Master CCX 2.5 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
it
►►1. INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA
!
IMPORTANTE: LEGGERE E
COMPRENDERE QUESTO MA-
NUALE OPERATIVO PRIMA DI EF-
FETTUARE L’ASSEMBLAGGIO, LA
MESSA IN FUNZIONE O LA MANU-
TENZIONE DI QUESTO APPAREC-
CHIO. L’USO ERRATO DELL APPA-
RECCHIO PUÒ CAUSARE LESIONI
GRAVI. CONSERVARE QUESTO
MANUALE A TITOLO DI FUTURO
RIFERIMENTO.
!
IMPORTANTE: Questo apparec-
chio non è adatto all’uso da parte
di persone (incluse bambini) con
capacità siche, sensoriali e men-
tali ridotte, o inesperte, a meno che
non vengano supervisionate da
una persona reponsabile per la loro
sicurezza. I bambini devono essere
controllati, per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
►1.1. Rifornire il serbatoio dell’appa-
recchio solamente con acqua puli-
ta.
►1.2. Prima di effettuare il riforni-
mento, spegnere l’apparecchio e
staccare l’alimentazione.
►1.3. Dopo aver riempito il serbato-
io, non spostare l’apparecchio.
►1.4. Durante l’uso dell’apparecchio,
attenersi a tutte le ordinanze locali
ed alla normativa vigente.
►1.5. Per proteggersi da scosse elet-
triche, mantenere l’apparecchio
asciutto. Non operare con le mani
bagnate.
►1.6. Utilizzare solamente in aree ben
ventilate e perfettamente asciutte.
►1.7. Utilizzare solo in strutture co-
perte.
►1.8. Alimentare l’apparecchio so-
lamente con tensione e frequenza
specicata sulla targa dati.
►1.9. Usare solamente prolunghe a
tre li opportunamente collegate a
massa.
►1.10. Non coprire l’apparecchio con
carta, cartone, plastica, fogli metal
-
lici o qualsiasi altro materiale in-
ammabile, durante l’uso, in modo
da prevenire ogni rischio.
►1.11. L’apparecchio deve essere
utilizzato su una supercie stabile
e livellata, in modo da evitare ogni
rischio.
►1.12. Scollegare l’apparecchio dal
-
la presa di rete, quando non lo si
usa.
►1.13. Non bloccare mai la presa
dell’aria (lato posteriore), né l’usci
-
ta dell’aria (lato anteriore) dell’ap-
parecchio.
►1.14. La distanza minima di sicu
-
rezza, consigliata, intercorrente tra
l’apparecchio e pareti o altri oggetti
è 0,5 m.
►1.15. Quando l’apparecchio è colle
-
gato alla rete elettrica o in funzione
non deve mai essere spostato, ma
-
neggiato, rifornito né soggetto ad
alcun intervento di manutenzione.
►1.16. Mantenere una adeguata di
-
stanza di sicurezza dell’apparec-
chio (compreso il cavo di alimente-
zione) da fonti di calore.
►1.17. In qualsiasi caso far aprire e/o
riparare l’apparecchio solamente
dal centro di assistenza autorizza
-
to.
►1.18. Se il cavo di alimentazione
risulta danneggiato, deve esse
-
re sostituito dal centro assistenza
tecnica, in modo da prevenire ogni
rischio.
►1.19. Lavare il contenitore con ac
-
qua pulita e pulirlo prima dell’uso,
dopo il periodo durante il quale il
bio cooler non è stato utilizzato.
►1.20. In caso di funzionamento non
corretto del prodotto all’accensio
-
ne, scollegarlo dall’alimentazione
immediatamente e contattare il cen
-
tro di assistenza del distributore.
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
it
►1.21. Proteggere il cavo di alimen-
tazione da potenziali danni derivati
dal movimento di veicoli o pedoni.
Il collegamento improprio alla ten
-
sione elettrica o l’installazione im-
propria, può provocare il rischio di
scosse elettriche.
►1.22. Condizioni di utilizzo:
A) Temperatura dell’aria: 18°C a
45°C; Temperatura dell’acqua:
<45°C.
B) L’aria deve essere priva di polve
-
re, sostanze inquinanti, altrimenti
deve essere fatta una pulizia sup
-
plementare.
►►2. DISIMBALLAGGIO
►2.1. Rimuovere tutti i materiali di im-
ballaggio usati per confezionare e
spedire l’apparecchio e smaltirli se-
condo le norme vigenti.
►2.2. Estrarre tutti gli articoli dall’imbal-
lo.
►2.3. Controllare eventuali danni subiti
durante il trasporto. Se l’apparecchio
appare danneggiato, informare imme-
diatamente il concessionario presso il
quale è stato acquistato.
►►3. ASSEMBLAGGIO
L’apparecchio è dotato di ruote per age-
volare la movimentazione. A seconda
del modello, le ruote si possono trovare
installate, oppure sono da installare. I
componenti, completi della relativa bul-
loneria di montaggio, sono situati all’in-
terno dell’imballo (Fig. 1).
►►4. FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA: Leggere
attentamente le ”INFORMAZIONI
SULLA SICUREZZA”, prima di
accendere l’apparecchio.
AVVERTENZA: Usare solamente
acqua pulita, per evitare guasti o
altre anomalie.
AVVERTENZA: Vericare la corretta
messa a terra del vostro impianto
elettrico. Il collegamento alla rete
elettrica va fatto in accordo con le
norme nazionali vigenti. Alimentare
l’apparecchio solamente con
tensione e frequenza specicata
sulla targa dati.
►►4.1. ACCENSIONE:
►4.1.1. Aprire lo sportello del serbatoio
(Fig. 2).
