Sony NSRES200 Guida utente

Categoria
Dischi rigidi interni
Tipo
Guida utente
Expansion
Storage
Unit
NSRE-S200
4-130-097-02 (1)
© 2008 Sony Corporation
Installation Manual ________ GB
Manuel d’installation _______ FR
Installationsanleitung ______ DE
Manuale all’installazione ___ IT
Manual de instalación _____ ES
_________________ CS
Indice
63
Indice
Precauzioni per l’uso ........................................... 64
Descrizione generale ............................................ 66
Contenuto della confezione ................................. 66
Funzioni e caratteristiche ................................... 67
Lato anteriore
(Quando la una coperta è aperta) ................... 67
Lato posteriore .................................................. 68
Dati di riferimento per l’installazione ............... 69
Consumo di corrente e corrente di punta
di entrata ......................................................... 69
Capacità di memorizzazione per i dati
registrati .......................................................... 69
Installazione ......................................................... 69
Installazione senza rack .................................... 70
Installazione con montaggio a rack .................. 70
Collegamento del cavo di alimentazione .......... 73
Collegamento alla serie NSR-1000 .................. 73
Collegamento di altre unità NSRE-S200 ......... 73
Accensione/spegnimento dell’unità ....................74
Accensione dell’unità ....................................... 74
Abilitazione dell’utilizzo con la serie
NSR-1000 .............................................................. 74
Varie ...................................................................... 75
LED DI STATO ................................................ 75
Risoluzione dei problemi ................................. 76
Caratteristiche tecniche ...................................... 76
NSRE-S200 ...................................................... 76
Marchi
“IPELA” e sono marchi di Sony Corporation.
Altri nomi di prodotti o di sistemi presenti in questo documento sono mar-
chi -o marchi registrati dei rispettivi detentori.
Inoltre nel presente documento non si utilizzano i simboli ® o .
Prima di utilizzare il registratore leggere il presente manuale.
Esclusione di responsabilità per il contenuto regi-
strato
Sony Corporation non accetta alcuna responsabilità per problemi derivanti
da errori di registrazione o da danni o da cancellazione del con-tenuto regi-
strato su questa apparecchiatura, per qualsiasi motivo. Sono inclusi i reclami
per risar-cimento del contenuto registrato e per qualsiasi danno concomitante
e consequenziale. Sony Corporation non riparerà, ripristinerà, né copierà il
contenuto registrato. L’uso di questo prodotto è soggetto alle suddette con-
dizioni.
Prima di leggere il presente manuale
Leggere il supplemento “Normative di sicurezza”.
La riproduzione o la copia, totale o parziale, del manuale di operativo o
del software forniti con il registratore, nonché il noleggio o il leasing del
software senza l’autorizzazione del titolare dei diritti, sono vietati dalla
legge sul diritto d’autore.
Sony non assume alcuna responsabilità per danni, mancato profitto o re-
clami da terze parti derivanti dall’utilizzo del registratore o del soft-ware in
dotazione.
Per i termini e le condizioni complete della garanzia per il registratore,
fare riferimento alla scheda di garanzia inclusa nella confezione.
Il software in dotazione al registratore non deve essere utilizzato con altri
registratori.
Sull’apparecchiatura è possibile installare esclusivamente il software for-
nito da Sony specificamente per questa apparecchiatura.
Si noti che le specifiche del registratore e il software in dotazione sono
soggetti a modifiche migliorative senza notifica.
IT
Precauzioni per l’uso
64
Precauzioni per l’uso
Informazioni importanti sulla sicurezza
Accertarsi di collegare l’unità a una fonte di
alimentazione che è pienamente conforme alle
specifiche elettriche di questa unità.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione.
Non avvolgere il cavo di alimentazione né arrotolarlo
insieme ad altri cavi. Non eseguire collegamenti in
parallelo (“piggy-back”). Se i valori di potenza
nominale vengono superati, potrebbero verificarsi
incendi o altri incidenti.
Assicurarsi che tutte le prese di rete CA e i tutti i cavi
di alimentazione dispongano di messa a terra
appropriata.
