Panasonic ESLT4N Manuale del proprietario

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale del proprietario
63
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Istruzioni d’uso
Rasoio ricaricabile
(uso domestico)
N. di modello
ES-LT6N
ES-LT4N
ES-LT2N
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura.
Precauzioni di sicurezza ................ 66
Uso previsto ���������������������������������������������� 69
Identicazione parti ���������������������������������� 70
Funzionamento e visualizzazione del
blocco interruttore ������������������������������������ 70
Ricarica del rasoio������������������������������������ 71
Utilizzo del rasoio ������������������������������������� 73
Pulizia del rasoio �������������������������������������� 75
Risoluzione dei problemi ������������������������� 77
Assistenza ������������������������������������������������� 79
Per la salvaguardia dell’ambiente e il
riciclo dei materiali ����������������������������������� 79
Speciche�������������������������������������������������� 80
Indice
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 63 2015/04/17 12:47:25
64
Avviso
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari
o superiore a 8 anni e da persone con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle
necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro
istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione
che ne comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata
dei bambini. Senza supervisione, i bambini non devono
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo.
Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo
è danneggiato, l’adattatore CA dovrà essere rottamato.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 64 2015/04/17 12:47:25
65
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con
schiuma da barba o per la rasatura a secco. È possibile
utilizzare il rasoio impermeabile sotto la doccia e pulirlo con
acqua. Il simbolo riportato di seguito indica che il rasoio può
essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.
Non utilizzare oggetti diversi dall’adattatore CA e dalla base di
carica forniti in dotazione.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 65 2015/04/17 12:47:25
66
Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e
danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti.
Spiegazione dei simboli
I simboli seguenti sono utilizzati per classicare e descrivere il livello
di rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato
rispetto delle indicazioni e di uso improprio.
PERICOLO
Denota un rischio
potenziale che può
provocare gravi lesioni o
decesso.
AVVERTENZA
Denota un rischio
potenziale che potrebbe
portare a gravi lesioni o al
decesso.
ATTENZIONE
Denota un rischio che
potrebbe provocare lesioni
di minore entità.
I simboli seguenti sono utilizzati per classicare e descrivere il tipo di
istruzioni da osservare.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una
determinata procedura operativa da non eseguire.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una
determinata procedura operativa da seguire per consentire il
funzionamento sicuro dell’unità.
AVVERTENZA
Alimentazione
Non collegare né scollegare l’adattatore a una presa a
muro con le mani bagnate�
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Non immergere l’adattatore CA e la base di carica in
acqua né lavarli con acqua.
Non posizionare l’adattatore CA e la base di carica sopra
o in prossimità di lavabi o vasche da bagno piene
d’acqua.
Non utilizzare l’apparecchio se l’adattatore CA è
danneggiato o se la spina di alimentazione si muove
liberamente all’interno della presa a muro�
Non danneggiare, modicare, né piegare, tirare o
attorcigliare il cavo�
Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né
schiacciarlo�
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di
un corto circuito.
Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente
nominale della presa a muro o del cablaggio�
-
Il superamento della corrente nominale mediante l’uso di un
numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe
causare incendi dovuti al surriscaldamento.
Vericare sempre che l’apparecchio sia alimentato da una
fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello
indicato sull’adattatore CA.
Inserire completamente l’adattatore�
-
Altrimenti si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 66 2015/04/17 12:47:25
67
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
AVVERTENZA
In caso di anomalie o malfunzionamento
Nel caso di un’anomalia o di un guasto, interrompere
immediatamente l’uso e rimuovere l’adattatore�
-
Altrimenti si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o
lesioni.
<Casi di anomalie o guasti>
L’unità principale, la base di carica, l’adattatore o il cavo
sono deformati o caldi in modo anomalo.
L’unità principale, la base di carica, l’adattatore o il cavo
emanano odore di bruciato�
Durante l’uso o la ricarica dell’unità principale, della
base di carica, dell’adattatore o del cavo si avverte un
rumore anomalo�
-
Rivolgersi immediatamente a un centro di assistenza
autorizzato per un controllo o una riparazione.