►4.1.2. Rifornire d’acqua il sebatoio
(Fig. 3), il livello dell’acqua deve
essere compreso tra MIN e MAX
della scala graduata (Fig. 4), al ne di
evitare rischi.
►4.1.3. Chiudere lo sportello del serba-
toio (Fig. 5).
4.1.4. Collegare la spina di
alimentazione alla rete elettrica (Fig.
6).
4.1.5. Premere il pulsante ON/OFF
per accendere l’apparecchio (Fig. 9).
►►4.2. PANNELLO DI
CONTROLLO, UTILIZZO E
FUNZIONI (Fig. 7-8):
ON/OFF: Permette di accendere o
spegnere il raffrescatore.
SPEED: Permette di aumentare o
diminuire la velocità della ventilazione
dell’apparecchio. Si può scegliere fra
tre velocità LOW, MID e HIGH.
COOL: Permette di attivare o
disattivare la modalità raffrescamento.
SWING: Permette di attivare o
disattivare l’oscillazione verticale
automatica delle alette per direzionare
il usso d’aria.
ION: Permette di attivare o disattivare
la modalità ionizzazione, cioè il
rilascio di ioni negativi in ambiente,
per rendere più salutare l’aria.
TIME: Permette di attivare o
disattivare il timer per lo spegnimento
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
o l’accensione del raffrescatore in
automatico (da 1 a 9 ore).
LCD: Permette di attivare o disattivare
il display del raffrescatore.
MODE:
-NORMAL: Permette di impostare
la velocità di ventilazione in modo
manuale tra LOW, MID e HIGH.
-NATURAL: La velocità di ventilazione
varia automaticamente tra LOW, MID
e HIGH.
-SLEEP: La velocità di ventilazione
si mantiene automaticamente alla
velocità impostata per circa 30 minuti,
per poi ridursi automaticamente alla
velocità inferiore per circa 30 minuti,
per poi ridursi automaticamente alla
velocità LOW. La velocità LOW rimarrà
impostata no allo spegnimento del
raffrescatore.
►►4.3. SPEGNIMENTO:
4.3.1. Premere il pulsante ON/OFF
per spegnere l’apparecchio (Fig. 9).
4.3.2. Svuotare il sebatoio grazie
all’apposito tappo di scolo (Fig. 10-11-
12).
►►5. PULIZIA E MANUTENZIO
-
NE
AVVERTENZA: PRIMA SI
EFFETTUARE QUALSIASI
MANUTENZIONE O RIPARAZIONE,
SCOLLEGARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE DALLA RETE
ELETTRICA.
A SECONDA DELL’AMBIENTE IN CUI
L’APPARECCHIO VIENE IMPIEGATO,
LA POLVERE, LO SPORCO, LA
QUALITA DELL’ACQUA UTILIZZATA
POSSONO INFLUIRE SULLE
PRESTAZIONI DELL’UNITÀ. QUINDI
A SECONDA DEL MODELLO PUÒ
RENDESI NECESSARIO LA PULIZIA
DI:
►►5.1. SERBATOIO:
Si consiglia di cambiare l’acqua
frequentemente.
►5.1.1. Spegnere l’apparecchio e
staccare la spina dalla rete elettrica
(Fig. 9-6).
►5.1.2. Svuotare il sebatoio grazie
all’apposito tappo di scolo (Fig. 10-11-
12).
►►5.2. FILTRI:
Si consiglia di pulire i ltri
frequentemente.
AVVERTENZA: I ltri sporchi
possono portare ad un notevole calo
delle prestazioni dell’apparecchio.
►5.2.1. Spegnere l’apparecchio e
staccare la spina dalla rete elettrica
(Fig. 9-6).
►5.2.2. Rimuove il ltro (Fig. 13).
►5.2.3. Pulire il ltro con un detergente
delicato e un panno morbido (Fig.
14). Assicurarsi che il ltro sia
perfettamente asciutto.
►5.2.4. Reinstallare il ltro (Fig. 15).
►►5.3. CIRCUITO ACQUA:
►5.3.1. Per garantire il corretto
funzionamento del raffrescatore,
è necessario prima di spegnere
completamente l’apparecchio,
disattivare per alcuni minuti la modalità
COOL, al ne di evitare ristagni
d’acqua.
►5.3.2. Con frequenza mensile si
consiglia di eseguire un ciclo completo
utilizzando acqua pulita e prodotti
di disinfezzione idonei, facendo
funzionare il raffrescatore all’esterno.
it
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
it
►►6. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
ANOMALIA CAUSA SOLUZIONE
Il display non funzio-
na
1. Mancanza alimentazione
2. Apparecchiatura difettosa
1a. Controllare che il dispo-
sitivo sia collegato all’ali-
mentazione
1b. Contattare il centro di
assistenza
2. Contattare il centro di as-
sistenza
Non c’è usso d’aria
o è molto basso
1. Ostruzione della presa
d’aria lato posteriore
2. Apparecchiatura difettosa
1a. Tenere il retro dell’appa-
recchio lontano da pareti
che possono ostruire il
passaggio dell’aria
1b. Rimuovere eventuali og-
getti dalla presa d’aria
1c. Contattare il centro di
assistenza
2. Contattare il centro di as-
sistenza
Il dispositivo non
risponde ai comandi
1. Apparecchiatura difettosa 1. Contattare il centro di as-
sistenza
Il dispositivo perde
acqua
1. Il tappo di scarico è allen-
tato
2. Lo scarico è sporco e il
tappo di scarico non chiu-
de alla perfezione
3. Il serbatoio perde
4. Il pannello gocciola
1. Chiudere il tappo
2. Pulire lo scarico e chiude-
re il tappo
3. Contattare il centro di as-
sistenza
4. Contattare il centro di as-
sistenza
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Master CCX 2.5 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario