Tefal SM6038 - Avante 2in1, SM603833 Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Tefal SM6038 - Avante 2in1 Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
CONSIGLI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Questo apparecchio è stato concepito per uso uni-
camente domestico.
Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti
casi, che restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi,
negli uffici e in altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ri-
cettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato
da persone (compresi i bambini) le cui capaci
fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da per-
sone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se
hanno potuto beneficiare, tramite una persona
responsabile della loro sicurezza, di una supervi-
sione o di istruzioni preliminari relative all’utilizzo
dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini
per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di
esperienza o di conoscenza, purc possano benefi-
ciare di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative
all'uso dell'apparecchio e comprendano i pericoli
14
IT
AVANTE-NC00116030 21/09/12 15:24 Page14
implicati. Evitare che i bambini giochino con
l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manu-
tenzione devono essere svolte unicamente da bambini
dagli 8 anni in su.
Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimenta-
zione fuori della portata dei bambini di età inferiore agli
8 anni.
La temperatura delle superfici accessibili può
essere elevata quando l’apparecchio è in funzione.
Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile
con la potenza e la tensione indicate sotto l’appa-
recchio.
Questo apparecchio non è destinato a essere messo
in funzione per mezzo di un timer esterno o di un
sistema di comando a distanza separato.
Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito con un cavo o un kit speciale disponibile
presso il fabbricante o il suo servizio post-vendita.
Questo apparecchio non deve essere immerso in
acqua. Non immergere mai nell’acqua l’apparec-
chio né il cavo.
Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia
all’interno che allesterno dellapparecchio.
Srotolare completamente il cavo e collegare l’appa-
recchio.
Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima deve
presentare almeno una sezione equivalente ed essere
15
IT
AVANTE-NC00116030 21/09/12 15:24 Page15
Cosa fare
Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse
fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un
medico se necessario.
Al momento del primo utilizzo, lavare la piastra o le piastre (seguire il paragrafo pulizia), versare un
po’ d’olio sulla piastra o sulle piastre e asciugare con uno straccio morbido.
Al momento del posizionamento del cavo con o senza prolunga, prendere tutte le precauzioni
necessarie per non ostacolare la circolazione degli invitati attorno al tavolo in modo che nessuno
possa inciamparvi.
Per evitare di deteriorare le piastre, utilizzarle solo sullapparecchio per il quale sono previste
(es.: non metterle nel forno, sul fornello o su una piastra elettrica).
Per non danneggiare il rivestimento delle piastre di cottura e delle padelline, utilizzare sempre una
spatola di plastica o di legno.
Verificare che l’apparecchio sia scollegato prima di pulirlo.
La piastra di cottura e il corpo dell’apparecchio si puliscono con una spugnetta, acqua calda
e liquido per i piatti.
I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione particolar-
mente sensibile, come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di cottura.
Utilizzare solo le piastre fornite con l’apparecchio o acquistate presso il Servizio Assistenza Au-
torizzato.
Se l’apparecchio è usato al centro del tavolo, metterlo fuori dalla portata dei bambini.
Cosa non fare
Non collegare mai l’apparecchio quando non è utilizzato..
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il muro.
Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile ver-
niciato…) o su un supporto morbido, come per esempio una tovaglia di gomma.
Non appoggiare l’apparecchio su di una superficie scivolosa o calda, o vicino ad essa. Non lasciare
mai il cavo pendente sopra una fonte di calore (piastre di cottura, fornelli a gas ecc.).
Non posare utensili di cottura sulle superfici di cottura dell’apparecchio.
Non tagliare gli alimenti direttamente sulle piastre.
Non usare mai spugnette metalliche, polveri abrasive per non danneggiare la superficie di
cottura (es.: rivestimento antiaderente, ...).
L’apparecchio e il cavo non possono essere lavati in lavastoviglie.
Non immergere mai in acqua l’apparecchio ed il cavo.
Non riscaldare mai l'apparecchio in posizione verticale.
Non collegare l'apparecchio se le piastre non sono posizionate correttamente.
dotata di messa a terra integrata.
Collegare l’apparecchio solamente ad una presa
con messa a terra incorporata.
16
IT
AVANTE-NC00116030 21/09/12 15:24 Page16
Consigli / informazioni
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio,
Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
Al primo utilizzo, si può produrre un leggero odore o fumo per i primi minuti.
Grazie per aver acquistato questo apparecchio, destinato al solo uso domestico.
Istruzioni d'uso
Mettere il vostro apparecchio sopra un piano d’appoggio fermo.
Prima del primo utilizzo :
Aprire l'apparecchio premendo l'apposito tasto (3).
Per togliere le piastre: premere i pulsanti (5).
Per riposizionarle, inserire la piastra in posizione obliqua ed esercitare una leggera pressione per fissarla.
Utilizzo :
Verificare che le piastre siano stabili, ben posizionate e ben fissate sull’apparecchio.
Chiudere l’apparecchio.
Verificare che l'interruttore sia in posizione 0.
Collegare il cavo alla rete di alimentazione. Avviare l'apparecchio posizionando l'interruttore (4)
su 1. La spia rossa si accende (1).
Lasciare preriscaldare l'apparecchio: quando la spia luminosa verde si accende significa che è
stata raggiunta la temperatura di cottura.
Aprire l'apparecchio e posizionare i preparati sulle piastre.
Chiudere l’apparecchio.
Lasciare cuocere il preparato il tempo necessario.
Durante la cottura, è normale che la spia luminosa si accenda e si spenga.
A fine cottura, spegnere l'apparecchio premendo su 0. Scollegare il cavo dalla corrente di rete.
Lasciare raffreddare l'apparecchio (1 ora circa)
Pulizia
Prima di ogni operazione di pulizia, scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
Lasciare raffreddare l'apparecchio (1 ora circa) in posizione aperta prima di estrarre i supporti per
lavarli in lavastoviglie.
Per pulire la parte esterna dell'apparecchio utilizzare una spugna umida e asciugare con cura.
Per pulire le piastre, utilizzare una spugna umida e del detersivo per piatti. Sciacquarle e asciugarle
con cura.
Le piastre di cottura possono essere lavate in lavastoviglie.
Sistemazione
L'apparecchio può essere riposto in posizione verticale permettendo di risparmiare spazio. Avvolgere
il cavo nell'apposito vano.
Ambiente
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
17
IT
AVANTE-NC00116030 21/09/12 15:24 Page17
90
grill *
gril *
parrilla *
grelhados *
izgara *
*
FR : selon modèle
NL : afhankelijk van het model
DE : je nach Modell
IT : in base al modello
ES : según el modelo
PT : consoante o modelo
EL : ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
TR : modele göre
EN : depending on the model
CS : podle modelu
SK : podľa modelu
HU : modelltől függően
PL : w zależności od modelu
BG : в зависимост от модела
RO : în funcţie de model
HR : ovisno o modelu
SL : glede na model
ET : sõltuvalt mudelist
LV : atkarībā no modeļa
LT : priklausomai nuo modelio
AR :
FA :
°d•ºV ±b‰
•ºV «∞Luœ¥q
bricelets *
brisselets *
Brezeln *
gaufres *
wafels *
Waffeln *
Cialde *
Gofras *
waffles *
gofrów *
vafle *
gofri *
„ÓÙpÂÚË *
gofre *
vafli *
vahvlid *
vafliams *
vafeles *
croque-monsieur *
tosti’s *
Toaste *
tostapane *
tostas *
tostlar *
toasts *
tostów *
toasty *
toast szendvics *
ÚÓÒÚÓ‚Â *
tost *
opekač *
grillitud võileivad *
duonai paskrudinti *
grauzdēta maize *
sandwiches *
Sandwiches *
kanapek *
sendviče *
melegszend-
vics *
Ò‡Ì‚Ë˜Ë *
sandvişuri *
sendvic *
tost sendvič *
sendviči *
sumuštiniams *
sviestmaizes *
AVANTE-NC00116030 21/09/12 15:24 Page90
/