led acceso = velocità ALTA
Led spento = velocità BASSA
4
ITALIANO
6. MESSA IN FUNZIONE
6.1. Verifica dei led
La tabella sottostante riporta lo stato dei leds in relazione
allo stato degli ingressi (in neretto la condizione di auto-
mazione chiusa a riposo).
Verificare lo stato dei leds di segnalazione come dalla
tabella seguente.
Tab. 1 - Funzionamento leds di segnalazione stato in-
gressi
LED
ACCESO
(contatto chiuso)
SPENTO
(contatto aperto)
STOP Comando inattivo Comando attivo
OPEN A Comando attivo Comando inattivo
OPEN B Comando attivo Comando inattivo
BUS Vedi par. 7.2
6.2. Programmazione Dip-Switch
Nella tabella seguente sono riportate le impostazione
del dip-switch DS1 per la programmazione della forza,
del tipo di motore.
Tab. 2 - Programmazione DS1 (in neretto le impostazioni
di default)
Dip-switch Descrizione
FORZA BASSA
FORZA MEDIO BASSA
FORZA MEDIO ALTA
FORZA ALTA
COMPAS
MISTRAL 324 ENV
G-BAT 324 ENV / G-BAT 424 ENV
MISTRAL 324/324 LS
MISTRAL 424/424 LS
SIROCCO 2524/2524 LS
ELITE 324/424 LINEAR 324/424
G-BAT 324/424
TRIGON 02-24
ROLLER 24
NON UTILIZZATO
Prima di effettuare il setup,selezionare con i dip
switch DS3 e DS4 l’operatore collegato all’ap-
parecchiatura.
6.2.1. Fase pre-setup automatico o manuale
La fase di SETUP Automatico o Manuale é preceduta
da una fase di inzializzazione in cui premendo il pulsante
SETUP per il setup manuale o automatico le ante partono
una alla volta in apertura,da posizione qualsiasi,fino al
rilevamento di un ostacolo o impulso di open. In seguito
Le ante partono una alla volta in chiusura fino al rileva-
mento di un ostacolo o impulso di open. In seguito entra
in vigore la procedura descritta al paragrafo 6.3.1 o al
paragrafo 6.3.2.
Se la procedura SETUP viene eseguita correttamente al
termine i led si spengono. In caso contrario la procedu-
ra termina con la richiesta di un nuovo SETUP con i led
lampeggianti.
6.3. Apprendimento tempi - setup
Prima di eseguire qualsiasi manovra è necessario
eseguire un ciclo di SETUP
In caso venga cambiato il tipo di motore con i dip-
switch DS3 e DS4 dopo avere eseguito il SETUP,
verrà richiesto un nuovo SETUP.
Quando si alimenta la scheda e non è mai stato eseguito
un ciclo di SETUP, i leds LD4 e LD5 iniziano a lampeggiare
lentamente a segnalare la necessità di eseguire un ciclo
di SETUP.
Sono disponibili due tipologie di SETUP: AUTOMATICO e
MANUALE.
6.3.1. setup automatico
Per entrare nel setup Automatico premere il tasto SETUP
fin quando i 2 led LD4 e LD5 non si accendono fissi. A
questo punto rilasciare il pulsante SETUP.
Durante la fase di setup i led lampeggiano assieme.
La fase di setup é preceduta da una fase pre-setup
6.2.1.
In seguito le ante partono una alla volta dalla posizione
di chiuso.
Una volta rilevata una battuta in apertura o impul-
so di open raggiungono la posizione di aperto e li si
conclude il setup.
I rallentamenti non sono impostabili.
Il tempo di pausa é fisso a 30 sec.
Una volta avviata la procedura di SETUP se le ante
chiudono anziché aprire occorre invertire i cavi
di alimentazione dei motori.
Con il SETUP AUTOMATICO gli spazi di rallentamen-
to, i ritardi d’anta in chiusura e il tempo pausa
(30 sec, con logica A) sono prefissati in fase
setup. Per modificare il ritardo d’anta in chiusu-
ra e apertura e il tempo di pausa é necessario
utilizzare il menù di 2° livello.
6.3.2 setup manuale
Per entrare nel setup manuale premere il tasto SETUP fin
quando i 2 led LD4 e LD5 non si accendono fissi. Man-
tenerlo premuto fin quando l’automazione cominicia a
muoversi autonomamente.
Durante la fase di setup i led lampeggiano assieme.
La fase di setup é preceduta da una fase pre-setup
6.2.1.
In seguito le ante partono una alla volta dalla posizione
di chiuso a fronte di un comando di open o in auto-
matico.
Impulso di Open --->rallentamento in apertura anta 1.
Se si rileva battuta,viene impostato di ricercare
la battuta in apertura. Se si rileva Open, viene im-
postata di fermarsi nella posizione memorizzata di
aperto.
Partenza in apertura anta 2.
1.
1.
2.
5
ITALIANO
Impulso di Open ---> rallentamento in apertura anta
2 se si rileva battuta, viene impostato di ricercare la
battuta in apertura. Se si rileva Open, viene imposta-
to di fermarsi nella posizione di aperto.
Da questo momento fino al prossimo impulso di open
viene contato il tempo di pausa.
Impulso di Open ---> Acquisizione del tempo di pausa
e partenza in chiusura anta 2.
Impulso di Open ---> rallentamento in chiusura anta
2. Se si rileva battuta, viene impostato di ricercare la
battuta in chiusura.
Partenza in chiusura anta 1.
Impulso di Open ---> rallentamento in chiusura anta
1. Se si rileva battuta, viene impostato di ricercare la
battuta in chiusura.