Non utilizzare l’apparecchio con il coperchio o il
rivestimento aperti o rimossi. Diversamente,
potrebbero verificarsi incendi e scosse elettriche. Non
tentare di aprire o rimuovere personalmente il
coperchio o il rivestimento. Se è necessario aprire
questi ultimi, rivolgersi sempre al proprio fornitore.
Informazioni importanti sull’installazione
Posizioni di utilizzo/conservazione
Per prolungare la durata del prodotto, evitare di
utilizzarlo o conservarlo nei luoghi indicati di seguito.
Luoghi soggetti a temperature estremamente alte o
basse. (Io seguo le specificazioni di questa
apparecchiatura da tutti i mezzi, e per favore l’uso.)
Luoghi esposti a luce solare diretta per periodi
prolungati e luoghi in prossimità di impianti di
riscaldamento. La temperatura all’interno di un’auto
chiusa in estate può superare i + 50 °C/122 °F.
Luoghi con elevati livelli di umidità o polvere
Luoghi soggetti a forti vibrazioni
Luoghi soggetti a forti campi magnetici
Luoghi in prossimità di trasmettitori radio o TV, che
generano forti campi magnetici
Non ostruire le aperture di ventilazione
Le aperture di ventilazione sui lati dell’apparecchio
servono ad evitare eventuali surriscaldamenti interni.
Lasciare sempre uno spazio vuoto di almeno 10 cm su
entrambi i lati, dietro e sopra l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio in spazi chiusi o ristretti.
Assicurarsi che non vi siano cavi o altri oggetti in
prossimità dell’apertura della ventola nella parte
posteriore dell’apparecchio. Se l’apertura è bloccata, è
possibile che si verifichi un surriscaldamento interno,
con conseguente rischio di incendi e danni.
Anche se l’apparecchio è installato su rack, è
necessario assicurarsi che l’apertura della ventola
nella parte posteriore dell’apparecchio e le aperture di
ventilazione nella parte anteriore non siano ostruite da
cavi o altri oggetti. Non installare l’apparecchio in
ambienti non conformi ai requisiti di cui sopra.
Utilizzare l’apparecchio in posizione
orizzontale
L’apparecchio è stato progettato per essere utilizzato
esclusivamente in posizione orizzontale.
Non installare l’apparecchio su una superficie
inclinata e proteggerlo da eventuali urti.
Se cade o viene sottoposto a forti urti, l’apparecchio
potrebbe risultare gravemente danneggiato.
Se l’apparecchio viene installato su rack, assicurarsi di
mantenere comunque la posizione orizzontale. Se
l’apparecchio si trova in posizione inclinata,
potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. Si
consiglia inoltre di fissare saldamente il rack a una
parete o simili, onde evitare che si capovolga.
Manutenzione
Prima di pulire l’apparecchio o di eseguire interventi
di manutenzione di qualsiasi tipo, assicurarsi di
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete
CA.
Pulire delicatamente il rivestimento e i pannelli con un
panno asciutto. Per eliminare le macchie persistenti,
inumidire leggermente il panno con una soluzione
detergente neutra, quindi asciugare con un panno
asciutto.
Per la pulizia, non utilizzare alcol, solventi, benzina,
insetticidi o altre sostanze volatili, onde evitare di
danneggiare la finitura e provocarne lo scolorimento.
Nelle aperture di ventilazione presenti sulla parte
anteriore dell’apparecchio può verificarsi un
accumulo di polvere. Durante la rimozione della
polvere, assicurarsi di non sottoporre l’apparecchio a
urti o vibrazioni.
Trasporto
Per proteggere l’apparecchio da eventuali urti, utilizzare
il materiale di imballaggio originale o uno simile.
Precauzioni per i prodotti con HDD
integrato
Il presente apparecchio dispone di un’unità disco fisso
(HDD) integrata. Quest’ultima è costituita da un
dispositivo di precisione. In caso di urti, vibrazioni,
elettricità statica, temperatura o umidità elevata, è
possibile che si verifichino perdite di dati. Per
l’installazione e l’uso dell’apparecchio, osservare
attentamente le seguenti precauzioni.
Precauzioni per l’uso
65
Proteggere l’apparecchio da urti e vibrazioni
Se viene sottoposto a urti o vibrazioni, l’HDD può
risultare danneggiato e potrebbero verificarsi perdite di
dati dall’HDD stesso.
Per trasportare l’apparecchio, utilizzare il materiale di
imballaggio specificato. In caso di trasporto su carrelli
o simili, utilizzare un mezzo che non trasmetta
vibrazioni eccessive. Diversamente, l’HDD potrebbe
risultare danneggiato.
Non spostare l’apparecchio mentre è acceso. Anche
prima di installarlo su rack o rimuoverlo, è necessario
assicurarsi che sia spento.
Proteggere tutti i dispositivi dotati di HDD presenti nel
rack da eventuali urti.
Prima di installare l’apparecchio su rack o di
rimuoverlo, assicurarsi che anche eventuali dispositivi
dotati di HDD presenti nel rack siano spenti.
Non rimuovere i pannelli o le parti esterne
dell’apparecchio.
Per collocare l’apparecchio sul pavimento o su
un’altra superficie, assicurarsi che disponga dei
piedini specificati, quindi depositare l’apparecchio su
tale superficie con estrema cautela. Se i piedini non
sono presenti, applicarli innanzitutto all’apparecchio.
Non collocare l’apparecchio in prossimità di altri
dispositivi che potrebbero risultare fonte di vibrazioni.
Dopo lo spegnimento, attendere 30 secondi.
Per un breve periodo di tempo successivo allo
spegnimento, i dischi presenti all’interno dell’HDD
continuano a ruotare e le testine si trovano in posizione
instabile. Durante tale periodo, l’apparecchio è più
sensibile a urti e vibrazioni rispetto ai periodi di normale
funzionamento. Per almeno 30 secondi dopo lo
spegnimento, evitare di sottoporre l’apparecchio a
qualsiasi tipo di urto. Dopo tale periodo, i dischi
dell’HDD si saranno arrestati completamente e sarà
quindi possibile utilizzare l’apparecchio.
Precauzioni relative a temperatura e umidi
Utilizzare e conservare l’apparecchio solo in luoghi in
cui i valori limite di temperatura e umidità non vengono
superati. (Io seguo le specificazioni di questa
apparecchiatura da tutti i mezzi, e per favore l’uso.)
In caso di problemi all’HDD
Anche se sembrano verificarsi problemi di
funzionamento dell’HDD, assicurarsi di osservare tutte
le precauzioni di cui sopra. In tal modo, è possibile
evitare che si verifichino ulteriori danni finché non è
possibile diagnosticare e risolvere il problema.
Sostituzione del disco rigido e di altre parti
diconsumo
Il disco rigido, la ventola e la batteria dell’unità sono
parti di consumo che richiedono la sostituzione
periodica. Se l’apparecchio viene utilizzato a
temperatura ambiente, il ciclo normale di sostituzione è
di circa tre anni. Tuttavia, ciò ha un valore puramente
indicativo e non implica alcuna garanzia sulla durata di
vita prevista di questi componenti. Per ulteriori
informazioni sulla sostituzione dei componenti,
rivolgersi al proprio rivenditore.
Descrizione generale / Contenuto della confezione
66
Descrizione generale
L’NSRE-S200 è un’unità di memoria di espansione
progettata per un utilizzo con il server di monitoraggio
rete Sony NSR-1200/1100/1050H (di seguito
denominato serie NSR-1000). È possibile collegare alla
serie NSR-1000 fino a sette unità NSRE-S200.
Dischi rigidi ad alta capacità per registrazioni di
lunga durata
Dotata di dischi rigidi ad alta capacità, l’unità è in grado
di registrare immagini di elevata qualità per periodi
prolungati. Per gli esempi di riferimento, consultare
“Dati di riferimento per l’installazione” (pag 69).
Modello sottile (2U) di ingombro limitato per
montaggio su rack da 19 pollici
Con il kit di montaggio su rack opzionale (venduto a
parte), l’unità può essere installata in un rack EIA
standard da 19 pollici.
Alta affidabili
L’unità NSRE-S1200 supporta RAID 5
1)
e garantisce
alta affidabilità. Il sistema può continuare a funzionare
anche se si verifica un malfunzionamento di uno dei
dischi rigidi.
1) RAID 5 è un sistema per la suddivisione e la conservazione
di dati e parità (codici di correzione errori) su più di un
disco rigido. Sebbene questo sistema consenta il
funzionamento continuato in caso di malfunzionamento dei
dischi rigidi, questo non garantisce il ripristino dei dati
persi. Inoltre, considerato l’elevato carico di elaborazione
interna durante la ricostruzione dopo la sostituzione del
disco rigido malfunzionante, l’unità potrebbe non essere in
grado di registrare le immagini alla velocità di registrazione
impostata mentre è in corso la ricostruzione.
Importante
Il presente manuale spiega soltanto come installare
l’NSRE-S200 e come collegarla alla serie NSR-1000.
Per ulteriori informazioni sulle configurazioni richieste
per l’utilizzo di questa unità, fare riferimento al Manuale
di installazione o alla Guida per l’utente per la serie
NSR-1000.
Contenuto della
confezione
Verificare che i seguenti articoli siano inclusi nella
presente confezione:
Unità di memoria di espansione NSRE-S200 (1)
Cavo mini-SAS (1 m) (1)
Chiave del pannello anteriore (2)
Manuale di installazione (questo documento) (1)
Norme di sicurezza (1)
Opuscolo di WEEE (1)
Opuscolo di garanzia (1)
Piedini in gomma (4)
Note
Questa confezione potrebbe includere hardware
aggiuntivo e/o la relativa documentazione.
Conservare le scatole e il materiale di
confezionamento per utilizzarli in futuro.
Il kit di montaggio su rack (NSR-RM1) è opzionale
(venduto a parte).
Funzioni e caratteristiche
67
Funzioni e caratteristiche
Lato anteriore (Quando la una coperta è aperta)
A LED di alimentazione
Al termine del riavvio emette una luce verde.
Emette una luce color umber scuro quando è in standby.
B LED di rete
È verde in presenza di attività sul connettore LAN
corrispondente sul retro dell’unità.
C LED disco rigido
È verde e lampeggia per indicare l’accesso ai dischi
rigidi interni.
Emette una luce marrone scuro quando si verifica un
errore nel disco rigido.
D LED di stato (da 1 a 4)
Si illumina in sequenza (1, 2, 3, 4) all’avvio dell’unità.
Quando si verifica un errore, si accende il LED di stato
corrispondente assieme al LED di errore, che emette una
luce continua o lampeggia per indicare il tipo di errore.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “LED DI
STATO” (pag 75).
E LED di errore
Si illumina con luce fissa o intermittente in caso di
errore.
F Interruttore di alimentazione
Premere per accendere l’apparecchio. (Con questo
interruttore non è possibile spegnere l’unità).
G Blocco
Il dispositivo di blocco consente, tramite la chiave del
pannello frontale fornita, di bloccare la lunetta frontale.
Quando tale lunetta è bloccata, non è possibile estrarla.
Non bloccare la lunetta frontale quando è stato estratta.
Per determinare se il dispositivo si trova in posizione
bloccata o meno, osservarne la posizione, come
illustrato in figura.
H Fori di ventilazione
Queste aperture consentono il flusso dell’aria dalla parte
anteriore alla parte posteriore della unità.
Non ostruire i fori di ventilazione, non lasciare che la
polvere si accumuli nella griglia interna dei fori di
ventilazione ed eliminare qualsiasi ostacolo al flusso
dell’aria. Se il flusso dell’aria è impedito, si avrà
accumulo di calore all’interno dell’unità, con
conseguente rischio di incendio o danni all’apparecchio.
POWER NETWORK 1 2 3 4HDD 1 2 3 4 ERRORSTATUS
12345
678
La lunetta frontale è
sbloccata
La lunetta frontale è
bloccata
Funzioni e caratteristiche
68
Lato posteriore
A Ventilatore
Assicurarsi di non ostruire la griglia del ventilatore. In
caso di ostruzione della griglia del ventilatore, il
conseguente surriscaldamento dell’unità può causare
danni o incendi.
B Interruttore di alimentazione
Premere l’interruttore nella posizione a per accendere
l’unità.
C Connettore RS-232C
Io sono per manutenzione.
D Connettore di uscita mini-SAS × 2
Utilizzare questo connettore per il cavo mini-SAS
utilizzato per collegare un’NSRE-S200 a monte.