Questo prodotto
Questo rasoio dispone di una batteria ricaricabile
incorporata. Non gettare nel fuoco, non posizionare
oggetti caldi o pesanti sull’apparecchio, non utilizzare né
lasciare in ambienti con temperature elevate�
-
Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o
esplodere.
Non modicarlo né ripararlo.
-
Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.),
contattare un centro di assistenza autorizzato.
Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso
in cui si proceda al suo smaltimento�
-
Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Pulizia
Scollegare sempre l’adattatore dalla presa a muro
durante la pulizia.
-
Altrimenti si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione, la spina e
la spina di carica per evitare l’accumulo di polvere�
-
Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato
isolamento dovuto all’umidità.
Scollegare l’adattatore e stronarlo con un panno asciutto.
Prevenzione di incidenti
Non conservare alla portata di bambini e neonati� Non
lasciare che ci giochino�
-
Introdurre in bocca le lame interne, la spazzola per pulizia o
il contenitore dell’olio può causare incidenti o lesioni.
In caso di ingestione accidentale dell’olio, non provocare
il vomito, bere abbondante acqua e consultare un medico.
Se l’olio entra a contatto con gli occhi, lavare
immediatamente e abbondantemente con acqua corrente
e consultare un medico�
-
La mancata osservanza di tali indicazioni può causare
problemi sici.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 67 2015/04/17 12:47:25
68
ATTENZIONE
Protezione della pelle
Non esercitare una pressione eccessiva passando la
lamina esterna del sistema sul labbro o su altre parti del
viso� Non passare la lamina esterna del sistema
direttamente su imperfezioni o lesioni cutanee.
-
Così facendo si possono provocare lesioni alla pelle.
Non spingere la lamina esterna del sistema con forza
eccessiva. Inoltre, non toccare la lamina esterna del
sistema con le dita o con le unghie quando l’apparecchio
è in funzione.
Non utilizzare questo prodotto per tagliare i capelli o i peli
di altre parti del corpo�
-
In tal modo si potrebbero causare lesioni alla pelle o ridurre
la durata della lamina esterna del sistema.
Non toccare la sezione della lama (sezione metallica)
della lamina interna�
-
Così facendo si possono causare lesioni alle mani.
Vericare che la lamina esterna del sistema non sia
deformata o danneggiata prima di utilizzare l’apparecchio.
-
Altrimenti si possono causare lesioni alla pelle.
Accertarsi di sistemare il coperchio protettivo sul rasoio
quando si porta con sé l’apparecchio o quando lo si
ripone�
-
Altrimenti si potrebbero causare lesioni alla pelle o ridurre la
durata della lamina esterna del sistema.
Adottare le seguenti precauzioni
Fare in modo che spilli o sporcizia non si attacchino alla
spina di alimentazione, alla spina o alla spina di carica.
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di
un corto circuito.
Non condividere il rasoio con familiari o altre persone.
-
Ciò potrebbe causare infezioni o inammazioni.
Non farlo cadere ed evitare che urti contro altri oggetti.
-
Così facendo si possono provocare lesioni.
Non avvolgere il cavo attorno all’adattatore quando si
ripone l’apparecchio�
-
Così facendo si può provocare la rottura del lo all’interno
del cavo a causa del carico e si possono provocare incendi
dovuti a cortocircuiti.
Scollegare l’adattatore dalla presa a muro quando non è
in carica�
-
Altrimenti si possono causare scosse elettriche o incendi a
causa di dispersioni elettriche dovute al deterioramento
dell’isolamento.
Scollegare l’adattatore o la spina afferrando questi invece
del cavo�
-
Altrimenti si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 68 2015/04/17 12:47:26
69
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Smaltimento della batteria ricaricabile
PERICOLO
La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con
questo rasoio. Non utilizzare la batteria con altri prodotti.