Una volta avviata la procedura di SETUP se le ante
chiudono anziché aprire occorre invertire i cavi
di alimentazione dei motori.
Con il SETUP MANUALE gli spazi di rallentamento,
i ritardi d’anta in chiusura sono impostati dalla
scheda nella fase di setup. In alternativa senza
rifare il setup si possono modificare nella pro-
grammazione di livelllo il ritardo d’anta in
apertura, in chiusura e il tempo pausa.
6.3.3 programmazione della logica
Le logiche di funzionamento selezionabili sono 7 premen-
do il pulsante SW3 più volte. La logica selezionata viene
poi visualizzata dal led LD7. Il numero dei lampeggi cor-
risponde alla logica selezionata:
Tab. 3 - Selezzione logica
Logica
pressioni
SW3
lampeggi
LD7
A
Automatica
1 1
“E”
Semiautomatica
2 2
AP”
Automatica passo-passo
3 3
“EP”
Semiautomatica passo-passo
4 4
A1”
Automatica 1
5 5
“b”
Semiautomatica “b”
6 6
“C
Uomo presente
7 7
6.3.4. programmazionelivello
Per accedere al menù di 2° livello si utilizza il bottone SW2
SPEED tenendolo premuto per più di 2,5 secondi. I 2 led
di SETUP diventano fissi. In questa modalità il tasto SPEED
assume la funzione di scorrimento menù. I vari menù ven-
gono identificati attraverso il numero dei lampeggi.
Il tasto LOGIC serve ad impostare il valore del parametro.
Lo scorrimento del menù é fatto in maniera sequenziale e
l’uscita dal menù di 2° livello si effettua tenendo premuto
il tasto SPEED per 2,5 secondi.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Tab. 4 - Progammazione funzioni avanzate
Menù
Funzione
N° pressioni
SW2
N° lampeg-
gi LD8
LD7
acceso
LD7 Spento
1 Antivento 1 1 SI NO
2 Colpo d’ariete 2 2 SI NO
3 Soft-touch 3 3 SI NO
4 Prelampeggio 4 4 SI NO
5
Ritardo anta
in apertura
5 5 SI NO
6
Ritardo anta
in chiusura
6 6
Conteggio del
ritardo anta
7
Tempo di
pausa
7 7
Conteggio
dl tempo di
pausa
Per il menù 6 e 7 tenere premuto il tasto LOGIC per
il tempo desiderato. Il tempo impostabile varia
da 0 a 4,25 minuti.
6.3.5. ricarica impostazioni di deFault
Per ripristinare le impostazioni di default si procede nel
seguente modo:
Accendere la scheda tenendo premuto il tasto SE-
TUP.
I due led di SETUP si accendono in maniera alternata
(modalità a passaggio a livello).
La scheda esegue il reset dei parametri.
Fin quanto si mantiene premuto il tasto SETUP, la mo-
vimentazione é inibita.
Quando viene rilasciato il tasto SETUP i 2 led LD4 e
LD5 lampeggiano.
La configurazione di default é ricaricata e si può pro-
cedere al nuovo setup.
6.3.6. parametri di deFault
Di seguito i parametri di default:
Logica di funzionamento A
Funzione antivento NO
Colpo d’ariete NO
Soft-touch NO
Prelampeggio NO
Ritardo anta in apertura SI
Ritardo anta in chiusura 10 sec
Tempo pausa 30 sec.
7.INSTALLAZIONE ACCESSORI BUS
Questa scheda è provvista di circuito BUS che consente
di collegare facilmente un elevato numero di accessori
BUS (ad es. fino a 16 coppie di fotocellule), opportuna-
mente programmati, utilizzando solamente due cavi
senza polarità.
Di seguito è descritto l’indirizzamento e la memorizzazio-
ne delle fotocellule BUS.
Per altri futuri accessori riferirsi alle istruzioni specifiche.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6
ITALIANO
7.1. Iindirizzamento fotocellule BUS
È importante dare sia al trasmettitore sia al ricevi-
tore lo stesso indirizzo.
Accertarsi che non vi siano due o più coppie di
fotocellule con lo stesso indirizzo
Se non si utilizza alcun accessorio BUS, lasciare
libero il connettore BUS (J10 - fig. 1).
Alla scheda possono essere collegati fino ad un massimo
di 16 coppie di fotocellule BUS.
Le fotocellule sono suddivise in gruppi:
Fotocellule in apertura Max. 6
Fotocellule in chiusura Max. 7
Fotocellule in apertura e chiusura Max. 2
Fotocellula usata come impulso di OPEN Max. 1
Fig. 2
In fig. 2 è rappresentato un’automazione a battente 2
ante con indicati i fasci di copertura delle fotocellule:
A: Fotocellule con intervento in APERTURA e CHIUSURA
B: Fotocellule con intervento in APERTURA
C: Fotocellule con intervento in APERTURA
D: fotocellule con intervento in CHIUSURA
In tab. 5 sono riportate le programmazioni del dip-switch
presente all’interno del trasmettitore e del ricevitore delle
fotocellule BUS
Tab. 5 - Indirizzamento fotocellule BUS
Dip1 Rif Tipologia
B - C APERTURA
D CHIUSURA
A
APERTURA e
CHIUSURA
/ IMPULSO OPEN
7.2. Memorizzazione accessori BUS
In qualsiasi momento è possibile aggiungere fotocellule
BUS all’impianto, semplicemente memorizzandole sulla
scheda seguendo la seguente procedura:
Installare e programmare gli accessori con l’indirizzo
desiderato (vedi par. 7.1).
Togliere alimentazione alla scheda.
Collegare i due cavi degli accessori alla morsettiera
rossa J10 (polarità indifferente).
