BLACK+DECKER GW2200 Type 1 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

23
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
Il sofatore-aspiratore Black & Decker è stato concepito per la
raccolta di fogliame. L'elettroutensile è stato progettato solo
per un uso individuale e all’esterno.
Avvisi di sicurezza generici per gli
elettroutensili
@
Attenzione! Quando si usano elettroutensili
alimentati elettricamente, con o senza lo, osservare
sempre le normali precauzioni di sicurezza per
ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche, lesioni
personali e danni materiali.
u Leggere attentamente il presente manuale prima di
utilizzare l’elettroutensile; imparare bene i comandi e
come usare in modo appropriato l’elettroutensile.
u L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo
elettroutensile viene usato con accessori o per usi diversi
da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si
potrebbero vericare lesioni personali.
Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutte le avvertenze
seguenti si riferisce a utensili elettrici con o senza lo.
Conservare tutte le istruzioni e gli avvisi per futura
consultazione.
Utilizzo dell'elettroutensile
u Prestare sempre attenzione quando si usa
l’elettroutensile.
u Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro.
Disordine o scarsa illuminazione possono causare
incidenti.
u Usare l’elettroutensile solo alla luce del giorno o con una
buona luce articiale.
u Evitare d'impiegare questo elettroutensile in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri inammabili.
u Vietare l’uso dell’elettroutensile a bambini o ad adulti che
non abbiano letto il presente manuale; i regolamenti locali
in vigore potrebbero limitare l’età dell’operatore.
u Vietare a bambini o ad animali di avvicinarsi all’area di
lavoro o di toccare l’elettroutensile o il lo di
alimentazione.
u Mantenere lontani bambini e astanti mentre si usa
l’elettroutensile. Eventuali distrazioni possono comportare
la perdita del controllo dell'elettroutensile.
u Questo elettroutensile non deve essere usato come un
giocattolo.
u Non immergere l'elettroutensile in acqua.
u Non aprire il corpo dell’elettroutensile, dato che al suo
interno non vi sono componenti riparabili.
Sicurezza delle persone
u È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio un elettroutensile. Non adoperare
l’elettroutensile se si è stanchi o sotto l’effetto di
stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione
durante l’impiego dell’elettroutensile può causare gravi
infortuni personali.
u Se richiesto, utilizzare un equipaggiamento personale
protettivo. Un equipaggiamento protettivo tipo occhiali,
maschera antipolvere, calzature antiscivolo, casco o
otoprotezioni, usato quando è pertinente, riduce il rischio
di infortuni.
u Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi che
l’interruttore di accensione sia regolato su spento prima di
collegare l’elettroutensile all'alimentazione elettrica e/o al
battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per
non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare gli
elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore oppure, se
sono collegati a un’alimentazione elettrica, con
l’interruttore acceso.
u Non sbilanciarsi. Mantenere sempre un buon equilibrio
evitando posizioni malsicure. In questo modo è possibile
controllare meglio l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
u Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti
larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani da
pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi
potranno impigliarsi nei componenti in movimento.
Utilizzo e cura dell’elettroutensile
u Prima dell'impiego, controllare che l'elettroutensile non sia
danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che
non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano
danneggiati e che non vi siano altre condizioni che
potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
u Non usare l’elettroutensile se l’interruttore di accensione
non funziona correttamente. Un elettroutensile che non
può essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso
e deve essere riparato.
u Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il battery
pack dall’elettroutensile prima di regolarlo o di riporlo
oppure di sostituire gli accessori. Queste precauzioni
riducono la possibilità che l’elettroutensile venga messo in
funzione accidentalmente.
u Se pertinente, mantenere aflati e puliti gli strumenti da
taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli
strumenti da taglio con taglienti aflati s'inceppano meno
frequentemente e sono più facili da manovrare.
u Non usare l'elettroutensile se alcune parti sono
danneggiate o difettose.
u Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da
un tecnico autorizzato.
u Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad
eccezione di quelle specicate nel presente manuale.