Non caricare la batteria dopo che è stata rimossa dal
prodotto�
Non gettarla nel fuoco né scaldarla.
Non colpire, smontare, modicare né perforare con un
chiodo�
Non lasciare che i poli positivo e negativo della batteria
entrino a contatto l’uno con l’altro mediante oggetti
metallici�
Non trasportare né conservare la batteria insieme a
bigiotteria in metallo come collane e accessori per
capelli�
Non caricare, usare, né lasciare la batteria in luoghi in
cui è esposta a temperature elevate quali la luce diretta
del sole o vicino ad altre fonti di calore.
Non rimuovere la pellicola esterna�
-
Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
AVVERTENZA
Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a
portata di mano di bambini e neonati�
-
Se ingerita accidentalmente, la batteria può arrecare danni
alla persona.
Se ciò avviene, consultare immediatamente un medico.
Se dalla batteria fuoriesce uido, seguire la procedura
seguente� Non toccare la batteria a mani nude�
-
Se entra a contatto con gli occhi, il liquido della batteria può
causare cecità.
Non stronarsi gli occhi. Lavare immediatamente con acqua
pulita e consultare un medico.
-
Se entra a contatto con la pelle o con i vestiti, il liquido della
batteria può causare inammazioni o lesioni.
Lavare immediatamente via con acqua pulita e consultare un
medico.
Uso previsto
Per notare la differenza, è necessario utilizzare il metodo di
rasatura umida con la schiuma da barba per almeno tre settimane.
È necessario un po’ di tempo per abituarsi al rasoio Panasonic Wet/
Dry poichè la pelle e la barba richiedono circa un mese per
adattarsi al nuovo metodo di rasatura.
Evitare che la lamina esterna del sistema entri in contatto con oggetti duri.
Si rischia altrimenti di danneggiare le lame che sono estremamente
sottili e si deformano facilmente.
Non asciugare l’unità principale con un asciugacapelli o con un
termoventilatore.
Si rischia altrimenti di causare malfunzionamenti o di deformare le parti.
Non lasciare il rasoio con la testina scollegata esposto alla luce
solare diretta.
Ciò potrebbe deteriorare la guarnizione impermeabile in gomma e
compromettere l’impermeabilità con conseguente malfunzionamento.
Dopo l’utilizzo, riporre il rasoio in un luogo con basso livello di umidità.
La non ottemperanza potrebbe causare malfunzionamento dovuto a
condensa o ruggine.
Lasciare inserite le lame interne. Se rimane inserita solo una delle
lame interne, il rasoio può danneggiarsi.
Se si pulisce il rasoio con acqua, non utilizzare acqua salata o calda.
Non immergere il rasoio nell’acqua per un lungo periodo di tempo.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 69 2015/04/17 12:47:26
70
Funzionamento e visualizzazione del
blocco interruttore
Blocco dell’interruttore di accensione
1. Premere una volta
l’interruttore di
accensione, quindi
rilasciarlo.
Il rasoio inizia a
funzionare.
2. Premere
l’interruttore di
accensione per
più di 2 secondi
quando il rasoio è
in funzione.
Il rasoio si
arresterà.
3. Rilasciare
l’interruttore di
accensione.
La spia blocco
interruttore è spenta.
La spia blocco
interruttore si
illumina.
La spia blocco
interruttore si spegne
dopo 5 secondi.
Identicazione parti
A
Corpo principale
1
Coperchio protettivo
2
Lamina esterna del sistema
3
Struttura lamina
4
Tasti di rilascio struttura
lamina
5
Appoggio per dita
6
Interruttore di accensione
Per accendere e spegnere
il rasoio e per bloccare o
sbloccare l’interruttore di
accensione.
7
Display spie
a. Spia del sensore di
rasatura (
)
b. Spia capacità batteria
c. Spia blocco interruttore
(
)
d. Spia stato carica (
)
8
Presa
9
Sezione lamina esterna
:
Tasti di rilascio lamina
esterna del sistema
;
Lame interne
<
Tagliabasette
=
Impugnatura tagliabasette
>
Terminale posteriore del
corpo principale
B
Adattatore CA (RE7‑87)
?
Adattatore
@
Spina di alimentazione
A
Cavo
B
Spina
Accessori
C
Custodia da viaggio
D
Spazzola per pulizia
E
Olio
F
Base di carica
ES-LT6N
C
Spina di carica
G
Istruzioni d’uso
H
Certicato di garanzia
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 70 2015/04/17 12:47:26
71
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Sblocco dell’interruttore di accensione
1. Premere l’interruttore di
accensione per più di
2 secondi.
2. Quando il rasoio inizia a
funzionare, rilasciare
l’interruttore di accensione.
La spia blocco interruttore
lampeggerà.
La spia blocco interruttore si
spegnerà.
Non è possibile sbloccare l’interruttore di accensione durante la
carica.
Verica del blocco dell’interruttore di accensione
Premere l’interruttore di accensione mentre è bloccato.
La spia blocco interruttore lampeggerà, quindi si spegnerà dopo
5 secondi.
È anche possibile vericarlo scollegando l’adattatore CA durante la
carica.
Ricarica del rasoio
1
1
Inserire la spina [
BB
] nel rasoio�
Spegnere il rasoio prima di inserire.
2
2
Collegare l’adattatore [
B?
] alla
presa a parete�
Eliminare eventuali gocce d’acqua dalla
presa.
Vericare che la spia stato carica (
) si
illumini.
1
2
La carica sarà completa dopo circa 1 ora.
Il tempo di carica può variare a seconda della capacità di
carica.
La carica dell’apparecchio dopo ogni utilizzo non inuisce
sulla durata della batteria.
3
3
Scollegare l’adattatore una volta completata la
carica�
Caricare la batteria per più di 1 ora non ne compromette le
prestazioni.
Nota
Non è possibile utilizzare il rasoio durante la ricarica.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 71 2015/04/17 12:47:26
72
Durante la carica
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT2N
La spia stato carica ( ) si
illumina.
Il numero della spia capacità
batteria aumenta man mano che
la carica prosegue.
La spia stato carica (
) si
illumina.
Al termine della carica
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT2N
La spia capacità batteria e la
spia stato carica (
) si
illumineranno, quindi si
spegneranno dopo 5 secondi.
La spia stato carica (
) si
spegne.
Carica anomala
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT2N
La spia stato carica ( ) lampeggerà due volte al secondo.
La temperatura ambiente consigliata per la carica è compresa tra
10 – 35 °C. A temperature eccessivamente basse o elevate
potrebbero essere necessari tempi di ricarica maggiori oppure la
batteria potrebbe non ricaricarsi correttamente.
Caricare il rasoio a una temperatura ambiente compresa tra quelle
sopra indicate.
Se si carica il rasoio per la prima volta o se non è stato utilizzato
per più di 6 mesi, il tempo di carica potrebbe variare o la spia stato
carica (
) potrebbe non illuminarsi per alcuni minuti. Il rasoio si
accenderà se mantenuto in carica per alcuni minuti.
Se l’utilizzo del rasoio provoca disturbi all’audio di radio o di altri
dispositivi, spostarsi in un altro ambiente per usare l’apparecchio.
Carica con la base di carica
ES-LT6N
1. Inserire la spina nella base di carica.
2. Posizionare il rasoio sulla base di carica.
3. Collegare l’adattatore alla presa a parete.
2
3
1
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 72 2015/04/17 12:47:27
73
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Utilizzo del rasoio
1
1
Premere l’interruttore di accensione [
A6
]�
Non è possibile accendere l’apparecchio se la spia blocco
interruttore ( ) lampeggia poiché l’interruttore di accensione
è bloccato.
Premere l’interruttore di accensione per più di 2 secondi per
sbloccarlo. (Vedere pagine 70 e 71.)
2
2
Tenere il rasoio come mostrato
nella gura.
3
3
Eseguire la rasatura facendo scorrere lentamente il
rasoio sul volto contropelo�
Iniziare a rasarsi applicando una leggera pressione sul viso.
Tendere la pelle con la mano libera e spostare il rasoio in
avanti e indietro in base alla direzione della barba. È possibile
aumentare leggermente la pressione applicata man mano che
la pelle si abitua al rasoio. Applicando una pressione
eccessiva il risultato della rasatura non migliora.
Nota
Tenendo premuto l’interruttore di accensione per più di 2 secondi, si
attiverà la modalità pulizia a vibrazione sonica.
(Far riferimento alla pagina 75.)
Non è possibile eseguire la rasatura quando tale modalità è attivata.
Non toccare con le dita l’interruttore di accensione mentre si utilizza
il rasoio. Questo potrebbe causare il blocco dell’interruttore di
accensione o lo spegnimento del rasoio. Posizionare le dita
sull’appoggio per dita durante l’uso del rasoio.
L’apparecchio potrebbe non funzionare se la temperatura ambiente
è pari o inferiore a circa 5 °C.
A seconda della foltezza della barba o della quantità di peli residui
nella testina del rasoio, il sensore di rasatura potrebbe non attivarsi
e il rumore dell’apparecchio potrebbe restare invariato. Non si tratta
di un malfunzionamento.
Il sensore di rasatura potrebbe non attivarsi a seconda del tipo di
gel o schiuma da barba, ma questo è normale.
Il sensore di rasatura potrebbe non rispondere quando la capacità
rimanente della batteria è bassa. Se ciò avviene, ricaricare il rasoio.
Evitare le situazioni seguenti per non danneggiare la lamina
esterna del sistema. Non esercitare pressione su nessuna parte
della lamina esterna del sistema. Fare inoltre in modo che la lamina
esterna del sistema non entri in contatto con oggetti duri poiché
potrebbero danneggiarla.
-
Eseguire la rasatura solo con una parte della lamina esterna del
sistema.
-
Fare in modo che dita o unghie non entrino in contatto con la
lamina esterna del sistema.
Cambiare la testina del rasoio
È possibile modicare il movimento multidirezionale.
FREE
È possibile muovere la testina del rasoio.
LOCK
È possibile bloccare la testina del rasoio.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 73 2015/04/17 12:47:27
74
Utilizzo del tagliabasette
Far scorrere l’impugnatura tagliabasette no
alla posizione “
” in modo che il
tagliabasette sia verticale.
Tenere premuto il pulsante di sblocco
(
a
) e far scivolare l’impugnatura
tagliabasette per abbassare il
tagliabasette.
Rasatura delle basette
Far scorrere l’impugnatura tagliabasette verso
l’alto. Accendere il rasoio e posizionarlo in
modo da formare un angolo retto rispetto alla
pelle e spostarlo verso il basso per tagliare le
basette.
Pre‑rasatura
Il tagliabasette può essere usato
per eseguire una prerasatura in
caso di barba lunga.
Radersi la barba con la testina
del rasoio dopo aver eseguito la
prerasatura.
Lettura delle spie durante l’utilizzo del rasoio
Durante l’utilizzo
ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2N
Il livello approssimativo di carica
della batteria viene visualizzato
in percentuale 20 - 100.
Si spegnerà circa 5 secondi
dopo aver azionato
l’interruttore di accensione.
La spia del sensore di rasatura
(
) si illumina.
La spia del sensore di rasatura
(
) si illumina.
Quando la batteria è quasi scarica
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT2N
La percentuale “20” lampeggia
quando il rasoio è in funzione.
Dopo il lampeggiamento della
spia batteria residua “20” è
possibile radersi 2 o 3 volte.
(Ciò varia in base all’uso.)
La spia capacità batteria ( )
lampeggia quando si accende il
rasoio.
Dopo il lampeggiamento della
spia capacità batteria (
) è
possibile radersi 2 o 3 volte.
(Ciò varia in base all’uso.)
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 74 2015/04/17 12:47:27
75
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Con carica completa è possibile utilizzare il rasoio per circa
2 settimane.
(In base all’utilizzo con rasatura a secco quotidiana della durata di
3 minuti no a esaurimento della batteria)
Il numero di giorni di utilizzo varia a seconda delle condizioni seguenti.
-
Foltezza della barba
-
Pressione applicata sulla pelle
-
Temperatura ambiente
-
Frequenza di utilizzo della modalità pulizia a vibrazione sonica
Pulizia del rasoio
Non utilizzare detergenti per cucina, bagno o water. Inoltre, non
pulire con diluenti, benzina, alcol, ecc.
Questo potrebbe causare il malfunzionamento dell’apparecchio.
1. SPEGNERE l’interruttore di accensione, quindi scollegare
l’adattatore CA.
Sbloccare l’interruttore.
2.
Applicare del sapone e dell’acqua sulla lamina esterna del sistema.
3.
Premere l’interruttore di
accensione per più di 2
secondi per attivare la modalità
pulizia a vibrazione sonica.
Le spie capacità batteria
lampeggiano in ordine.
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2N
La spia capacità batteria ( ) e la spia stato carica ( )
lampeggiano in modo alternato.
ES-LT2N
Si spegnerà automaticamente dopo circa 20 secondi.
4.
Rimuovere la sezione lamina esterna
[
A9
]
e premere l’interruttore di accensione per
almeno 2 secondi per attivare la modalità
pulizia a vibrazione sonica.
5. Pulire il rasoio, la sezione lamina esterna
e il tagliabasette con acqua corrente.
Dopo averlo risciacquato con acqua,
agitare il rasoio diverse volte per
eliminare l’umidità in eccesso.
Durante questa operazione evitare che il
rasoio urti il lavabo o altri oggetti poiché
ciò potrebbe causarne il
malfunzionamento.
È possibile ridurre gli schizzi pulendo il rasoio in modalità pulizia
a vibrazione sonica.
6. Rimuovere eventuali gocce d’acqua con un panno asciutto.
7. Asciugare bene la sezione lamina esterna,
il rasoio e il tagliabasette.
8. Montare la sezione lamina esterna sul rasoio.
9. Lubricazione del rasoio.
Lubricazione
Per garantire un comfort di rasatura prolungato, si consiglia di
utilizzare l’olio in dotazione con il rasoio.
1. Spegnere il rasoio.
2. Applicare una goccia d’olio su
ciascuna lamina esterna del sistema.
3. Sollevare il tagliabasette ed applicare
una goccia d’olio.
4. Accendere il rasoio e lasciarlo
acceso per circa 5 secondi.
5. Spegnere il rasoio, quindi rimuovere eventuali residui d’olio dalla
lamina esterna del sistema con un panno morbido.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 75 2015/04/17 12:47:28
76
Pulizia con la spazzola
Pulizia con la spazzola lunga
Pulire la lamina esterna del
sistema (
a
), la struttura del
rasoio (
b
) e il tagliabasette
(
c
) utilizzando la spazzola
lunga.
Pulizia con la spazzola corta
Pulire le lame interne [
A;
] muovendo la spazzola
corta nella direzione (A).
Non utilizzare la spazzola corta nella direzione
(B) poiché può danneggiare le lame interne ed
inuire sulla capacità di taglio.
Non utilizzare la spazzola corta per pulire la
lamina esterna del sistema.
(A)
(B)
Sostituzione della lamina esterna del sistema e delle
lame interne
lamina esterna del sistema una volta all’anno
lame interne una volta ogni due anni
Rimozione della sezione lamina esterna
Premere i tasti di rilascio struttura lamina [
A4
] e
sollevare la sezione lamina esterna [
A9
] verso
l’alto.