Alimentare la scheda, avendo cura di collegare pri-
ma l’alimentazione principale (uscita trasformatore)
e in seguito le eventuali batterie.
Premere rapidamente una volta il pulsante SW1 (SE-
TUP) per eseguire l’apprendimento. Il led BUS farà un
lampeggio.
1.
2.
3.
4.
5.
7
ITALIANO
Dare un impulso di OPEN, il cancello effettuerà
un’apertura, la procedura di memorizzazione è ter-
minata.
La scheda ha memorizzato gli accessori BUS. Seguire le
indicazione della tabella seguente per controllare il buo-
no stato del collegamento BUS.
Tab. 6 - Descrizione led BUS
Acceso fisso
Funzionamento regolare (led acceso
anche in assenza di fotocellule)
Lampeggiante
lento
(flash ogni 0,5 sec)
Almeno un ingresso impegnato: fo-
tocellula impegnata o non allinea-
ta, ingressi Open A o Open B o Stop
impegnati
Spento
(flash ogni 2,5 sec)
Linea BUS in cortocircuito
Lampeggiante
veloce
(flash ogni 0,2 sec)
Rilevato errore nel collegamento
BUS, ripetere la procedura di ac-
quisizione. Se l’errore si ripresenta
controllare che nell’impianto non ci
sia più di un accessorio con lo stesso
indirizzo (vedi anche istruzioni relati-
va agli accessori)
8. MEMORIZZAZIONE CODIFICA RADIO
L’apparecchiatura elettronica è provvista di un sistema di
decodifica bi-canale integrato. Questo sistema permette
di memorizzare, tramite un modulo ricevente aggiuntivo
(Fig. 3 rif. a) e radiocomandi della stessa frequenza, sia
l’apertura totale (OPEN A) sia l’apertura parziale (OPEN
B) dell’automazione.
Sarà possibile utilizzare una sola codifica radio
per volta.
Per passare da una codifica all’altra occorre
cancellare quella esistente (vedere paragrafo
relativo alla cancellazione), e ripetere la proce-
dura di memorizzazione.
Fig. 3
8.1. Memorizzazione dei radiocomandi
868
E’ possibile memorizzare max. 250 codici, divisi
fra OPEN A ed OPEN B.
Sul radiocomando premere e tenere premuti i pul-
santi P1 e P2 contemporaneamente.
Il led del radiocomando inizierà a lampeggiare.
Lasciare entrambi i pulsanti.
Premere il pulsante LOGIC (SW3) o SPEED (SW2), per
memorizzare rispettivamente l’apertura totale (OPEN
A) o quella parziale (OPEN B), e mantenendolo pre-
muto premere anche il pulsante SETUP (SW1). Il led
corrispondente inizierà a lampeggiare lentamente
per 5 sec.
6.
1.
2.
3.
4.
Rilasciare entrambi i pulsanti.
Entro questi 5 sec., mentre il led del radiocomando
sta ancora lampeggiando, premere e tenere premu-
to il pulsante desiderato sul radiocomando (il led del
radiocomando si accenderà a luce fissa).
Il led sulla scheda si accenderà a luce fissa per 1
secondo per poi spegnersi, indicando l’avvenuta
memorizzazione.
Rilasciare il pulsante del radiocomando.
Premere per 2 volte, in breve successione, il pulsante
del radiocomando memorizzato.
L’automazione effettuerà una apertura. Accertarsi
che l’automazione sia libera da ogni ostacolo
creato da persone o cose.
Per aggiungere altri radiocomandi, è necessario trasferire
il codice del pulsante del radiocomando memorizzato al
pulsante corrispondente dei radiocomandi da aggiun-
gere, seguendo la seguente procedura:
Sul radiocomando memorizzato premere e tenere
premuti i pulsanti P1 e P2 contemporaneamente.
Il led del radiocomando inizierà a lampeggiare.
Lasciare entrambi i pulsanti.
Premere il pulsante memorizzato e tenerlo premuto (il
led del radiocomando si accenderà a luce fissa).
Avvicinare i radiocomandi, premere e tenere pre-
muto il pulsante corrispondente del radiocomando
da aggiungere, rilasciandolo solo dopo il doppio
lampeggio del led del radiocomando che indica
l’avvenuta memorizzazione.
Premere per 2 volte, il pulsante del radiocomando
memorizzato, in breve successione.
L’automazione effettuerà una apertura. Accertarsi
che l’automazione sia libera da ogni ostacolo
creato da persone o cose.
8.2. Memorizzazione dei radiocomandi
433
E’ possibile memorizzare max. 250 codici, divisi
fra OPEN A ed OPEN B.
Utilizzare i telecomandi 433 solo con modulo riceven-
te a 433 MHz.
Premere il pulsante LOGIC (SW3) o SPEED (SW2), per
memorizzare rispettivamente l’apertura totale (OPEN
A) o quella parziale (OPEN B), e mantenendolo pre-
muto premere anche il pulsante SETUP (SW1). Il led
corrispondente inizierà a lampeggiare lentamente
per 5 sec.
Rilasciare entrambi i pulsanti. Entro questi 5 sec. pre-
mere il pulsante desiderato sul telecomando.
Il led si accenderà a luce fissa per 1 secondo, indi-
cando l’avvenuta memorizzazione, per poi riprende-
re a lampeggiare per altri 5 sec. durante i quali si può
memorizzare un altro radiocomando (punto 4).
Terminati i 5 sec. il led si spegne indicando la fine
della procedura.
Per aggiungere altri radiocomandi ripetere l’opera-
zione dal punto 1.
8.2.1. memorizzazione remota dei radiocomandi 433
Solo con radiocomandi 433 si possono memorizzare altri
radiocomandi, in modo remoto, cioè senza intervenire
sui pulsanti LOGIC-SPEED-SETUP, ma utilizzando un radio-
comando precedentemente memorizzato.
Procurarsi un radiocomando già memorizzato su uno
dei 2 canali (OPEN A o OPEN B).
Premere e tenere premuti i pulsanti P1 e P2 contem-
poraneamente fino a quando entrambi i led lam-
peggeranno lentamente per 5 sec.
Entro 5 sec. premere il pulsante precedentemente
memorizzato del radiocomando per attivare la fase
di apprendimento sul canale selezionato.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
8
ITALIANO
Il led sulla scheda corrispondente al canale in ap-
prendimento lampeggia per 5 sec. entro i quali si
deve trasmettere il codice di un altro radiocoman-
do.
Il led si accende a luce fissa per 2 sec., indicando
l’avvenuta memorizzazione, per poi riprendere a lam-
peggiare per 5 sec. durante i quali si possono memo-
rizzare altri radiocomandi ed infine spegnersi.
8.3. Procedura di cancellazione dei
radiocomandi
Per cancellare TUTTI i codici dei radiocomandi inseriti
è sufficiente premere il pulsante LOGIC (SW3) o SPEED
(SW2) e mantenendolo premuto premere anche il pul-
sante SETUP (SW1) per 10 sec.
Il led corrispondente al pulsante premuto lampegge-
rà per i primi 5 sec. per poi lampeggiare più veloce-
mente per i successivi 5 sec.
Entrambi i led si accenderanno a luce fissa per 2 sec.
per poi spegnersi (cancellazione effettuata).
Rilasciare entrambi i pulsanti.
Questa operazione NON è reversibile. Si cancelle-
ranno tutti i codici dei radiocomandi memoriz-
zati sia come OPEN A che come OPEN B.
9. KIT BATTERIA (OPZIONALE)
Il kit batteria tampone è stato realizzato per essere inseri-
to all’interno del supporto scheda elettronica.
Tale supporto (rif a in Fig. 4) è stato pre-stampato per
permettere l’apertura dell’alloggio batteria.
Rimuovere il materiale del supporto scheda a coper-
tura dell’alloggio batteria tagliando le connessioni di
materiale lungo il perimetro.
Fig. 4
Inserire la batteria nell’alloggio appena creato e fis-
sarla agli appositi supporti di ancoraggio (Fig. 5).
Fig. 5
Riferirsi alle istruzioni allegate nel kit batteria per il cor-
retto fissaggio e collegamento all’apparecchiatura
elettronica.
4.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
10. PROVA DELL’AUTOMAZIONE
Al termine della programmazione, controllare il corretto
funzionamento dell’impianto. Verificare soprattutto il cor-
retto intervento dei dispositivi di sicurezza.
9
ITALIANO
11. LOGICHE DI FUNZIONAMENTO
Tab. 7
LOGICA “A IMPULSI
STATO AUTO-
MAZIONE
OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP
CHIUSO
apre e richiude
dopo il tempo
pausa
apre l’anta
svincolata e
chiude dopo il
tempo pausa
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
IN APERTURA
nessun effetto
a
nessun effetto
blocca il funzio-
namento
inverte in
chiusura
nessun effetto
blocca e al
disimpegno
apre (memoriz-
za CLOSE)
APERTO IN
PAUSA
ricarica il tem-
po pausa
a
ricarica il
tempo pausa
dell’anta svin-
colata
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
ricarica il tem-
po pausa
(CLOSE inibito)
ricarica il tem-
po pausa
(CLOSE inibito)
IN CHIUSURA
riapre le ante
immediata-
mente
riapre le ante
immediata-
mente
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
inverte in
apertura
blocca e al
disimpegno
apre (memoriz-
za CLOSE)
BLOCCATO chiude le ante chiude le ante
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
Tab. 8
LOGICA “E” IMPULSI
STATO AUTO-
MAZIONE
OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP
CHIUSO apre le ante
apre l’anta
svincolata
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
IN APERTURA
blocca il funzio-
namento
a
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
inverte in chiu-
sura immedia-
tamente
nessun effetto
blocca e al di-
simpegno apre
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
APERTO
richiude le ante
immediata-
mente
a
richiude le ante
immediata-
mente
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
IN CHIUSURA
riapre le ante
immediata-
mente
riapre le ante
immediata-
mente
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
inverte in
apertura
blocca e al di-
simpegno apre
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
BLOCCATO chiude le ante chiude le ante
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
Tab. 9
LOGICA “AP” IMPULSI
STATO AUTO-
MAZIONE
OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP
CHIUSO
apre e richiude
dopo il tempo
pausa
apre l’anta
svincolata e
chiude dopo il
tempo pausa
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
IN APERTURA
blocca il funzio-
namento
a
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
inverte in chiu-
sura (memoriz-
za OPEN)
nessun effetto
blocca e al di-
simpegno apre
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
APERTO IN
PAUSA
blocca il funzio-
namento
a
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
ricarica il tem-
po pausa
(CLOSE inibito)
ricarica il
tempo pausa
(CLOSE inibito)
IN CHIUSURA
riapre le ante
immediata-
mente
riapre le ante
immediata-
mente
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
inverte in
apertura
blocca e al di-
simpegno apre
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
BLOCCATO chiude le ante chiude le ante
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
10
ITALIANO
Tab. 10
LOGICA “EP” IMPULSI
STATO AUTO-
MAZIONE
OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP
CHIUSO apre le ante
apre l’anta
svincolata
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
IN APERTURA
blocca il funzio-
namento
a
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
inverte in chiu-
sura immedia-
tamente
nessun effetto
blocca e al di-
simpegno apre
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
APERTO
richiude le ante
immediata-
mente
a
richiude le ante
immediata-
mente
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
IN CHIUSURA
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
inverte in
apertura
blocca e al di-
simpegno apre
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
BLOCCATO
riprende il moto
in senso inverso.