24
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Sicurezza elettrica
u Le spine elettriche dell’elettroutensile devono essere
adatte alle prese. Evitare assolutamente di modicare la
spina. Non usare adattatori con elettroutensili provvisti di
messa a terra. L’uso di spine inalterate e delle prese
corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.
u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall'umidità. L'eventuale inltrazione di acqua in un
elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
u Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo per
trasportare o trainare l’elettroutensile e non tirarlo per
estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo al
riparo dal calore, da bordi taglienti e/o da parti in
movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio di scosse elettriche.
u Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio
di scosse elettriche.
u Se non è possibile evitare di lavorare con l’elettroutensile
in una zona umida, usare un’alimentazione elettrica
protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso
di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
Dopo l'impiego
u Quando non viene usato, l’apparecchio deve essere
conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori dalla
portata dei bambini.
u Gli elettroutensili non devono essere riposti alla portata dei
bambini.
u Se viene conservato o trasportato in un veicolo,
l’apparecchio deve essere messo nel bagagliaio o legato
per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino
della velocità o della direzione di marcia.
Riparazioni
u Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da
personale specializzato e solo usando pezzi di ricambio
originali. In questo modo si evita di alterare la sicurezza
dell'elettroutensile.
Ulteriori precauzioni di sicurezza per i sofatori-
aspiratori
L'uso previsto è descritto nel presente manuale. L'uso di
questo elettroutensile con accessori o altre parti montate
oppure per scopi diversi da quelli raccomandati nel presente
manuale, potrebbe essere causa di lesioni personali e/o danni
materiali.
u Per proteggere piedi e gambe durante l’impiego
dell’elettroutensile, indossare sempre calzature da lavoro
robuste e calzoni lunghi.
u Non usare nella modalità di aspirazione senza aver
montato i tubi di aspirazione e il sacco di raccolta.
u Spegnere sempre il prodotto, lasciare che la ventola
smetta di girare e scollegare la spina dalla presa di
corrente quando:
w Si passa dalla modalità di sofatura a quella di aspirazione.
w Il cavo di alimentazione ha subito danni o è attorcigliato.
w Si lascia il prodotto incustodito.
w Si elimina un intasamento.
w Si eseguono dei controlli, regolazioni, interventi di pulitura o
manutenzione sul prodotto.
w L’elettroutensile comincia a vibrare in modo anomalo.
u Non appoggiare l’aspirazione o lo scarico dell’aspiratore
vicino a occhi o orecchie durante l’uso. Non sofare mai
detriti verso gli astanti.
u Non usarlo e non lasciarlo esposto alla pioggia..
u Non attraversare sentieri o strade coperti di ghiaia quando
il prodotto è acceso nella modalità di sofatura/
aspirazione. Camminare, non correre.
u Non appoggiare l'elettroutensile sulla ghiaia mentre è
acceso.
u Mantenere un buon equilibrio, in modo particolare sui
pendii. Mantenersi sempre saldi sui piedi e bene
equilibrati, evitando di sporgersi.
u Non aspirare sostanze che possono essere state
contaminate da liquidi inammabili o combustibili, tipo
benzina e non usare il prodotto in zone dove potrebbero
essere presenti.
u Non inserire oggetti nelle aperture nell'elettroutensile. Non
usarlo mai se le aperture sono bloccate – mantenerlo
libero da capelli, lanugine, polvere e da qualsiasi cosa che
possa limitare il passaggio dell'aria.
Attenzione! Usare sempre il prodotto come descritto nel
presente manuale. Il prodotto è stato progettato per essere
usato verticalmente e, se lo si utilizza in modo diverso, si
possono causare lesioni. Non far mai funzionare il prodotto
quando è appoggiato di anco o è capovolto.
u L’operatore è responsabile di eventuali rischi o incidenti
che coinvolgono terzi o le loro cose.
u Non trasportare il prodotto dal cavo.
u Mettere sempre il cavo verso il retro, lontano
dall’elettroutensile.
Attenzione! Se il lo di alimentazione subisce danni durante
l’uso, scollegarlo immediatamente dall’alimentazione di rete.
Non toccare il lo di alimentazione prima di scollegarlo dalla
presa di corrente.
u Non usare solventi o detergenti per pulire il prodotto. Usare
un raschietto non appuntito per eliminare erba e sporcizia.
u Controllare di frequente il sacco di raccolta per vedere che
non sia usurato o rovinato.
u Le ventole di ricambio sono reperibili presso un rivenditore
autorizzato Black & Decker. Usare solo ricambi e
accessori raccomandati da Black & Decker.
u Mantenere sempre ben saldi dadi, bulloni e viti per
garantire che l’elettroutensile funzioni in modo sicuro.
25
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego
da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap sici,
psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta
esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite
o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
u Controllare che i bambini non giochino con l'elettroutensile.
Sicurezza elettrica
#
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l'elettroutensile rende superuo il lo di terra.
Controllare sempre che l'alimentazione corrisponda
alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici.
u In caso di danneggiamento del lo di alimentazione, è
necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo da
evitare eventuali pericoli.
u La sicurezza elettrica può essere ulteriormente aumentata
utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) ad alta
sensibilità (30 mA).
Utilizzo di un cavo di prolunga
Usare sempre un cavo di prolunga di tipo omologato, idoneo
all’assorbimento di corrente di questo elettroutensile (vedere i
dati tecnici). Il cavo di prolunga deve essere idoneo per
impiego all’esterno e deve essere opportunamente
contrassegnato. È possibile usare un cavo di prolunga lungo
no a 30 m con diametro di 1,5 mm² HO5V V-F senza perdita
alcuna delle prestazioni del prodotto. Prima dell’impiego,
ispezionare il cavo di prolunga per accertarsi che non presenti
segni di danni, usura o invecchiamento. Sostituire il cavo di
prolunga se è danneggiato o difettoso. Se si usa un mulinello,
svolgere sempre completamente il cavo.
Rischi residui.
Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi
residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi
di sicurezza allegati. Questi rischi possono essere causati da
uso improprio, prolungato o così via.
Perno osservando tutti i relativi regolamenti di sicurezza e
adottando i dispositivi di sicurezza pertinenti, determinati rischi
residui non possono essere evitati. Essi comprendono:
u Lesioni causate dal contatto con parti rotanti/in
movimento.
u Lesioni causate durante la sostituzione di parti, lame
o accessori.
u Lesioni causate dall'impiego prolungato di un
elettroutensile. Quando si utilizza l’elettroutensile per
lunghi periodi di tempo, accertarsi di fare delle pause
regolari.
u Danni all’udito.
u Rischi per la salute causati dall’inalazione della
polvere generata durante l’impiego dell’elettroutensile
(ad esempio quando si lavora con il legno, in modo
particolare quello di quercia, di faggio e l'MDF.)
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile appaiono i seguenti pittogrammi:
Attenzione! Leggere il manuale prima dell’utilizzo.
Indossare occhiali di sicurezza quando si usa
l’elettroutensile.
Indossare otoprotezioni idonee quando si usa
l’elettroutensile.
R
Non esporre l’elettroutensile alla pioggia o a
un’umidità intensa e non lasciarlo all’aperto quando
piove.
Spegnerlo: scollegare la spina dalla presa di
corrente prima di eseguire la pulitura o la
manutenzione.
Mantenere distanti eventuali osservatori.
Caratteristiche
1. Interruttore di accensione
2. Fermacavo
3. Sacco di raccolta
4. Scocca di sofatura
5. Tubo di sofatura
6. Raschietto
7. Tubo di aspirazione - inferiore
8. Tubo di aspirazione - superiore
9. Pulsante di rilascio
10. Blocco motore
Assemblaggio
@
Attenzione! Prima di montarlo assicuratevi che
l'elettroutensile sia spento e disinserito.
26
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
@
Attenzione! Indossare sempre guanti protettivi
quando si lavora sul sofatore-aspiratore.
Montaggio del tubo di aspirazione (g. A)
I tubi di aspirazione devono essere uniti prima dell’uso.
Attenzione! Non far funzionare l’elettroutensile con i tubi di
aspirazione separati.
u Per facilitare l’assemblaggio, inumidire con acqua
insaponata la zona di unione.
u Allineare le tacche (11) e i triangoli (12) sui tubi di
aspirazione superiore (8) e inferiore (7).
u Premere fermamente il tubo di aspirazione inferiore (7) in
quello superioree (8)no a quando i triangoli si agganciano
in sede.
Attenzione! Non dividere i tubi dopo averli assemblati.
Assemblaggio del tubo di sofatura (g. B)
Il tubo di sofatura (5) deve essere montato sulla scocca di
sofatura (4) prima dell’uso.
u Allineare i cerchi (13) sulla scocca di sofatura (4) e sul
tubo di sofatura (5).
u Premere fermamente il tubo di sofatura (5) nella scocca di
sofatura (4) no a quando i cerchi si agganciano in sede
(13).
Attenzione! Non dividere i tubi dopo averli assemblati.
Utilizzo
Accensione e spegnimento (g. C)
Attenzione! Afferrare saldamente il prodotto con entrambe le
mani quando lo si accende.
u Per accendere l’elettroutensile, far scorrere in avanti
l’interruttore di accensione (1.1).
u Per spegnere l’elettroutensile, far scorrere indietro
l’interruttore di accensione (1.2).
Fermacavo (g. D)
Sul retro del blocco motore è stato incorporato un fermacavo
(2).
u Far passare il cavo (14) nel fermacavo (2).
Utilizzo del prodotto
Attenzione! Indossare sempre gli occhiali quando lo si usa
come sofatore o aspiratore. In caso di impiego in ambienti
polverosi, indossare anche una maschera.
Attenzione! Spegnere il prodotto, lasciare che la ventola si
fermi e scollegare la spina dalla presa di corrente prima di
eseguire regolazioni o interventi di manutenzione o
riparazione.
Modalità di sofatura (gg. E ed F)
u Collegare la scocca (4) e il tubo di sofatura (5) al blocco
motore (10) (g. E) posizionando la scocca di sofatura
(4) come indicato dalla freccia, ruotare quindi in questo
punto e premere il pulsante di rilascio (9) no a quando il
fermo (16) si aggancia completamente.
u Tenere il tubo di aspirazione a 180 mm circa dal terreno,
accendere l’elettroutensile e, con un movimento ampio da
un lato all’altro, procedere lentamente tenendo i detriti/
fogliame raccolti di fronte a sé (g. F).
u Dopo aver sofato i detriti/fogliame in un mucchio è
possibile passare alla modalità di aspirazione per aspirarli.
Distacco del tubo di sofatura/aspirazione (g. E)
u Per scollegare la scocca di sofatura (4) o il tubo di
aspirazione (8) dal blocco motore (10), premere il pulsante
di rilascio (9), accertandosi che il tubo non cada a terra.
u Il pulsante di rilascio (9) non funziona se l’interruttore di
accensione (1) è acceso.
Modalità di aspirazione (gg. G - I)
Nota: Il sacco di raccolta deve essere montato quando si
desidera eseguire l’aspirazione/triturazione (3).
u Attaccare il sacco di raccolta (3)allo scarico del’aspiratore
(17) per mezzo dell’attacco a baionetta (g. G).
u Collegare l’aspiratore e il tubo di aspirazione al blocco
motore (10) posizionando il gruppo come indicato dalla
freccia, ruotare quindi in questo punto e premere il
pulsante di rilascio (9) no a quando il fermo (16) si
aggancia completamente.
u Mettere la cinghia (11) del sacco di raccolta sopra la spalla
(g. I) per meglio sostenere il peso supplementare del
sacco di raccolta che si riempie.
u Posizionare il tubo di aspirazione appena sopra i detriti/
fogliame. Accendere l’elettroutensile e procedere con un
movimento largo; i detriti/fogliame verranno aspirati dal
tubo, triturati e inviati nel sacco di raccolta (g. I).
u Il tubo di aspirazione è dotato di raschietto (6) da usare per
i detriti/fogliame ostinati. Usare il raschietto per smuovere i
detriti e continuare ad aspirare in modo normale.
u Come il sacco di raccolta si riempie, la potenza aspirante
diminuisce. Spegnere l’elettroutensile e scollegarlo
dall’alimentazione di rete.
u Staccare il sacco di raccolta per svuotarlo dal contenuto
prima di continuare a usarlo.
Attenzione! Attenzione! Non togliere mai il sacco di raccolta
senza aver prima spento l’elettroutensile e senza aver
scollegato la spina.
Nota: Se la forza aspirante diminuisce e il sacco di raccolta
non è pieno, è possibile che il tubo di aspirazione sia intasato
da detriti. Spegnere l’aspiratore, scollegare la spina ed
eliminare l’intasamento dal tubo prima di continuare.
27
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Ricerca guasti
Problema Eventuale soluzione
Mancato funzionamento Controllare il collegamento
all’alimentazione elettrica.
Controllare il fusibile nella spina; se è
bruciato, sostituirlo (solo UK).
Controllare che il tubo di sofatura/
aspirazione sia montato correttamente
sul blocco motore
Se il fusibile continua a bruciarsi,
scollegare immediatamente il prodotto
dall’alimentazione di rete e consultare
il tecnico autorizzato Black & Decker di
zona.
Aspirazione scadente/
suono acuto
Spegnere e scollegare
dall’alimentazione di rete, i detriti
dovrebbero cadere fuori dal tubo.
Staccare e svuotare il sacco di
raccolta.
Controllare che sia i fori di aspirazione
sia di scarico del tubo di aspirazione
siano liberi.
Eliminare ogni detrito dalla zona della
ventola.
Se si continua ad avere un’aspirazione
scadente, scollegare immediatamente
il prodotto dall’alimentazione di rete e
consultare il tecnico autorizzato Black
& Decker di zona.
Triturazione scadente Spegnere, scollegare
dall’alimentazione di rete e staccare il
sacco di raccolta.
Scollegare il tubo di aspirazione e
ispezionare la ventola.
Eliminare eventuali detriti dalle pale
della ventola.
Se la ventola è incrinata o
danneggiata, non usarla e consultare il
tecnico autorizzato Black & Decker di
zona.
Manutenzione
Questo elettroutensile Black & Decker è stato progettato per
funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per
ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura
dell'elettroutensile e sottoporlo a manutenzione periodica.
u Mantenere pulito e asciutto l’utensile.
u Eliminare le foglie bloccate all’interno del tubo di
aspirazione.
u Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione con un
pennello pulito e asciutto.
u Pulire regolarmente il sacco di raccolta e controllare che
sia pulito e vuoto dopo ciascun impiego.
u Per pulire l'elettroutensile, usare solo sapone neutro e un
panno umido. Evitare la penetrazione di liquidi all'interno
dell'elettroutensile e non immergere mai nessuna parte
dello stesso in un liquido. Non usare materiali abrasivi o
detergenti a base di solventi.
u In questo prodotto sono stati usati dei cuscinetti
autolubricanti che non richiedono lubricazione.
Sostituzione della spina (solo Regno Unito e
Irlanda)
Se è necessario montare una nuova spina,
u smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
u Collegare il lo marrone al morsetto sotto tensione della
nuova spina.
u Collegare il lo blu al morsetto neutro.
Attenzione! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto
di terra. Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona
qualità. Fusibile raccomandato: 13 A.
Protezione dell’ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali riuti domestici.
Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere
sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali
riuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei
materiali riciclati favorisce la protezione
dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e riduce il
fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di
raccolta o la consegna dell’elettroutensile al rivenditore presso
il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i
prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufciente restituire il
prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell’azienda.
28
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
all’indirizzo: www.2helpU.com
Dati tecnici
GW2200 Typ. 1
Tensione V
c.a.
230
Potenza W 2200
Capacità l 35
Peso (sofatore) kg 3,1
Peso (aspiratore) kg 4,0
Valore medio quadratico ponderato dell'accelerazione secondo la
normativa EN 60745:
Valore emissioni vibrazioni (a
h
) = 7,4 m/s
2
, incertezza (K) = 1,5 m/s
2
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
DIRETTIVA SULLA RUMOROSITà ESTERNA
%
GW2200
Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al
paragrafo "Dati tecnici" sono conformi a:
2006/42/CE, EN 60335
2000/14/CE, sofatore aspiratore, Allegato V
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Paesi Bassi
ID ente noticato n.: 0344
Livello di potenza acustica in base a 2000/14/CE
(Articolo 13, Allegato III):
L
WA
(potenza acustica misurata) 103,1 dB(A)
Incertezza = 3 dB(A)
L
WA
(potenza acustica garantita) 104 dB(A)
Incertezza = 3 dB(A)
Questi prodotti sono conformi alla direttiva 2004/108/CE. Per
ulteriori informazioni, rivolgersi a Black & Decker al seguente
indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di
Black&Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
01/02/2010
29
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia è
complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
u il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali,
professionali o al noleggio;
u il prodotto non sia stato usato in modo improprio o
scorretto;
u il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
u il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di
acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il
tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black &
Decker locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i
servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &
Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.
blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la
gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all’indirizzo
www.blackanddecker.it.
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/
productregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/
productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in
Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/
productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/
productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/
productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/
productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/
productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/
productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
ENGLISH
Important - Addendum to instruction manual.
Black & Decker is committed to providing high quality
safe products. Please note the following corrections when
reading the instruction manual.
Warning! Retain this document with the instruction
manual for future reference.
Fitting and removing the transit cap.
The tool is supplied with transit and storage cap.
The cap (1) should be removed before assembling the
product. The cap (1) should be kept and re-tted before
storage of the product.
(Original instructions)
ITALIANO
Importante: addendum per il manuale di istruzioni.
Black & Decker è impegnata a fornire prodotti sicuri di alt-
issima qualità. Durante la lettura del manuale di istruzioni,
si prega di tenere presente le seguenti correzioni.
Attenzione! Conservare il presente documento insieme al
manuale di istruzioni per consultazioni future.
Montaggio e smontaggio del coperchio per il transito.
L’elettrodomestico è fornito con coperchio per il transito e
per riporlo.
Il coperchio (1) deve essere smontato prima di assem-
blare il prodotto. Il coperchio (1) deve essere conservato e
rimontato prima di riporre il prodotto.
(Traduzione del testo originale)
DEUTSCH
Wichtig - Anhang zur Bedienungsanleitung.
Black & Decker setzt sich dafür ein, qualitativ hochwertige
und sichere Produkte herzustellen. Beachten Sie beim
Lesen der Bedienungsanleitung bitte folgende
Korrekturen.
Achtung! Bewahren Sie dieses Dokument mit der Bedi-
enungsanleitung zur künftigen Bezugnahme auf.
Anbringen und Entfernen der Transportsicherung.
Das Gerät verfügt über eine Transport- und Lager-
sicherung.
Die Sicherung (1) muss vor der Montage des Produkts en-
tfernt werden. Die Sicherung (1) muss aufbewahrt und vor
der Lagerung des Produkts wieder angebracht werden.
(Übersetzung der
ursprünglichen Anweisungen)
NEDERLANDS
Belangrijk - Addendum bij handleiding.
Black & Decker richt zich op leveren van veilige producten
van hoge kwaliteit. Neem de volgende correcties in acht
wanneer u de handleiding leest.
Waarschuwing! Bewaar dit document bij de handleiding
voor toekomstig gebruik.
De transportkap plaatsen en verwijderen.
Het gereedschap is voorzien van een transport- en
opbergkap.
De kap (1) moet worden verwijderd voordat u het product
monteert. De kap (1) moet worden bewaard en opnieuw
geplaatst wanneer u het product opbergt.
(Vertaling van de originele
instructies)
Important - Addendum au manuel d’instructions.
Black & Decker s’engage à fournir des produits sûrs et de
qualité supérieure. Veuillez noter les corrections suivantes
pour la consultation du manuel d’instructions.
Attention ! Conservez ce document avec le manuel
d’instructions à titre de référence future.
Installation et retrait du cache.
L’outil est doté d’un cache pour le transport et d’un cache
pour le rangement.
Le cache (1) doit être retiré avant le montage. Le cache
(1) doit être conservé, puis réinstallé avant le rangement
du produit.
FRANÇAIS
(Traduction des instructions
initiales)
ESPAÑOL
Importante - Apéndice al manual de instrucciones.
Black & Decker se compromete a ofrecer productos
seguros de alta calidad. Tenga en cuenta las siguientes
correcciones al leer el manual de instrucciones.
¡Atención! Conserve este documento con el manual de
instrucciones para consultas
posteriores.
Colocación y extracción de la tapa de viaje.
La herramienta se suministra con una tapa de viaje y
almacenamiento.
La tapa (1) debería extraerse antes de montar el pro-
ducto. La tapa (1) debería conservarse para volverla a
colocar antes de almacenar el producto.
(Traducción de las instrucciones
originales)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

BLACK+DECKER GW2200 Type 1 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per