Flex MS 1706 FR Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Flex MS 1706 FR Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Scanalatore MS 1706 FR
38
Indice
Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rumore e vibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Esclusione della responsabilità . . . . . . . . . 48
Simboli utilizzati
mbof`lil>
fåÇáÅ~=ìå=éÉêáÅçäç=áããáåÉåíÉK=få=Å~ëç=
ÇÛáåçëëÉêî~åò~=ÇÉääÛ~îîÉêíÉåò~ I=éÉêáÅ çäç=
Çá ãçêíÉ =ç=Çá=ÑÉê áíÉ=Öê~îáK
morabkw^>
fåÇáÅ~=ìå~=ëáíì~òáçåÉ=ÉîÉåíì~äãÉåíÉ=
éÉêáÅçäçë~K=få=Å~ëç=ÇÛáåçëëÉêî~åò~=ÇÉääÛ~îîáëçI=
éÉêáÅçäç=Çá=ÑÉêáíÉ =ç=Ç~ååá=ã~ íÉêá~äáK
^ssfpl
fåÇáÅ~=ÅçåëáÖäá=éÉê=äÛáãéáÉÖç=ÉÇ=áåÑçêã~òáçåá=
áãéçêí~åíáK
Simboli sull’apparecchio
mêáã~=ÇÉää~=ãÉëë~=áå= ÑìåòáçåÉ=
äÉÖÖÉêÉ=äÉ=áëíêìòáçåá=éÉê=äÛìë ç>
fåÇçëë~êÉ=çÅÅÜá~äá=éêçíÉí íáîá>
^îîáëç=éÉê=ä~=êçíí~ã~òáçåÉ=
ÇÉääÛ~éé~êÉÅÅÜáç=ÇáãÉëëç=
EîÉÇá=é~Öáå~=QUF>
Dati tecnici
Tipo di apparecchio
Scanalatore MS 1706 FR
Profondità di taglio mm 0–35
Larghezza scanalatura mm 10–30
Diametro delle mole mm 140
Attacco utensile M 14
Numero di giri (a vuoto)
min
-1
7500
Potenza assorbita W 1400
Potenza resa W 950
Peso (senza cavo) kg 4,6
Classe di protezione
II /
Scanalatore MS 1706 FR
39
Guida rapida
1 Tavolo di fresatura
2 Regolazione della profondità
di fresatura
a) Scala di profondità di fresatura
b) Arresto di profondità di fresatura
3 Cuffia di protezione
4 Impugnatura/raccordo di aspirazione
5 Blocco della cuffia di protezione
6 Manopola di sblocco
per la rotazione dell’unità d’azionamento
7 Maniglia
8 Bilanciere di sblocco
per abbassare l’unità di fresatura
9 Interruttore
Per accendere e spegnere.
10 Freccia della direzione di taglio
11 Cavo d’alimentazione 4,0 m con
spina
12 Arresto alberino
Per bloccare l’alberino nella sostituzione
dell’utensile di rettifica.
13 Testa ingranaggi con freccia del
senso di rotazione
14 Arresto
per la rotazione dell’unità d’azionamento
15 Targhetta d’identificazione *
*
non rappresentata nella figura
Scanalatore MS 1706 FR
40
Per la vostra sicurezza
mbof`lil>
mêáã~=Çá=ìë~êÉ=äç=ëÅ~ å~ä~íçêÉ=äÉ ÖÖÉêÉ=ÉÇ ~ÖáêÉ=
ÅçåÑçêãÉãÉåíÉW
èìÉëíÉ=áëíêìòáçåá=éÉê=äÛìëçI
äÉ=Âfëíêìòáçåá=Çá=ëáÅìêÉòò~=ÖÉåÉê~äáÊ=éÉê äÛìëç=
Çá=ÉäÉííêçìíÉåëáäáI=åÉääÛ~Å Åäìëç=Ñ~ë ÅáÅçäç=
EpÅêáííáJkøW PNRKVNRFI
äÉ=êÉÖçäÉ=É=äÉ=åçêãÉ=éÉê=ä~=éêÉîÉåòáçåÉ=
ÇÉÖäá=áåÑçêíìåá=îáÖÉåíá=åÉä=äìçÖç=ÇÛáãéáÉÖçK
nìÉëíç=ëÅ~ å~ä~ íçêÉ==Åçëíêìáíç=ëÉÅçåÇç=
äç ëí~íç=ÇÉääÛ~êíÉ=É=äÉ=êÉÖçäÉ=íÉÅåáÅÜÉ=Çá=
ëáÅìêÉòò~=êáÅçåçëÅáìíÉK=qìíí~îá~=åÉä=ëìç=
áãéáÉÖç=éçëëçåç=ÇÉêáî~êÉ=éÉêáÅçäá=é Éê=
äÛáåÅçäìãáí¶=É=ä~=îáí~=ÇÉääÛ ìíáäáòò~íçêÉ =É =Çá=íÉ êòáI=
åçåÅܨ=Ç~ååá=~ää~=ã~Å ÅÜáå~=ç= ~Ç=~äíêá=ÄÉåá=
ã~íÉêá~äáK=iç=ëÅ~å~ä~íçêÉ=ÇÉîÉ=ÉëëÉêÉ=ìë~íç=
ëçäç