Dopo STOP
chiude sempre
riprende il moto
in senso inverso.
Dopo STOP
chiude sempre
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
Tab. 11
LOGICA “A1” IMPULSI
STATO AUTO-
MAZIONE
OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP
CHIUSO
apre e richiude
dopo il tempo
pausa
apre l’anta
svincolata e
chiude dopo il
tempo pausa
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
IN APERTURA
nessun effetto
a
nessun effetto
blocca il funzio-
namento
inverte
continua
ad aprire e
richiude dopo
5 sec.
blocca e al
disimpegno
apre (memoriz-
za CLOSE)
APERTO IN
PAUSA
ricarica il tem-
po pausa
a
ricarica il tem-
po pausa
a
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
blocca e al
disimpegno
chiude dopo
5 sec.
ricarica il
tempo pausa
(CLOSE inibito)
IN CHIUSURA riapre le ante riapre le ante
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
inverte in
apertura
blocca e al
disimpegno
apre (memoriz-
za CLOSE)
BLOCCATO chiude le ante chiude le ante
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
Tab. 12
LOGICA “B” IMPULSI
STATO AUTO-
MAZIONE
OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP
CHIUSO apre le ante nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
IN APERTURA nessun effetto
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
(OPEN inibito)
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
blocca il funzio-
namento
APERTO nessun effetto chiude le ante
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
IN CHIUSURA apre le ante nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
BLOCCATO apre le ante chiude le ante
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
11
ITALIANO
Tab. 13
LOGICA “C” COMANDI MANTENUTI IMPULSI
STATO AUTO-
MAZIONE
OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP
CHIUSO apre le ante nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
IN APERTURA nessun effetto chiude le ante
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
blocca il funzio-
namento
APERTO nessun effetto chiude le ante
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
IN CHIUSURA apre le ante nessun effetto
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
BLOCCATO apre le ante chiude le ante
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
a Se il ciclo è iniziato con OPEN B (anta svincolata), entrambe le ante sono azionate in apertura
12
ENGLISH
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: GENIUS S.p.A.
Address: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo - ITALY
Declares that: Control unit mod. BRAIN 15
with power supply: 230 Vac / 24 Vdc
conforms to the essential safety requirements of the following EEC directives:
2006/95/EC Low Voltage directive./EC Low Voltage directive.
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility directive.8/EC Electromagnetic Compatibility directive.
Additional information:
This product underwent a test in a typical uniform configuration (all products manufactured by GENIUS S.p.A.).
Grassobbio, 18 May 2009
Managing Director
D. Gianantoni
Notes on reading the instruction
Read this installation manual to the full before you begin installing the product.
The symbol indicates notes that are important for the safety of persons and for the good condition of the
automated system.
The symbol draws your attention to the notes on the characteristics and operation of the product.
INDEX
1. WARNINGS page.13
2. LAYOUT AND CONNECTIONS page.13
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS page.14
3.1. Description of components page.14
3.2. Description of terminal-boards page.14
3.3. Anti-crushing function page.14
3.4. Over pushing stroke page.14
4. PROGRAMMING OF THE LOGIC page.14
5. PROGRAMMING THE SPEED page.14
6. START-UP page.15
6.1. Leds check page.15
6.2. Programming the Dips-switch page.15
6.3. Time - setup learning page.15
7.INSTALLATION OF BUS ACCESSORIES page.16
7.1. Addressing the BUS photocells page.17
7.2. Memory storage of BUS accessotries page.17
8. MEMORY STORING THE RADIO CODE page.18
8.1. Memory storage of 868 radio controls page.18
8.2. Memory storage of 433 radio controls page.18
8.3. Radio controls deletion procedure page.19
9. BATTERY KIT (OPZIONAL) page.19
10. AUTOMATED SYSTEM TEST page.19
11. FUNCTION LOGICS page.20
13
ENGLISH
CONTROL UNIT BRAIN 15
1. WARNINGS
Before attempting any work on the control unit (connections, maintenance), always turn off power.
Install, upstream of the system, a differential thermal breaker with adequate tripping threshold,
Always separate power cables from control and safety cables (push-button, receiver, photocells, etc.).
To avoid any electrical disturbance, use separate sheaths or a screened cable (with the screen earthed).
2. LAYOUT AND CONNECTIONS
Fig. 1
a The power supply is related to the BRAIN 15 purchased version.
14
ENGLISH
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply voltage
a
230Vac (+6% -10%) - 50Hz
or
115Vac (+6% -10%) - 60Hz
Supply voltage of control
unit
b
24 Vac nominal
Absorbed power 4W
Motor max. load 150W x 2
Accessories max. current
(+24V)
250 mA
BUS Accessories max.current 400 mA
Operating ambient tempe-
rature
-20°C... +55°C
Fuses
a
F1 = self-resetting;
F2 = T2A-250V
or
T4A-120V
Function logics A, E, AP, EP,A1,B,C
Work time (time-out) 1 minute (maximum)
Pause time
Varies according to lear-
ning (max. 10 min.)
Terminal board inputs
Open A, Open B, Stop,
BUS (I/O)
Connector inputs
Power supply, battery
radio module 3 pins
Terminal board outputs
Motors, flashing lamp,
power supply to ac-
cessories, electric lock,
service light contact (90
sec fixed)
Programmable functions
Logic (A, E, AP, EP,A1,B,C),
Speed (High - Low)
Learning functions
Pause time,
leaf closing delay
a The power supply and the fuse are related to the
purchased version.
b Different output values can be obtained on the
board supply terminals depending on the mains
voltage value. Before start-up always check if
the output voltage on the transformer secondary
winding is between 20 Vac and 26 Vac. Voltage
must be measured load free.
3.1. Description of components
J1 POWER SUPPLY connector
J2 SERVICE LIGHT command terminal-board
J3 FLASHING LAMP terminal-board
J4 ELECTRIC LOCK terminal-board
J5 COMMANDS terminal-board
J7 MOTOR 1 terminal-board
J8 MOTOR 2 terminal-board
J9 Rapid connection for RADIO MODULE 3 pins
J10 BUS terminal-board
J11 BATTERY connector
SW1 SET UP push-button
SW2 SPEED push-button
SW3 LOGIC push-button
DS1 Programming Dip-switch
F1 Accessories protective fuse
F2 Fuses protecting transformers and motors
LED Signalling LEDs
3.2. Description of terminal-boards
Terminal
and/or
terminal-
board
Descrip-
tion
Device connected
1
J5
+24V Power supply for accessories
2 GND Negative
3 STOP
Device with NC contact which
causes the automated system to
shut down
4 OPEN B
Device with N.O contact (see chap.
FUNCTION LOGICS)
5 OPEN A
J10
RED
terminal
BUS
Safety devices with BUS technolo-
gy
J2
GREY
terminal
SERVICE
LIGHT
Service Light control output (con-
nect a relay coil at 24Vdc-100mA
max)
J3
ORANGE
terminal
LAMP Flashing lamp 24Vdc - 15W
J4
BLUE
terminal
LOCK
Electric lock 12Vac or 24 Vdc (to be
installed on leaf 1)
J7 MOT1 Motor 1 (leaf 1)
J8 MOT2 Motor 2 (leaf 2)
The service light control is active during the en-
tire gate opening or closing movement and for
the successive 90 seconds.
Leaf 1 means the leaf which opens first during
the opening operation.
3.3. Anti-crushing function
The electronic anti-crushing function is obtained by con-
trolling the current consumption or the encoder of the
motors connected to the BRAIN 15 equipment.
If the gate detects an obstacle during the opening or
closing movement, the anti-crushing function activates
and reverses the sense of direction of the operator, thus
increasing the safety degree of the automated system.
3.4. Over pushing stroke
If you enable this function, at every OPEN pulse the leaf on
which the electric lock is installed starts its closing move-
ment for a few seconds. This facilitate release of the elec-
tric lock.
4. PROGRAMMING OF THE LOGIC
Repeatedly press the SW3 LOGIC push-button to select
one of the 7 programming logics available.
The selected logic is signaled by the LD7 LED:
The number of blinkings corresponds to the number of
the selected logic.
See paragraph 6.3.3.
5. PROGRAMMING THE SPEED
The function speed can be adjusted at any time by pres-
sing push-button SW2.
The selected logic is then displayed on LED LD8:
Led on = HIGH speed
Led off = LOW speed
15
ENGLISH
6. START-UP
6.1. Leds check
The following table shows that status of the LEDs in rela-
tion to the status of the inputs (the closed at rest auto-
mated system condition is shown in bold).
Check the status of the signalling LEDs as per table be-
low:
Tab. 1 - Operation of inputs status LEDs
LED ON (closed contact) OFF (open contact)
STOP Command disabled Command enabled
OPEN A Command enabled Command disabled
OPEN B Command enabled Command disabled
BUS See par. 7.2
6.2. Programming the Dips-switch
The settings of the DS1 dip-switch for programming the
force and the type of motor are shown in the following
table.
Tab. 2 - DS1 programming (default settings in bold)
Dip-switch Description
LOW FORCE
MEDIUM - LOW FORCE
MEDIUM - HIGH FORCE
HIGH FORCE
COMPAS
MISTRAL 324 ENV
G-BAT 324 ENV / G-BAT 424 ENV
MISTRAL 324 / MISTRAL 324 LS
MISTRAL 424 / MISTRAL 424 LS
SIROCCO 2524 / SIROCCO 2524 LS
ELITE 324 / ELITE 424
G-BAT 324 / G-BAT 424
TRIGON 02-24
ROLLER 24
NOT USED
Before performing the Setup, select the operator
connected to the BRAIN 15 equipment with the
DS3 and DS4 dip-switches.
6.2.1. preliminary phase oF automatic or manual setup
The Automatic or Manual SETUP phase is preceded by
an initialisation phase: by pressing the SETUP push-button
for automatic or manual setup, the leaves open, one
at a time and from any position, until an obstacle or an
Open impulse is detected. Then the leaves start closing,
one at a time, until an obstacle or an Open impulse is
detected. Then the procedure described in paragraph
6.3.1 or paragraph 6.3.2 starts. At the end of a successful
SETUP procedure the LEDs switch off.
Otherwise, the procedure ends with the request of a new
SETUP signaled by blinking LEDs.
6.3. Time - setup learning
Before any manoeuvre is executed, a SETUP cycle
must first be run.
If the motor type is changed with the DS3 and DS4
dip-switches after the SETUP, a new SETUP is re-
quested.
When the board is powered up and a SETUP cycle has
never been executed, LEDs LD4 and LD5 begin to flash
slowly to signal that a SETUP cycle must be executed.