I connettori superiori e inferiori hanno funzioni
identiche.
E Connettore di ingresso mini-SAS
Utilizzare questo connettore per il cavo mini-SAS
utilizzato per collegare un’unità NSR-1000 o l’NSRE-
S200 a monte.
F Connettore alimentazione
Io sono per manutenzione.
G Connettore alimentazione
Utilizzare questo connettore per il cavo di
alimentazione.
231
65
4
7
Dati di riferimento per l’installazione / Installazione
69
Dati di riferimento per
l’installazione
Consumo di corrente e corrente di
punta di entrata
Capacità di memorizzazione per i
dati registrati
Le capacità di memorizzazione per i dati registrati
sull’NSRE-S200 sono le seguenti.
* I dati di capacità sono approssimativi sulla base delle
seguenti equazioni per 1 GB: 1024 × 1024 × 1024 =
1073740000 byte
Installazione
Quando si è sicuri che il luogo scelto per l’installazione
dell’unità offre lo spazio e la solidità appropriati per
sostenere il registratore, collegare il cavo di
alimentazione CA.
L’NSRE-S200 pesa circa 12 kg (26,7 libbre). L’unità ha
le seguenti dimensioni.
In alto
Quando la lunetta frontale è chiusa
Modello Tensione di
ingresso
CA
Caricamento
completo
Corrente di
punta di
entrata
NSRE-S200
100 V 0.8 A
13 A
220 V 0.4 A
Modello Capacità di memorizzazione per i
dati registrati
NSRE-S200 1.396 GB
430 mm
(16,9 poll.)
417 mm
(16,4 poll.)
87 mm
(3,4 poll.)
430 mm (16,9 poll.)
417 mm (16,4 poll.)
In alto
417 mm (16,4 poll.)
377 mm (14,8 poll.)40 mm (1,6 poll.)
Installazione
70
Quando la lunetta frontale è aperta
È possibile installare l’apparecchio su rack utilizzando il
kit di montaggio su rack opzionale.
Installazione senza rack
Fissare al registratore i piedini di gomma in dotazione.
Posizionare il registratore in posizione verticale in modo
che la superficie inferiore sia visibile. Quindi fissare le
superfici adesive dei piedini di gomma alla parte
inferiore del registratore, come mostrato nell’immagine
qui sotto.
Installazione con montaggio a rack
Installare l’unità in un rack utilizzando il kit di
montaggio su rack opzionale (venduto a parte).
Attenzione
Non utilizzare kit di montaggio in rack diversi da
quello specifico per le unità (venduto in opzione
separatamente) per evitare possibili rischi di incendio,
folgorazione o altri danni.
Se si monta l’unità in un rack, assicurarsi di non
posizionare oggetti pesanti su di essa.
Prima di montare l’unità in un rack, si raccomanda di
segnare nel rack la posizione desiderata con un
pennarello. Il montaggio della unità nel rack in
posizione diversa da quella orizzontale può provocare
malfunzionamenti.
Per ordinare un kit di montaggio su rack, contattare il
proprio rivenditore.
Estrazione delle guide interne
Estrarre le guide interne dai gruppi guida.
1
Estrarre la guida interna da uno dei gruppi guida
fino a battuta.
2
Capovolgere il gruppo guida. Tirando la linguetta
verde verso l’esterno per rilasciare il blocco,
estrarre completamente la guida interna.
3
Ripetere la stessa procedura con l’altro gruppo
guida per estrarre la guida interna.
494 mm (19,4 poll.)
117 mm
(4,6 poll.)
106 mm
(4,2 poll.)
377 mm (14,8 poll.)
377 mm (14,8 poll.)
102 mm
(4,0 poll.)
479 mm (18,9 poll.)
123 mm
(4,8 poll.)
Piedino
di gomma
Rimuovere
la pellicola
Parte inferiore dell’unità
Parte posteriore del
gruppo guida
Guida interna
Gruppo guida
Linguetta verde
Installazione
71
Nota
La guida interna verrà installata sulla unità, mentre
il gruppo guida verrà installato sul rack.
Preparazione dell’unità
Utilizzare i dispositivi di fissaggio e le viti in dotazione
per installare la guida interna sulla unità.
1
Utilizzare le viti a testa piatta per collegare gli
attacchi di montaggio alla parte anteriore del
pannello laterale.
2
Utilizzare le restanti viti a testa circolare per
installare le guide sulla unità, come mostrato in
figura.
Avvertenza
L’utilizzo di viti diverse da quelle in dotazione può
comportare danni all’unità. Per montare le guide
utilizzare esclusivamente le viti fornite in
dotazione.
Preparazione del rack
Installare le guide sul rack.
1
Decidere se installare le guide sul rack.
Si consiglia di segnare questa posizione con un
evidenziatore o con un pennarello.
Avvertenza
Se le guide vengono installate ad altezze differenti,
possono verificarsi malfunzionamenti nella unità.
2
Installare le guide sul rack.
(1) Regolare la lunghezza delle guide in modo che
corrispondano alla lunghezza del rack.
(2) Utilizzare le viti a testa arrotondata in dotazione
per fissare entrambe le guide al rack.
Montaggio su rack dell’unità
Inserire la unità nel rack, quindi fissarla.
Avvertenza
Per evitare infortuni è necessaria la presenza di almeno
due persone per maneggiare l’unità.
Attacco di
montaggio
Viti a testa
piatta
Guida
Viti a testa
circolare
Linguetta verde
Linguetta verde
Viti a
testa
arroton
data
Rondelle
Installazione
72
1
Tirare le guide scorrevoli dai gruppi guida.
2
Sollevare la unità, inserire le guide interne nelle
scanalature (bianche) della guida scorrevole, quindi
far scorrere il gruppo finché non si ferma.
3
Quando si tira verso l’interno la linguetta verde per
rilasciare il blocco, far scorrere la unità fino a
battuta.
4
Utilizzare le viti a testa circolare in dotazione per
fissare la unità al rack.
Guida interna
Linguetta verde
Vite a testa
circolare
Installazione
73
Collegamento del cavo di
alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione al connettore di
alimentazione.
Bloccare il fermo di sicurezza per prevenire lo
scollegamento del cavo di alimentazione.
Note
Quando si utilizza l’unità in combinazione con serie
NSR-1000 multiple oppure con di altri NSRE-S200,
accertarsi che l’alimentazione sia sufficiente.
Per ulteriori informazioni sul consumo di corrente e
sulla corrente di punta di entrata per l’NSRE-S200,
consultare “Dati di riferimento per l’installazione”
(pag 69).
Collegamento alla serie NSR-1000
Utilizzare il cavo mini-SAS in dotazione all’NSRE-
S200 per collegare la serie NSR-1000 all’unità
NSRE-S200.
È possibile collegare fino a sette unità NSRE-S200 alla
serie NSR-1000 in configurazione ad albero nel modo
seguente.
Nota
Il cavo mini-SAS utilizzato per il collegamento è in
dotazione all’unità NSRE-S200. Per favore usi il cavo
attaccato da tutti i mezzi.
Collegare le espansioni NSRE-S200 nell’ordine
seguente.
Nota
Accertarsi di collegare la serie NSR-1000 e l’NSRE-
S200 prima di accendere l’alimentazione.
Collegamento di altre unità
NSRE-S200
Utilizzare il cavo mini-SAS in dotazione all’NSRE-
S200 per collegare altre unità NSR-S200 a monte e a
valle.
Nota
I connettori di uscita mini-SAS superiore e inferiore
sull’’NSRE-S200 hanno funzioni identiche.
2
4567
3
1
NSRE-S200
Serie NSR-1000
Cavo mini-SAS
Connettore di uscita mini-SAS
Connettore di ingresso mini-SAS
NSRE-S200 NSRE-S200
NSRE-S200
Cavo mini-SAS
Connettore di
uscita mini-SAS
Connettore di ingresso mini-SAS
NSRE-S200
Serie NSR-1000
Cavo mini-SAS
Connettore di uscita mini-SAS
Connettore di ingresso mini-SAS
Accensione/spegnimento dell’unità / Abilitazione dell’utilizzo con la serie NSR-1000
74
Accensione/
spegnimento dell’unità
Si accende quando io misi corda di alimentazione
elettrica in un sbocco. Dopo l'avere spento una volta,
quando si preme l’interruttore di alimentazione sul lato
anteriore o posteriore dell’unità, questa si accende.
Attendere l’accensione dell’NSRE-S200 prima di
accendere questo serie NSR-1000.
Attenzione
Considerare la corrente di punta di entrata durante la
configurazione dei collegamenti di alimentazione per i
sistemi che includono serie NSR-1000 multiple oppure
un’unità NSRE-S200. Per ulteriori informazioni sulla
corrente di punta di entrata, consultare “Dati di
riferimento per l’installazione” (pag 69).
Interruttore di alimentazione sul lato anteriore
Interruttore di alimentazione sul lato posteriore
Il LED di alimentazione sul pannello anteriore è
illuminato con luce verde quando l’unità è accesa.
Nota
La ventola potrebbe essere rumorosa per circa 15
secondi dopo l’accensione dell’unità. Non si tratta di un
malfunzionamento.
Accensione dell’unità
Procedere come descritto di seguito per per spegnere
l’apparecchio.
1
Arrestare questa serie NSR-1000 a cui questa è
collegata.
2
Premere l’interruttore di alimentazione sul pannello
posteriore dell’unità nella posizione 1 per almeno
5 secondi.
Il sistema si arresta.
Abilitazione dell’utilizzo
con la serie NSR-1000
Fare riferimento al Manuale di installazione per la serie
NSR-1000 e configurare le impostazioni richieste.
POWER NETWORK 1 2 3 4HDD 1 2 3 4 ERRORSTATUS
Varie
75
Varie
LED DI STATO
Quando si verifica un errore nell’unità, il LED DI ERRORE sul pannello anteriore dell’unità lampeggia o si illumina a
seconda dello stato di errore e il LED DI STATO si illumina.
Il LED di stato indica le seguenti situazioni di errore.
Codici di errore visualizzati durante la
sequenza di avvio
(Se durante la squenza di avvio si verifica un
errore, il LED di errore lampeggia.)
Codici di errore visualizzati durante il
funzionamento
(Se durante il funzionamento si verifica un errore, il
LED di errore si accende.)
indica che il LED DI STATO o il LED DI ERRORE è acceso.
1 2 3 4 ERRORSTATUS
Codice
errore
LED DI
STATO
LED di
errore
Possibile causa
1
Lam
peggi
ante
Anomalia SAS (LSI1068E)
2
Lam
peggi
ante
Anomalia porta COM
3
Lam
peggi
ante
Anomalia chip monitor
4
Lam
peggi
ante
Anomalia SAS (LSI1068E)
5
Lam
peggi
ante
Anomalia NVRAM
6
Lam
peggi
ante
Errore di inizializzazione
SDRAM
7
Lam
peggi
ante
Anomalia SDRAM
8
Lam
peggi
ante
Riservato per un utilizzo futuro
9
Lam
peggi
ante
Riservato per un utilizzo futuro
A
Lam
peggi
ante
Riservato per un utilizzo futuro
B
Lam
peggi
ante
Riservato per un utilizzo futuro
C
Lam
peggi
ante
Riservato per un utilizzo futuro
D
Lam
peggi
ante
Riservato per un utilizzo futuro
E
Lam
peggi
ante
Riservato per un utilizzo futuro
F
Lam
peggi
ante
Riservato per un utilizzo futuro
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
Codice
errore
LED DI
STATO
LED di
errore
Possibile causa
1 Acceso Temperatura critica
2 Acceso Riservato per un utilizzo futuro
3 Acceso
Guasto alla ventola
dell’alimentazione
4 Acceso
Mancanza di tensione di
alimentazione
5 Acceso
Guasto alla ventola 1 del disco
rigido
6 Acceso
Guasto alla ventola 2 del disco
rigido
7 Acceso Porta CTRL surriscaldata
8 Acceso Riservato per un utilizzo futuro
9 Acceso Riservato per un utilizzo futuro
A Acceso Riservato per un utilizzo futuro
B Acceso Riservato per un utilizzo futuro
C Acceso Riservato per un utilizzo futuro
D Acceso Riservato per un utilizzo futuro
E Acceso Riservato per un utilizzo futuro
F Acceso Riservato per un utilizzo futuro
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
Caratteristiche tecniche
76
Risoluzione dei problemi
Prima di contattare il proprio rvenditore o un centro di
assistenza Sony, leggere quanto riportato di seguito. Se
il problema persiste, contattarli.