éÉê=äÛìëç=êÉÖçä~êÉ=éêÉîáëíçI
áå=éÉêÑÉííç=ëí~íç=íÉÅåáÅ ç=Çá=ëáÅ ìêÉòò~ K
bäáãáå~êÉ=áããÉÇá~ í~ãÉåíÉ= á=Öì~ëíá=ÅÜÉ=
éêÉÖáìÇáÅ~åç=ä~=ëáÅìêÉòò~K
Uso regolare
Questo scanalatore è destinato
per l’impiego professionale nell’industria
e nell’artigianato,
ad eseguire scanalature ed a troncare
materiali minerali senza aggiunta di acqua,
all’impiego con mole diamantate ed
accessori indicati in questo libretto
d’istruzioni per l’uso o consigliati dal
produttore.
Istruzioni di sicurezza
mbof`lil>
iÉÖÖÉêÉ=íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~=
É äÉ=áë íê ìòá ç åáK=
lãáëëáçåá=åÉä=êáëéÉííç=ÇÉ ääÉ=
~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅ ìêÉòò~=É =ÇÉääÉ =áëíêìòáçåá=
éçëëçåç=Åçãéçêí~êÉ=ëÅçëëÉ =ÉäÉííêáÅ ÜÉI=
áåÅÉåÇáç=ÉLç=äÉëáçåá=Öê~îá
K=`çåëÉêî~êÉ=éÉê=
äÛìëç=Ñìíìêç=íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~=
ÉÇ=áëíêìòáçåáK
Usare sempre la cuffia di protezione
fornita con l’elettroutensile.
La cuffia di protezione deve essere
saldamente applicata sull’elettroutensile
e regolata in modo da raggiungere
il massimo della sicurezza, vale a dire che
verso l’operatore deve restare scoperta
la minima parte possibile dell’utensile
montato. Durante la rotazione dell’utensile
montato tenere sé stessi e le persone che
si trovano nelle vicinanze fuori del piano
di rotazione.
La cuffia di protezione deve proteggere
l’operatore da frammenti e dal contatto
accidentale con l’utensile montato.
Usare solo dischi da taglio diamantati,
che siano stati espressamente previsti
e consigliati dal costruttore per questo
elettroutensile.
Il solo fatto che l’accessorio può essere fissato
a questo elettroutensile non garantisce un uso
sicuro.
Il numero di giri consentito del disco da
taglio montato deve essere come minimo
uguale al numero di giri massimo indicato
sull’elettroutensile.
L’accessorio che gira ad una velocità
superiore a quella consentita può frantumarsi
ed essere proiettato tutt’intorno.
Usare dischi da taglio solo per i casi
d’impiego consigliati. Ad esempio: non
molare mai con la superficie laterale
di un disco da taglio diamantato.
I dischi da taglio diamantati sono destinati
al taglio periferico. L’effetto di forza laterale
su questi utensili può provocarne la rottura.
Usare sempre flange di serraggio prive
di danni, della grandezza e forma adatte
all’utensile da montare.
Le flange adatte supportano gli utensili
montati e riducono il pericolo della loro rottura.
Non utilizzare dischi da taglio consumati
di elettroutensili più grandi.
Gli utensili montati per elettroutensili più grandi
non sono previsti per le maggiori velocità
di rotazione degli elettroutensili più piccoli
e possono rompersi.
Scanalatore MS 1706 FR
41
Il diametro esterno e lo spessore dell’uten-
sile montato devono corrispondere alle
dimensioni indicate dell’elettroutensile.
Gli utensili con caratteristiche sbagliate
non possono essere schermati o controllati
adeguatamente.
I fori dei dischi da taglio e le flange
di serraggio devono essere precisamente
adatti per il mandrino portamola
dell’elettroutensile.
Gli utensili non esattamente adatti al mandrino
portamola dell’elettroutensile girano in modo
irregolare, vibrano fortemente e possono
causare la perdita del controllo.
Non impiegare utensili danneggiati.
Prima di ogni impiego, controllare se gli
utensili montati presentano scheggiature
ed incrinature. In caso di caduta
dell’elettroutensile o dell’utensile, control-
lare se hanno subito danni, o montare
un utensile di lavoro privo di danni.
Dopo avere controllato e montato
l’utensile di lavoro, mantenendo sé stessi
e le persone che sono nelle vicinanze
fuori del piano di rotazione dell’utensile,
fare funzionare l’apparecchio per un
minuto al massimo numero di giri.
In questo tempo di prova, gli utensili montati
che presentano danni per lo più si rompono.
Indossare l’equipaggiamento protettivo
personale. A seconda dell’impiego,
usare la protezione integrale per il viso,
la protezione per gli occhi oppure occhiali
protettivi. Se necessario, indossare
la maschera antipolvere, la protezione
per l’udito, guanti protettivi o il grembiule
speciale, che impedisce il contatto
con piccole particelle di abrasivo
e di materiale.
Gli occhi devono essere protetti contro
corpi estranei volanti, che hanno origine
in diversi impieghi. La maschera antipolvere
o maschera di respirazione deve filtrare la
polvere che si sviluppa durante l’impiego.
In caso di lunga esposizione a forte rumore,
vi è la possibilità di danni all’udito.
Nella presenza di altre persone, prestare
attenzione alla loro distanza di sicurezza
dalla vostra zona di lavoro.
Chiunque entri nella zona di lavoro deve
indossare l’equipaggiamento protettivo
personale.
Frammenti di materiale lavorato o di utensili
montati che si rompono possono essere
proiettati e causare anche lesioni all’esterno
dell’area di lavoro diretta.
Quando si eseguono lavori, durante i quali
l’utensile montato potrebbe toccare linee
elettriche nascoste oppure il suo stesso
cavo di alimentazione, afferrare l’elettro-
utensile solo sulle superfici di presa
isolate.
Il contatto con una linea elettrica sotto
tensione può mettere sotto tensione anche
le parti metalliche dell’elettroutensile
e provocare una scossa elettrica.
Tenere il cavo di alimentazione lontano
da utensili montati in rotazione.
In caso di perdita del controllo dell’appa-
recchio, il cavo di alimentazione potrebbe
essere troncato oppure potrebbe avvolgersi
sull’utensile in rotazione avvicinandolo così alla
vostra mano oppure al braccio.
Non deporre mai l’elettroutensile, prima
che l’utensile montato sia completamente
fermo.
L’utensile montato in rotazione può entrare
in contatto con la superficie di appoggio,
causando così la perdita del vostro controllo
sull’elettroutensile.
Non tenere l’elettroutensile in funzione
durante il trasporto.
A causa del contatto accidentale con l’uten-
sile in rotazione il vostro abbigliamento
s’impiglia nell’utensile e così lo avvicina
e lo fa penetrare nel vostro corpo.
Pulire regolarmente le fessure di ventila-
zione dell’elettroutensile.
La ventola del motore attira la polvere nella
carcassa, ed un forte accumulo di polvere
metallica può causare pericoli elettrici.
Non usare l’elettroutensile in prossimità
di materiali infiammabili.
Le scintille possono incendiare questi
materiali.
Scanalatore MS 1706 FR
42
Contraccolpo e corrispondenti
istruzioni di sicurezza
Il contraccolpo è l’improvvisa reazione di un
utensile montato in rotazione che s’incastra
o si blocca, come disco abrasivo, mola a tazza,
spazzola metallica ecc. L’incastrarsi o bloccarsi
provoca un arresto improvviso dell’utensile
in rotazione. A causa di ciò un elettroutensile,
che non è mantenuto saldamente, subisce nel
punto di arresto un’accelerazione nel senso
di rotazione contrario a quello dell’utensile
montato.
Afferrare saldamente l’elettroutensile
e assumere con il corpo e le braccia
una posizione, nella quale sia possibile
intercettare le forze di contraccolpo.
Se disponibile, usare sempre
l’impugnatura supplementare, al fine
di avere il massimo controllo possibile
sulle forze di contraccolpo o sulle coppie
di reazione durante l’accelerazione.
Attraverso idonee precauzioni, l’operatore
riesce a controllare le forze di contraccolpo
e di reazione.
Non avvicinare mai la mano agli utensili
in rotazione.
In caso di contraccolpo l’utensile impiegato
può raggiungere la mano.
Evitare con il proprio corpo la zona, verso
la quale l’elettroutensile si muove in caso
di un contraccolpo.
Il contraccolpo spinge l’elettroutensile in dire-
zione opposta al senso di rotazione della mola
nel punto di arresto.
Lavorare con precauzione particolare
negli angoli, sugli spigoli vivi, ecc.
Impedire il rimbalzo o il bloccarsi
dell’utensile montato sulla superficie
lavorata.
L’utensile in rotazione tende ad incastrarsi
in prossimità di angoli, spigoli acuti oppure
in caso di rimbalzo. Questo provoca una
perdita di controllo oppure un contraccolpo.
Non impiegare lame per seghe a catena
o lame per sega dentate.
Questi utensili provocano spesso in contrac-
colpo o la perdita di controllo sull’elettro-
utensile.
Evitare il bloccaggio del disco da taglio
oppure una pressione di spinta eccessiva.
Non eseguire tagli eccessivamente
profondi.
Un sovraccarico del disco da taglio aumenta
la sollecitazione su di esso e la sua tendenza
ad inclinarsi o bloccarsi e di conseguenza la
possibilità di un contraccolpo o della rottura
del corpo abrasivo.
Se il disco si blocca o se per un altro
motivo qualsiasi si interrompe il lavoro,
spegnere l’elettroutensile e mantenerlo
in posizione finché il disco non si è
completamente fermato. Non cercare mai
di estrarre il disco dal pezzo lavorato,
altrimenti vi è pericolo di un contraccolpo.
In caso di bloccaggio accertare ed eliminare
la causa.
Non riaccendere l’elettroutensile quando
il disco è ancora nell'interno del pezzo.
Attendere che il disco da taglio abbia
raggiunto la massima velocità, prima
di riprendere con precauzione il taglio.
Altrimenti, quando all’accensione la lama
dell’elettroutensile si trova ancora nel pezzo,
il disco può incepparsi, saltare fuori dal pezzo
o causare un contraccolpo.
Per evitare il pericolo di un bloccaggio
del disco e di un contraccolpo sostenere
le lastre o i pezzi più grandi.
I pezzi grandi possono flettersi sotto il loro
stesso peso. Il pezzo deve essere sostenuto
sui due i lati del disco, vale a dire in prossimità
del disco da taglio ed anche vicino al bordo.
Prestare molta attenzione nei
«tagli a tasca» in esistenti pareti o in altre
zone non visibili.
Il disco da taglio durante l’immersione,
nel taglio di tubazioni del gas o dell’acqua,
di condutture elettriche o di altri oggetti può
provocare un contraccolpo.
Ulteriori avvertenze di sicurezza
Attenzione durante il lavoro in zone che
non si conoscono!
Condutture elettriche, del gas o dell’acqua
nascoste possono subire danni.
Esplorare prima la zona di lavoro con idonei
apparecchi di ricerca.
Attenzione durante il lavoro in muri
portanti! Tenere presente la statica!
Prima d’iniziare il lavoro chiedere
l’autorizzazione all’ingegnere calcolatore,
all’architetto oppure alla direzione di cantiere
competente.
Scanalatore MS 1706 FR
43
La profondità di scanalatura permessa
dipende dalla lunghezza della scanalatura,
dallo spessore del muro e dal materiale da
costruzione.
Non lavorare materiali, che possono liberare
sostanze dannose per la salute (per es.
amianto).
Durante il funzionamento lo scanalatore
deve essere collegato ad un’aspirazione
di polvere.
L’impianto di aspirazione deve essere
omologato per l’aspirazione di polvere
minerale.
Per l’aspirazione di polveri particolarmente
pericolose per la salute, cancerogene,
asciutte, deve essere usato un aspiratore
speciale a tal fine omologato. La tensione di
rete e l’indicazione di tensione sulla targhetta
d’identificazione devono coincidere.
Rumore e vibrazione
I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati
secondo EN 60745 (Calcestruzzo).
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio
è tipicamente:
Livello di pressione acustica: 102 dB(A);
Livello di potenza acustica: 113 dB(A);
Insicurezza: K = 3 dB.
Valore totale di vibrazione
(nella troncatura di calcestruzzo):
Valore di emissione: a
h
= 6,5 m/s
2
Insicurezza: K = 1,5 m/s
2
mbof`lil>
f=î~äçêá=Çá=ãáëìê~=áåÇáÅ~íá=ëçåç=î~äáÇá=ëçäç=éÉê=
~éé~êÉÅÅÜá=åìçîáK=kÉääÛáãéáÉÖç=èìçíáÇá~åç=
á î~äçêá=Çá=êìãçêÉ=É=îáÄê~òáçåÉ=Å~ãÄá~åçK
^ssfpl
Il livello di vibrazioni indicato in queste istruzioni
è stato misurato conformemente ad un procedi-
mento di misura standardizzato in EN 60745
e può essere utilizzato per il confronto tra elettro-
utensili. Esso è idoneo anche per una valuta-
zione temporanea della sollecitazione da vibra-
zioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta
gli impieghi principali dell’elettroutensile.
Se tuttavia l’elettroutensile viene impiegato
per altri usi, con diverso utensile montato
o manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni
può differire. Questo può aumentare notevol-
mente la sollecitazione da vibrazioni per tutta
la durata del lavoro.
Per una stima precisa della
vibrazione
considerare anche i tempi, nei quali
l’apparecchio è spento oppure è in funzione,
tuttavia non effettivamente impiegato.
Questo può ridurre notevolmente la sollecita-
zione da vibrazioni per tutta la durata del lavoro.
Per proteggere l’operatore dall’effetto delle
vibrazioni, stabilire misure di sicurezza aggiun-
tive, come ad esempio: manutenzione dell’elet-
troutensile e degli utensili impiegati, riscalda-
mento delle mani, organizzazione delle
procedure di lavoro.
morabkw^>
få=Å~ëç=Çá=éêÉëëáçåÉ=~Å ìëíáÅ~=ëìé ÉêáçêÉ=
~ UR Ç_E^F=áåÇçëë~êÉ=ä~=éêçíÉòáçåÉ=~ÅìëíáÅ~K
Scanalatore MS 1706 FR
44
Istruzioni per l’uso
mbof`lil>
mêáã~=Çá=èì~äëá~ëá=ä~îçêç=~ääÛ~éé~êÉÅÅÜáçI=
Éëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=Çá=~äáãÉåí~òáçåÉK
Prima della messa in funzione
Disimballare lo scanalatore e controllare la
completezza della fornitura ed eventuali
danni di trasporto.
Accendere e spegnere
morabkw^>
açéç=ìåÛáåíÉêêìòáçåÉ=ÇÉääÛÉåÉêÖá~=ÉäÉííêáÅ~=
äÛ~éé~êÉÅÅÜáç=áåëÉ êáíç=ëá=êáãÉ ííÉ=áå=ÑìåòáçåÉ K
Premere l’interruttore (9) e spingerlo
in avanti.
Per arrestarlo premere l’interruttore avanti
in basso.
Per spegnere, sbloccare l’interruttore
premendo sull’estremità posteriore.
Sostituire le mole/cambiare
la larghezza di scanalatura
morabkw^>
mÉêáÅçäç=Çá=ÑÉêáíÉ>=fåÇ çëë~êÉ =Öì~åíá= éêçíÉí íáîáK
1. Estrarre la spina d’alimentazione.
2. Sollevare il blocco (5) per la cuffia di
protezione e ruotarlo di 180°.
3. Rimuovere la cuffia di protezione (3).
4. Premere l’arresto dell’alberino (12) ed
allentare il dado di serraggio rapido.
mbof`lil>=
a~ååá=~ääÉ=éÉêëçåÉ=É=Ç~ååá=
ã~íÉêá~äáK
fä=ëÉåëç=Çá=êçí~òáçåÉ=áåÇáÅ~íç=ëìää~=ãçä~=É=ä~=
ÑêÉÅÅá~=ÇÉä=ëÉåëç=Çá=êçí~òáçåÉ=ëìää~=íÉëí~=
áåÖê~å~ÖÖá=ENPF=ÇÉîçåç=ÅçáåÅáÇÉêÉK
^ssfpl
fä=ä~íç=êìîáÇç=ÇÉä=Ç ~Çç=Çá =ëÉêê~ÖÖáç=ê~ éáÇç=
êáîçäíç=ëÉãéêÉ=îÉêëç=ä~=ãçä~=ç=îÉêëç=áä=ÇáëÅç=
ëéÉëëçêÉK
Scanalatore MS 1706 FR
45
5. Rimuovere le mole (b), la flangia di
serraggio (d) ed i dischi spessore (c).
Per la sostituzione delle mole:
Applicare nell’ordine inverso le mole
nuove (b), i dischi spessore (c) e la flangia
di serraggio (d).
Avvitare il dado di serraggio rapido (a).
Premere l’arresto dell’alberino (12)
e stringere a mano il dado di serraggio
rapido (a).
Per cambiare la larghezza della
scanalatura:
La larghezza della scanalatura può essere
regolata cambiando la posizione degli spessori.
^ssfpl
i~=ä~êÖÜÉòò~=Çá=ëÅ~å ~ä~í ìê~=ãáåáã ~= NM ããK=
få=èìÉëíç=Å~ëç=íê~=äÉ=ãçäÉ= ãçåí~í~=ëçäç=
ä~ Ñä~åÖá~=Ç á=ëÉêê~ ÖÖáçK=qìííá Öäá=ëéÉëëçêá EÅF=
ëá ãçåí~åç=éêáã~= ÇÉä Ç~Çç=Çá=ëÉêê~ÖÖáç=
ê~éáÇç E~ FK
Applicare le mole (b) e gli spessori (c),
a seconda della larghezza di scanalatura
desiderata, e dopo la flangia di
serraggio (d).
Applicare i restanti spessori (c).
Avvitare il dado di serraggio rapido.
Premere l’arresto dell’alberino (12)
e stringere a mano il dado di serraggio
rapido (a).
Spingere leggermente in basso l’unità
di fresatura ed applicare la cuffia di
protezione (3).
Sollevare il blocco (5) per la cuffia di
protezione e ruotarlo di 180° fino all’arresto.
Inserire la spina d’alimentazione nella presa.
Accendere lo scanalatore (senza arrestare
l’interruttore) e tenerlo in funzione per
ca. 30 secondi. Controllare la silenziosità.
Spostare profondità di taglio
1. Estrarre la spina d’alimentazione.
Scanalatore MS 1706 FR
46
2. Premere il blocco dell’arresto di profondità
di fresatura (2b) e regolare l’arresto alla
profondità desiderata. L’arresto di profon-
dità di fresatura (2b) deve essere innestato
alla profondità desiderata.
Aspirazione polvere
morabkw^>
iç=ëÅ~ å ~ä~ íçê É =Ç ìê~ å íÉ =áä=Ñìåòáçå~ãÉåíç=ÇÉîÉ=
ÉëëÉêÉ=ÅçääÉÖ~íç=~Ç=ìåÛ~ ëéáê~ òáçåÉ=Ç á éçäîÉêÉK=
iÛáãéá~åíç=Çá=~ëéáê~òáçåÉ=ÇÉîÉ=ÉëëÉêÉ=
çãçäçÖ~íç= éÉê=äÛ~ëéáê~òáçåÉ= Çá=éçäîÉêÉ= ãáåÉê~äÉK=
mÉê=äÛ~ëéáê~òáçåÉ=Çá=éçäîÉêá=é~êíáÅçä~êãÉåíÉ=
éÉêáÅçäçëÉ=éÉê=ä~=ë~äìíÉI=Å~åÅÉêçÖÉåÉI=~ëÅáìííÉI=
ÇÉîÉ=ÉëëÉêÉ=ìë~íç= ìå=~ëéáê~íçêÉ=ë éÉÅá~ äÉ=~=í~ ä=
ÑáåÉ=çãçäçÖ~íçK
få=Å~ëç=Çá=Öì~ëíç=~ääÛáãéá~ åíç=Çá=~ëé áê~òáçåÉ I=
áåíÉêêçãéÉêÉ=áããÉÇ á~í~ãÉå íÉ=áä= ä~îçêç=
É ëéÉÖåÉêÉ=äÛ~éé~êÉÅÅÜáçK=bäáãáå~êÉ=áä=Öì~ëíç=
éêáã~=Çá=êáãÉííÉêÉ=äÛ~ éé~êÉÅ ÅÜáç =áå=ÑìåòáçåÉK
Collegare il tubo flessibile al raccordo
di aspirazione e controllare il fissaggio!
Se necessario, usare un idoneo adattatore.
Esecuzione di scanalature
mbof`lil>
i~=ÇáêÉòáçåÉ=Çá=í~Öäáç=éêÉëÅêáíí~==áåÇ áÅ~ í ~=Ç ~ää~ =
ÑêÉÅÅá~=ÇÉää~=ÇáêÉò áçåÉ=Çá=í~Ö äáç=ENMF=ëìää~= ÅìÑÑá~=
Çá éêçíÉòáçåÉ=É=ÇÉîÉ=ÉëëÉêÉ=ëÉãéêÉ=êáëéÉíí~í~K
dìáÇ~êÉ=äç=ëÅ ~å~ ä~íçêÉ=ëÉã éêÉ =Åçå=ÇìÉ =ã~ åá K=
^ÑÑÉêê~êäç=ëìääÉ=éêÉîáëíÉ=ëìéÉêÑáÅá= Çá=éêÉë~ K=
rå~ ã~åç=ëìääÛ~éé~êÉÅÅÜáç=É=äÛ~äíê~=
ëìääÛáãéìÖå~íìê~=EQF=çééìêÉ ETFK
pÉ=ëìëëáëíÉ=éÉêáÅç äç=Çá=í~ Öäá~êÉ=Å ~îá=ëçííç=
íÉåëáçåÉI==îáÉí~íç=íçÅÅ~êÉ =äÉ=é~êíá= ãÉí~ääáÅÜÉ=
ÇÉääÛ~éé~êÉ ÅÅÜáçK
aìê~åíÉ=áä=ä~îçêç=á=Ç áëÅÜá=Çá~ ã~åí~íá=ëá=
êáëÅ~äÇ~åç=ãçäíçK=qçÅÅ~êäá=ëçäç=Ççéç=ÅÜÉ=
ëá ëçåç=ê~ÑÑêÉÇÇ~íáK
1. Appoggiare l’apparecchio con il tavolo
di fresatura (1) completamente in piano
sulla superficie da lavorare.
Per allineare l’apparecchio a linee di riferi-
mento utilizzare la tacca nel tavolo
di fresatura.
2. Accendere l’apparecchio.
3. Azionare il bilanciere di sblocco (8)
ed abbassare lentamente l’unità di
fresatura immergendola nel materiale.
4. Muovere lo scanalatore nella direzione
di taglio indicata.
5. Terminato il taglio, estrarre completa-
mente l’apparecchio, con movimento
di rotazione, a motore in moto dalla
scanalatura, finché il bilanciere di
sblocco (8) non s’innesta.
^ssfpl
açéç=~îÉêÉ=ëéÉåíç=äÛ~éé~êÉÅÅÜáçI=äÛìíÉåëáäÉ=
Åçåíáåì~=~åÅçê~=ÄêÉîÉãÉåíÉ=~=Öáê~êÉK
6. Spegnere l’apparecchio.
7. Rimuovere la nervatura residua con
il rompitore fessura fornito a corredo.
Rotazione dell’unità motore
Per migliorare la conduzione del taglio e la
manipolazione dell’apparecchio è possibile
ruotare l’unità di azionamento.
Scanalatore MS 1706 FR
47
Tirare in alto la manopola di sblocco (6)
e ruotare l’unità del motore fino all’arresto.
La manopola di sblocco deve innestarsi
nella nuova posizione.
Ora è possibile un taglio continuo in posizione
ergonomica favorevole.
Istruzioni per il lavoro
Per eseguire tagli verticali ruotare l’unità
motore come sopra descritto.
Appoggiare la macchina in alto e tirarla verso
il basso.
La mano destra guida l’unità motore, la mano
sinistra tira con l’impugnatura (7).
Per eseguire tagli orizzontali si lavora tagliando
a spinta.
La mano destra guida l’unità motore, la mano
sinistra è appoggiata sull’impugnatura/
raccordo di aspirazione (4).
Consigli
Nei tagli in materiale molto duro il disco
diamantato può riscaldarsi e subire danni.
Interrompere subito il taglio e fare
raffreddare la mola con la rotazione a vuoto
senza carico.
Una corona di scintille che si formata intorno al
disco in rotazione, ed un ridotto rendimento di
taglio indicano che il disco ha perso l’affilatura.
Brevi tagli in materiali abrasivi, per es. nella
pietra per affilare per utensili diamantati dal
catalogo accessori del produttore, servono
per affilare la mola.
Se con questo non si ottiene alcun
miglioramento, sostituire le mole.
Altre informazioni sui prodotti del produttore
www.flex-tools.com
.
Manutenzione e cura
mbof`lil>
mêáã~=Çá=èì~äëá~ëá=ä~îçêç=~ääç=ëÅ~å~ä~íçêÉI=
Éëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=Çá=~äáãÉåí~òáçåÉK
Pulizia
Pulire regolarmente l’apparecchio e le fessure
di ventilazione. La frequenza dipende dal
materiale lavorato e dalla durata dell’uso.
Soffiare regolarmente con aria compressa
secca l’interno della carcassa con il motore.
^ssfpl
kçå=~éêáêÉ=äç=ëÅ~å~ä~íçêÉ=Çìê~åíÉ=áä=éÉêáçÇç=Çá=
Ö~ê~åòá~K= Å~ëç= ÇÛáåçëëÉêî~åò~=ëá=ÉëíáåÖìçåç=
á=ÇçîÉêá=Çá=Ö~ê~åòá~=ÇÉä=éêçÇìííçêÉK
Riparazioni
Fare eseguire le riparazioni esclusivamente
da un’officina del servizio assistenza clienti
autorizzata dal produttore.
Scanalatore MS 1706 FR
48
Ricambi ed accessori
Per altri accessori consultare il catalogo del
produttore.
Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi
consultare il nostro sito:
www.flex-tools.com
Dischi diamantati
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento
mbof`lil>
oÉåÇÉêÉ=áåëÉêîáÄáäá=Öäá=~éé ~êÉÅÅ Üá=Ñìçêá=ìëç=
Éäáãáå~åÇç=áä=Å~îç=ÇÛ~ äáãÉåí~ òáçåÉK
Solo per paesi dell’UE.
Non gettare elettroutensili nei rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/CE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e sua conversione nel diritto
nazionale, gli elettroutensili dimessi devono
essere raccolti separatamente ed avviati ad
un riciclaggio ecologico.
^ssfpl
fåÑçêã~êëá=éêÉëëç=áä=êáîÉåÇáíçêÉ=ëéÉÅ á~äáòò~ íç=
ëìääÉ=éçëëáÄáäáí¶=Çá=êçíí~ ã~òáçåÉ K
Conformità
Dichiariamo sotto nostra esclusiva respon-
sabilità, che il prodotto descritto sotto
«Dati tecnici» è conforme alle seguenti
norme o documenti normativi:
EN 60745 ai sensi delle disposizioni delle
direttive 2004/108/CE (fino al 19.04.2016),
2014/30/EU (dal 20.04.2016),
2006/42/CE, 2011/65/CE.
Il responsabile della documentazione tecnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
21.07.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Esclusione della responsabilità
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante derivanti
da interruzione dell’esercizio dell’attività
causata dal prodotto o da impossibilità
d’utilizzazione del prodotto.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni causati da impiego
inappropriato o in collegamento con prodotti
di altri produttori.
Ricambi/Accessori Cod.
d’ord. N°
1 adattatore 32/28 mm per tubo
flessibile di aspirazione
251.847
Adattatore universale 25–32 mm 259.827
Dimensioni
[mm]
Cod. d’ord.
Per tagli rapidi in muratura, calcare
e calcestruzzo. Molto dura con grandi
distanze tra i segmenti per un migliore
rafreddamento ed un'ottimale espulsione
della polvere
1 Pz. / UI Ø 140 334.464
/