There are two possible types of SETUP: AUTOMATIC and
MANUAL
6.3.1. automatic setup
To enter in Automatic setup, press the SETUP push-button
until the two LD4 and LD5 LEDs are permanently lit. Then
release the SETUP push-button.
During the Setup phase both LEDs blink.
The Setup phase is preceded by a preliminary pha-
se, 6.2.1.
Then the leaves start moving, one at a time, from the
closed position.
Once an opening stop or an "open" impulse is de-
tected, they reach the open position and the setup
is ended.
Slow-downs can not be set.
The pause time is fixed at 30 s.
Once the SETUP procedure is started, switch the
motor supply cables if the leaves close instead
of opening.
With the AUTOMATIC SETUP, the slow-down spaces,
the closing leaf delays and the pause time (30
s, with A logic) are defined during the Setup
phase. To change the opening/closing leaf de-
lay and the pause time, use the second level
menu.
6.3.2. manual setup
To enter in Manual setup, press the SETUP push-button
until the two LD4 and LD5 LEDs are permanently lit. Keep
it pressed until the automated system starts moving au-
tomatically.
During the Setup phase both LEDs blink.
The Setup phase is preceded by a preliminary pha-
se, 6.2.1.
Then the leaves start moving, one at a time, from the clo-
sed position with an "open" command or automatically.
Open impulse ---> slowdown from leaf opening 1.
If a stop is detected, an opening stop search is set.
If Open is detected, a stop in the stored open po-
sition is set.
Starting from leaf opening 2.
Open impulse ---> slowdown from leaf opening 2. If
a stop is detected, an opening stop search is set. If
Open is detected, a stop in the stored open position
is set.
1.
1.
2.
3.
16
ENGLISH
From now until the next Open impulse, the pause
time is counted.
Open impulse ---> Pause time acquisition and start
from leaf closing 2.
Open impulse ---> Slowdown from leaf closing 2. If a
stop is detected, an closing stop search is set.
Starting from leaf closing 1.
Open impulse ---> slowdown from leaf closing 1. If a
stop is detected, an closing stop search is set.
Once the SETUP procedure is started, switch the
motor supply cables if the leaves close instead
of opening.
With the MANUAL SETUP the slow-down spaces and
the leaf closing delays are set from the board
during the Setup phase. As an alternative, the
leaf opening/closing delay and the pause time
can be changed in the second level program-
ming without repeating the Setup.
6.3.3 programming oF the logic
Repeatedly press the SW3 push-button to select one of
the 7 programming logics available. The selected logic
is signaled by the LD7 LED. The number of blinkings corre-
sponds to the number of the selected logic:
Tab. 3 - Selection logic
Logic
pressure
SW3
blinkings
LD7
A
Automatic
1 1
“E”
Semi-automatic
2 2
AP”
"Stepped" automatic
3 3
“EP”
"Stepped" semi-automatic
4 4
A1”
Automatic 1
5 5
“b”
Semi-automatic “b”
6 6
“C
Dead man
7 7
6.3.4. second level programming
To enter the second level menu, keep the SW2 SPEED
push-button pressed for more the 2.5 seconds. The two
SETUP LEDs are permanently lit. In this mode, the SPEED
push-button is used to scroll the menus. The different me-
nus are identified by the number of blinkings.
The parameter value is set with the LOGIC push-button.
The menu is scrolled sequentially. Keep the SPEED push-
button pressed for 2.5 seconds to exit the second level
menu.
4.
5.
6.
7.
8.
Tab. 4 - Programming features
Menu
Function
N° pressure
SW2
N° flashes
LD8
LD7
on
LD7 off
1
Wind-proof
facility
1 1 YES NO
2
Over pushing
stroke
2 2 SI NO
3 Soft-touch 3 3 SI NO
4
Preliminary
blinking
4 4 SI NO
5
Leaf opening
delay
5 5 SI NO
6
Leaf closing
delay
6 6
counting of
delayed leaf
7 Pause time 7 7
counting time
break
With menus 6 and 7, keep the LOGIC push-button
pressed until reaching the time to be set. The
time can be set between 0 and 4.25 minutes.
6.3.5. return to deFault setting
Keep the SETUP push-button pressed to switch the
board ON.
The two SETUP LEDs are alternately lit ("level crossing"
mode).
The board resets the parameters.
Until the SETUP push-button is pressed, movements
are inhibited.
When the SETUP push-button is released, the two LD4
and LD5 LEDs blink.
The default configuration is reset and the new Setup
can be started.
6.3.6. deFault parameters
Here the default parameters:
Logic A
Wind-proof facility NO
Over pushing stroke NO
Soft-touch NO
Preliminary blinking NO
Leaf opening delay YES
Leaf closing delay 10 sec
Pause time 30 sec.
7.INSTALLATION OF BUS ACCESSORIES
This board is supplied with a BUS circuit enabling easy
connection of a high number of BUS accessories (e.g.
up to 16 photocells pairs), appropriately programmed,
using only two cable without polarity.
Below we describe the addressing and memory storage
of the BUS photocells.
For other future accessories, refer to the specific instruc-
tions.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
17
ENGLISH
7.1. Addressing the BUS photocells
The same address must be given to both transmitter
and receiver.
Make sure that there are no two or more photocells
pairs with the same address.
If no BUS accessory is used, leave the BUS con-
nector free (J10 - fig. 1).
A maximum of 16 BUS photocell pairs can be connected
to the board.
The photocells are split into groups:
Opening photocells Max. 6
Closing photocells Max. 7
Opening /Closing photocells Max. 2
Photocell used as an OPEN pulse Max. 1
Fig. 2
Fig. 2 shows a 2-swing leaf automated system indicating
the coverage beams of the photocells:
A: Photocells with OPENING and CLOSING action.