Collegamento della sezione lamina esterna
Dopo aver girato il simbolo della struttura lamina
( ) verso la parte anteriore, ssare saldamente la
sezione lamina esterna [
A9
] al rasoio no a
quando si avvertirà uno scatto.
Sostituzione della lamina esterna del sistema
1. Premere i tasti di rilascio lamina esterna del
sistema [
A:
] quindi spingere la lamina
esterna del sistema verso il basso.
2. Allineare il simbolo della struttura lamina
(
) e quello della struttura lamina esterna
del sistema (
) e ssarli saldamente no a
quando si avvertirà uno scatto.
Non è possibile ssare la lamina esterna
del sistema al contrario.
Inserire la lamina esterna del sistema nella
struttura lamina ogni qualvolta la si collega
al rasoio.
Non esercitare pressione eccessiva sui
tasti di rilascio lamina esterna del sistema.
Si rischia altrimenti di piegare la lamina
esterna del sistema, impedendo il
ssaggio completo alla struttura lamina.
Sostituzione delle lame interne
1. Rimuovere le lame interne [
A;
] una alla volta.
2. Inserire le lame interne una alla volta.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 76 2015/04/17 12:47:28
77
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Risoluzione dei problemi
Eseguire le operazioni seguenti.
Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni
indicate, contattare il negozio in cui si è acquistata l’unità o un
centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.
Problema Azione
L’interruttore di accensione
non si ATTIVA.
Sbloccare l’interruttore.
(Vedere pagine 70 e 71.)
Residui di peli ovunque.
È possibile ovviare a questo
inconveniente effettuando la pulizia
dopo ogni rasatura.
Pulire le lame interne con la
spazzola se su di esse sono
presenti residui di peli.
La lamina esterna del
sistema si surriscalda.
Applicare olio.
(Far riferimento alla pagina 75.)
Sostituire la lamina esterna del
sistema se danneggiata o
deformata.
(Far riferimento alla pagina 76.)
La batteria si scarica
velocemente anche dopo
la sua ricarica.
Applicare olio.
Se il numero di utilizzi del rasoio
dopo ciascuna carica inizia a
diminuire, la batteria sta per
esaurirsi.
Si avverte uno strano
odore.
È possibile ovviare a questo
inconveniente effettuando la pulizia
dopo ogni rasatura.
Problema Azione
Il rumore di funzionamento
varia durante la rasatura.
Quando la spia del sensore di
rasatura è illuminata, il sensore di
rasatura è in funzione. Il rumore
varia a seconda della foltezza della
barba.
Non si ottiene la stessa
rasatura a fondo di prima.
È possibile ovviare a questo
inconveniente effettuando la pulizia
dopo ogni rasatura.
Sostituire la lamina esterna del
sistema e/o le lame interne.
Durata prevista della lamina
esterna del sistema e delle lame
interne:
Lamina esterna del sistema:
1 anno circa
Lame interne:
2 anni circa
Applicare olio.
Il rasoio smette di
funzionare anche dopo la
carica.
L’apparecchio potrebbe non
funzionare se la temperatura
ambiente è pari o inferiore a circa
5 °C.
La batteria è esaurita.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 77 2015/04/17 12:47:28
78
Problema Azione
Emette un forte rumore.
Applicare olio.
Il rasoio emette un suono acuto a
causa dell’azionamento del motore
lineare. In questo caso non si tratta
di un malfunzionamento.
Vericare che le lamine siano
ssate correttamente.
Pulire la lamina esterna del
sistema con la spazzola.
Il sensore di rasatura non
si attiva.
A seconda della foltezza della
barba o della quantità di peli residui
nella testina del rasoio, il sensore
di rasatura potrebbe non attivarsi e
il rumore dell’apparecchio potrebbe
restare invariato. Non si tratta di un
malfunzionamento.
Il sensore di rasatura potrebbe non
attivarsi a seconda del tipo di gel o
schiuma da barba, ma questo è
normale.
Il sensore di rasatura potrebbe non
rispondere quando la capacità
rimanente della batteria è bassa.
Se ciò avviene, ricaricare il rasoio.
Applicare olio. Il sensore di
rasatura potrebbe non attivarsi se
non è presente olio sufciente sulle
lame.
Problema Azione
Il sensore di rasatura si
attiva anche se il rasoio
non è a contatto con la
pelle.
Eliminare i residui di barba dal
rasoio.
Se il rasoio è molto sporco,
rimuovere la struttura lamina e
lavare con acqua.
(Far riferimento alla pagina 75.)
Sostituire la lamina esterna del
sistema e/o le lame interne.
Durata prevista della lamina
esterna del sistema e delle lame
interne:
Lamina esterna del sistema:
1 anno circa
Lame interne:
2 anni circa
Domande frequenti
Domanda Risposta
La batteria si deteriora se
non viene utilizzata per un
periodo di tempo
prolungato?
La batteria si deteriora se non
viene utilizzata per oltre 6 mesi.
Accertarsi pertanto di eseguire una
carica completa almeno una volta
ogni 6 mesi.
È possibile ricaricare il
rasoio dopo ogni utilizzo?
Quella utilizzata in questo
apparecchio è una batteria agli ioni
di litio, pertanto la carica dopo ogni
utilizzo non inuirà sulla sua durata.
Qual è il componente
dell’olio dedicato?
Il componente dell’olio è parafna
liquida.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 78 2015/04/17 12:47:28
79
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Assistenza
Contatti
Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento del rasoio o
del cavo visitare il sito web Panasonic http://www.panasonic.com
oppure contattare un centro di assistenza autorizzato (gli indirizzi
sono riportati nel foglietto della garanzia pan-europea).
Parti di ricambio
Le parti di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore o
Centro di Manutenzione.
Parti di ricambio per
ES-LT6N/ES-LT4N/
ES-LT2N
Lamina esterna del sistema
e lame interne
WES9015
Lamina esterna del sistema WES9089
Lame interne WES9068
Durata della batteria
La durata della batteria è di 3 anni. La batteria del rasoio non deve
essere sostituita dai consumatori. Far sostituire la batteria presso i
centri di assistenza autorizzati.
Per la salvaguardia dell’ambiente e il
riciclo dei materiali
Questo rasoio contiene una batteria agli ioni di litio.
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro
autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e
smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei riuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato , recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a
portarli negli appositi punti di raccolta secondo la
legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi riuti potrebbe
comportare sanzioni in accordo con la legislazione
nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto)
Questo simbolo può essere usato in combinazione
con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai
requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico
in questione.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 79 2015/04/17 12:47:28
80
Smaltimento della batteria ricaricabile incorporata
Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il
rasoio�
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro
autorizzato, se presente.
Questa gura deve essere utilizzata esclusivamente per lo
smaltimento del rasoio e non per la sua riparazione. Se si smonta
personalmente il rasoio, l’apparecchio non sarà più impermeabile e
ciò potrebbe comportarne il malfunzionamento.
Rimuovere il rasoio dall’adattatore CA.
Premere l’interruttore di alimentazione per accendere l’apparecchio
e tenerlo acceso nché la batteria non è completamente scarica.
Eseguire i passi da
1
a
4
e sollevare la batteria, quindi rimuoverla.
Prestare attenzione a non mandare in corto circuito i poli positivo e
negativo della batteria rimossa e isolarli applicandovi del nastro
adesivo.
Speciche
Alimentazione
Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.
(Conversione tensione automatica)
Tensione motore
3,6 V
Tempo di carica Circa 1 ora
Rumore acustico
nell’aria
in modalità rasatura: 60 (dB (A) re 1 pW)
in modalità tagliabasette: 63 (dB (A) re 1 pW)
Il prodotto è progettato solo per uso domestico.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 80 2015/04/17 12:47:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306

Panasonic ESLT4N Manuale del proprietario

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale del proprietario