La unità non funziona.
Verificare che l’interruttore di alimentazione sia acceso.
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato
correttamente.
Assicurarsi che la presa a muro sia alimentata,
collegando un altro dispositivo.
Verificare che non avvenga l’accesso alle unità a disco
rigido (i LED disco rigido sul lato anteriore del
registratore non lampeggiano) e forzare lo
spegnimento tenendo premuto l’interruttore di
alimentazione sul lato posteriore dell’apparecchio per
circa 10 secondi. Riavviare la unità.
Durante la procedura di avvio, l’unità verifica il file
system. La durata di questo controllo dipende dalla
quantità di dati presenti sull’unità (in casi estremi, può
durare due ore). Durante la verifica del file system i
LED disco rigido sul lato anteriore del registratore
lampeggiano.
Impossibile accedere al disco rigido.
Verificare che il disco rigido sia inserito correttamente.
Controllare i LED del disco rigido sul pannello
anteriore del sistema. Individuare il disco rigido
difettoso osservando i LED dell’unità. HDD LED per
cadere sotto svolte su colore di umber.
Poiché il LED HDD lampeggia rapidamente quando
sia ha un accesso frequente all’unità a disco rigido,
tale LED può sembrare spento in ambienti luminosi.
L’unità si surriscalda rapidamente
Accertarsi che nulla ostruisca le aperture di
ventilazione sul fronte, sui lati e sul retro
dell’apparecchio e che non accumuli polvere
all’interno di tali aperture.
Caratteristiche tecniche
NSRE-S200
Dispositivi di registrazione
Disco rigido interno
2 TB (SATA-II 500 GB × 4)
Le capacità delle unità disco rigido sono
basate sull’equazione seguente per 1 GB:
1.000 × 1.000 × 1.000 = 1 miliardo di
byte
Connettori esterni
Posteriore Uscita mini-SAS (per collegamento della
serie NSR-1000/NSRE-S200, mini-SAS
(SFF-8088), 3,0 Gbit/s) (1)
Uscita mini-SAS (per collegamento
dell’unità NSRE-S200, mini-SAS
(SFF-8088), 3,0 Gbit/s) (2)
Connettore seriale di manutenzione:
RS-232C (1)
Connettore LAN di manutenzione
(100Base-TX/10Base-T) (RJ-45) (1)
Condizioni di funzionamento
Temperatura di esercizio
da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F)
Umidità di esercizio
da 20% a 80% (massima temperatura bulbo
umido: 30 °C, senza condensazione)
Gamma di temperature di deposito
-20 a +60 °C (-4 a +140 °F)
Gamma di umidità di deposito
20 a 90% di umidità relativa (massima
temperatura psicrometro 35 °C/ +95 °F,
senza condensa)
Alimentazione e varie
Alimentazione
da 100 a 127 V CA/da 200 a 240 V CA
(50/60 Hz)
Consumo di corrente
Max. 350 W
Dimensioni
430 × 87 × 417 mm (16.9 × 3.4 × 16.4 in.)
(L/A/P, escluse le sporgenze)
Massa
circa 12 kg (26,7 libbre)
Accessori opzionali
NSR-RM1 Kit di montaggio su rack
Aspetto e specifiche tecniche soggetti a cambiamenti
senza preavviso.
Note
Eseguire sempre una registrazione di prova, e verificare che il
contenuto sia stato registrato correttamente.
LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI
QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE
A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DI GUASTI DI
QUESTO APPARECCHIO O DEI SUOI SUPPORTI DI
REGISTRAZIONE, SISTEMI DI MEMORIZZAZIONE
ESTERNA O QUALSIASI ALTRO SUPPORTO O SISTEMA
DI MEMORIZZAZIONE PER REGISTRARE CONTENUTI
DI QUALSIASI TIPO.
Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando
correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ
RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A,
RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA
PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A
GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL
PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA DOPO
LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER
QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony NSRES200 Guida utente

Categoria
Dischi rigidi interni
Tipo
Guida utente