B: Photocells with OPENING action
C: Photocells with OPENING action
D: Photocells with CLOSING action
Table 5 shows the programming operations of the dip-
switch inside the transmitter and of the BUS Photocells
receiver.
Tab. 5 - Addressing of BUS Photocells
Dip1 Rif. Tipologia
B - C OPENING
D CLOSING
A OPENING and CLOSING
/ OPEN PULSE
7.2. Memory storage of BUS accessotries
You can add the BUS photocells to the system at any
time, simply by memory-storing them on the board, ob-
serving the following procedure:
Install and program the accessories using the requi-
red address (see paragraph 7.1)
Cut power to the board.
Connect the two accessories cables to the red ter-
minal-board J10 (any polarity will do).
Power up the board, taking care to first connect the
main power supply (transformer output) and then
any batteries.
Quickly press once only the SW1 (SETUP) push-button,
to execute learning. The BUS LED flashes.
Give an OPEN impulse, leaves will move and the BUS
learning procedure is over.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
18
ENGLISH
The board has memory stored the BUS accessories. Follow
the instructions in the table below to check if the BUS
connection is correct.
Tab. 6 - Description of BUS LED
Steady light
Normal operation (LED ON even in
the absence of photocells)
Slow flashing lamp
(flash every 0.5 sec)
At least one input engaged: photo-
cell engaged or not aligned, Open
A or Open B or Stop input engaged
Light OFF
(flash every 2.5 sec)
BUS line short circuited
Fast flashing lamp
(flash every 0.2 sec)
If you have detected a BUS con-
nection error, repeat the acquisition
procedure. If the error is repeated,
make sure that there is not more
than one accessory with the same
address in the system (also see the
accessories instructions)
8. MEMORY STORING THE RADIO CODE
The control board has an integrated 2-channel deco-
ding system. This system makes it possible to memory-
store both total opening (OPEN A) and partial opening
OPEN B) of the automated system - this is made possible
by an additional receiver module (fig.3 ref. a) and radio
controls on the same frequency.
Only one radio code can be used at a time.
To change over from one code to another,
you must delete the existing one (see para-
graph on deletion), and repeat the memory-
storage procedure.
Fig. 3
8.1. Memory storage of 868 radio controls
A maximum of 250 codes can be memory sto-
red, split between OPEN A and OPEN B.
On the radio control, simultaneously press and hold
down push-buttons P1 and P2.
The radio control LED begins to flash.
Release both push-buttons.
Press the LOGIC (SW3) or SPEED (SW2) push-button, to
memory store respectively total opening (OPEN A) or
partial opening (OPEN B), and as you hold it down,
also press the SETUP (SW1) push-button. The relevant
LED starts to flash slowly for 5 sec.
Release both push-buttons.
Within these 5 sec., while the radio control LED is still
flashing, press and hold down the required push-but-
ton on the radio control (the radio control LED lights
up on steady beam).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
The LED on the board lights up on steady beam for 1
second and then goes OFF, indicating that storage
was executed.
Release the radio control push-button.
Quickly press twice the memory stored radio control
push-button.
The automated system performs one opening ope-
ration. Make sure that the automated system is
free of any obstacle created by persons or thin-
gs.
To add other radio controls, transfer the code of the
memory-stored push-button of the radio control to the
relevant push-button of the radio controls to be added,
observing the following procedure:
On the memory stored radio control, simultaneously
press and hold down push-buttons P1 and P2.
The radio control LED begins to flash.
Release both push-buttons.
Press the memory stored push-button and hold it down
(the radio control LED lights up on steady beam).
Bring the radio controls near, press and hold down the
push-button of the radio control to be added, relea-
sing it only after the double flash of the radio control
LED, which indicates memory storage executed.
Quickly press twice the push-button of the memory
stored radio control.
The automated system performs one opening ope-
ration. Make sure that the automated system is
free of any obstacle created by persons or thin-
gs.
8.2. Memory storage of 433 radio controls
A maximum of 250 codes can be memory sto-
red, split between OPEN A and OPEN B.
Use 433 remote controls only with receiver module
at 433 MHz.
Press the LOGIC (SW3) or SPEED (SW2) push-button, to
memory store respectively total opening (OPEN A) or
partial opening (OPEN B), and as you hold it down,
also press the SETUP (SW1) push-button. The relevant
LED starts to flash slowly for 5 sec.
Release both push-buttons. Within these 5 sec., press
the appropriate push-button on the remote control.
The LED lights up on steady beam for 1 second, indi-
cating memory storage executed, and then resumes
flashing for another 5 sec., during which another ra-
dio control (point 4) can be memory stored.
When the 5 sec. have elapsed, the LED goes OFF
indicating the end of the procedure.
To add other radio controls, repeat the operation at
point 1.
8.2.1. remote memory storage oF 433 radio controls
Other radio controls can be remotely stored only with the
433 radio controls, i.e. without using the LOGIC-SPEED-
SETUP push-buttons, but using a previously stored radio
control.
Get a radio control already stored on one of the 2
channels (OPEN A or OPEN B ).
Press and hold down push-buttons P1 and P2 simulta-
neously until both the LEDs flash slowly for 5 sec.
Within 5 sec. press the push-button of the radio con-
trol that had been memory stored to enable learning
on the selected channel.
The LED on the board relating to the channel being
learned flashes for 5 sec., within which time the code
of another radio control must be transmitted.
The LED lights up on steady beam for 2 seconds, indi-
cating memory storage executed, and then resumes
flashing for 5 sec., during which other radio controls
can be memory stored, and then goes OFF.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
1 / 1

Genius Brain 15 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso