Taurus Clima Manuale del proprietario

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
Termoconvettore
Clima 2000
Clima Turbo 2000
Caro Cliente,
La ringraziamo per aver deciso di
acquistare un elettrodomestico del
marchio TAURUS.
La sua tecnologia, il suo design e la sua
funzionalità, assieme al fatto di superare
le più strette norme di qualità, Le daranno
totale soddisfazione per lungo tempo.
I materiali che compongono il recipiente
di questo elettrodomestico sono integrati
in un sistema di raccolta, classificazione e
reciclaggio degli stessi (Punto Verde). Se
desidera disfarsene, può usare gli appositi
contenitori pubblici per ciascun tipo di
materiale.
Descrizione
A Manici da trasporto
B Selettore di potenza
C Spia luminosa
D Selettore del termostato
E Interruttore ventilatore (*)
F Ventilatore (*)
G Base
H Palombelle fissaggio base
I Piastra di sostegno
J Tasselli
K Viti
(*) Solo nel modello Clima Turbo 2000
Consigli e avvertenze
di sicurezza
- Leggere attentamente questo libretto
delle istruzioni prima di mettere in marcia
questo apparecchio, e conservarlo per
future consultazioni
-Sballare completamente l'apparecchio,
verificare il suo perfetto stato e
funzionamento, dal momento che
qualsiasi difetto di fabbrica o danno subito
durante il trasporto, è coperto dalla
garanzia TAURUS.
-Non utilizzare l'apparecchio nelle
immediate vicinanze di una vasca da
bagno, di una doccia o di una piscina, né
collocarlo sotto una presa di corrente.
-Quando l’apparecchio sia reietto devono
essere rispettate le regolamentazioni che
riguardano l’eliminazione del olio.
-Utilizzare l’apparecchio sempre in
posizione verticale.
- ATTENZIONE: non bisogna coprire
l'apparecchio con panni o oggetti simili,
giacché si corre il rischio di un
surriscaldamento dello stesso.
-Non utilizzare l'apparecchio per
asciugare panni umidi.
-Non lasciare l'apparecchio senza
controllo quando esso è in uso.
-Non utilizzare l'apparecchio in prossimità
di superfici calde.
-Mantenere l'apparecchio fuori dalla
portata dei bambini.
-Prima di accenderlo, svolgere tutto il
cavo d'alimentazione ed evitare che tocchi
l'apparecchio quando questo è in
funzionamento.
-Collegare alla rete, provvista di
un'efficace presa di terra, tenendo in
considerazione che la tensione di
quest'ultima deve essere quella indicata
sull'apparato e agire come indicato.
-L'apparecchio deve trovarsi ad una
distanza minima di 50 cm da materiali
combustibili, come tendine, mobili, ecc.
Funzionamento
- Girare il selettore di potenza per
impostare la potenza desiderata.
- Girare il selettore del termostato fino a
situarlo nella posizione che corrisponda
alla temperatura che desideri mantenere
Ελληνικά
Θερμοπομπός
Clima 2000
Clima Turbo 2000
Αγαπητέ αγοραστή,
Συγχαρητήρια για την επιλογή αγοράς
μιας οικιακής συσκευής TAURUS.
Η τεχνολογία του, ο σχεδιασμός και η
λειτουργικότητά του καθώς και ητήρη
ση των πιο αυστηρών προδιαγραφών
ποιότητας θα σας προσφέρουν απόλυτη
ικανοποίηση για πολύ καιρό.
Τα υλικά με τα οποία είναι
κατασκευασμένη αυτή η συσκευή είναι
ενσωματωμένα σε ένα σύστημα
συγκέντρωσης, ταξινόμησης και
ανακύκλωσης (Πράσινο Σημείο). Ως
απορριμματοδοχεία μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τα αντίστοιχα δημόσια
απορριμματοδοχεία για κάθε υλικό.
Περιγραφή
A Χερούλια για την μεταφορά
B Επιλογέας ισχύος
C Ενδεικτική λυχνία
D Επιλογέας θερμοστάτη
E Διακόπτης εξαεριστήρα (*)
F Εξαεριστήρας (*)
G Βάση
H Αντιρίδες στήριξης βάσης
I Βάση στήριξης
J Ούπα
K Κοχλίες
(*) Μόνο στο μοντέλο Clima Turbo 2000
Οδηγίες και επισημάνσεις
Ασφαλείας
-Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο
οδηγιών χρήσης για να θέσετε σε
λειτουργία την συσκευή και φυλάξτε το
για μετέπειτα χρήση.
-επαληθεύστε την άριστη κατάσταση και
λειτουργία της, καθώς οποιοδήποτε
κατασκευαστικό ελάττωμα ή φθορά κατά
τη μεταφορά καλύπτεται από την
εγγύηση TAURUS.
-Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείτε την
συσκευή κοντά σε μια μπανιέρα, σε ένα
ντουζ ή σε μια πισίνα.
-Αυτή η συσκευή δεν θα πρέπει να
τοποθετείται κάτω από μια πρίζα.
-Πάντα να χρησιμοποιείτε την
θερμάστρα σε θέση κάθετη.
-Ξετυλίχτε πλήρως το καλώδιο ρεύματος
πριν να βάλετε μπρος την συσκευή, και
να αποφεύγετε το να ακουμπάει στη
θερμάστρα κατά την λειτουργία της.
-Συνδέστε την συσκευή στο βύσμα
ρεύματος που να έχει μια ενεργή γείωση,
προσέχοντας όμως η τάση στη πρίζα να
είναι η ίδια με αυτή της συσκευής και
ενεργήστε ως εξής.
-Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται
τουλάχιστον σε μια απόσταση 50 εκ. από
εύφλεκτα υλικά, όπως κουρτίνες, έπιπλα,
κτλ.
Λειτουργία
-Περιστρέψατε τον διακόπτη επιλογής
ισχύος για να επιλέξετε την
επιθυμούμενη ισχύ.
- Περιστρέψατε τον διακόπτη επιλογής
θερμοστάτη μέχρι να τον βάλετε στην
θέση που αντιστοιχεί στην θερμοκρασία
στην οποία επιθυμείτε να βρίσκεται το
δωμάτιο.
-Πατήστε τον διακόπτη εξαεριστήρα για
να θέσετε σε λειτουργία τον
εξαεριστήρα.
-Με αυτό τον τρόπο θα αυξηθεί η κίνηση
του αέρα στο δωμάτιο και η θερμοκρασία
θα αυξηθεί πιο γρήγορα.
-Ενόσω η συσκευή λειτουργεί, η φωτεινή
ένδειξη θα παραμείνει φωτεινή.
Συναρμολόγηση της βάσης (Εικ. 1)
-Προσαρμόστε τις βάσεις στο κάτω
μέρος της συσκευής.
nella stanza.
-Premere l'interruttore del ventilatore per
mettere in marcia il ventilatore.
-In questa maniera, aumenterà il
movimento dell'aria nella camera e il
riscaldamento generale risulterà più
rapido.
-Mentre l'apparecchio è in marcia, si
mantiene accesa la spia luminosa.
Montaggio della base (Fig. 1)
-Unire le basi alla parte inferiore
dell'apparecchio.
-Fissare bene le basi all'apparecchio
utilizzando le palombelle di fissaggio.
Montaggio a muro (Fig. 2 e 3)
-Per determinare in maniera corretta dove
debbano essere realizzati i fori nel muro,
utilizzare il modello che si trova
nell'ultima pagina di questo manuale.
-Montare le piastre di sostegno metallico
alla parete, utilizzando le viti e i tasselli
che vengono forniti con l'apparecchio.
-Far scivolare l'apparecchio verso il basso,
facendolo combaciare con la piastra
metallica di sostegno, finché non sia ben
fissato.
Pulizia
-Prima di effettuare qualsiasi operazione
di pulizia, togliere la spina
dell'apparecchio dalla presa di corrente.
-Utilizzare un panno umido,
eventualmente con qualche goccia di
detersivo. Non immergere l'apparecchio in
acqua o in altro liquido, né collocarlo
sotto il rubinetto per nessuna ragione.
-Non utilizzare prodotti incompatibili con
lo smalto epossidico-poliestere, dato che
potrebbero scolorire l'apparecchio.
Anomalie e riparazione
In caso di guasto della rete, non cerchi
sostituirla. Porti l'apparecchio a un
Servicio di Assistenza Tecnica autorizzato,
esiste pericolo. Lo stesso in caso di
qualsiasi altro guasto.
Questo apparecchio è conforme alla
Direttiva 73/23/CEE di Bassa Tensione e
con la Direttiva 89/336/CEE di
Compatibilità Elettromagnetica.
het zonder schade is aangekomen. De
fabricagefouten of de eventuele schade als
gevolg van het vervoer vallen onder de
garantie van TAURUS.
-Het apparaat mag niet in de buurt van het
bad, douche of zwembad gebruikt worden.
-Het apparaat mag niet onder een
stopcontact geplaatst worden.
-Gebruik de radiator altijd in verticale
stand.
-LET OP: Dek het apparaat niet met
kledingsstukken of dergelijke voorwerpen
af, omdat hierdoor gevaar voor
oververhitting bestaat.
-Gebruik het apparaat niet om vochtige
kleding te drogen.
-Laat het apparaat niet onbewaakt aan
staan.
-Gebruik het apparaat niet in de buurt van
hete oppervlakken.
-Zorg dat kinderen niet bij het apparaat
kunnen.
-Rol het netsnoer helemaal uit alvorens
het apparaat in te schakelen en voorkom
contact met het apparaat als het aan staat.
-Sluit het apparaat op de netspanning aan,
maar controleer eerst of deze overeenkomt
met de op het typeplaatje aangegeven
spanning. Ga vervolgens als volgt te werk.
-Het apparaat dient op minimaal 50 cm
afstand van brandbare materialen,
gordijnen, meubels, enz. geplaatst te zijn.
Werking
-Draai de vermogensschakelaar om de
gewenste warmtestand in te stellen.
-Draai de thermostaatknop in de stand die
overeenkomt met de temperatuur die u in
het vertrek wilt aanhouden.
-Druk op de ventilatorschakelaar om de
ventilator in te schakelen.
-Op deze wijze wordt de lucht in de kamer
in beweging gebracht en zal de kamer
sneller verwarmd worden.
-Als het apparaat in werking is, brandt het
controlelampje.
Montage van het voetstuk (Fig. 1)
-Koppel de voetstukken op de onderkant
van het apparaat aan.
-Bevestig de voetstukken met de
vleugelmoeren goed aan het apparaat.
Montage op de wand (Fig. 2 en 3)
-Om de gaten op de juiste plaats te boren
dient u het sjabloon te gebruiken dat u
achterin deze gebruiksaanwijzing aantreft.
-Monteer de metalen bevestigingsplaten
met de bijgeleverde schroeven en pluggen
op de wand.
-Schuif het apparaat omlaag, zodat het op
de metalen plaat past en goed vast blijft
zitten.
Reinigen
-Trek eerst het netsnoer uit het stopcontact
voordat u begint schoon te maken.
Gebruik hiervoor een vochtige doek met
een paar druppels reinigingsmiddel.
-Dompel het apparaat niet in water of een
andere vloeistof onder en maak het niet
onder de kraan schoon.
-Gebruik geen producten die
onverenigbaar met de epoxi-polyester verf
zijn, omdat hierdoor het apparaat zou
kunnen verkleuren.
Fouten en reparatie
Probeer storingen bij aansluiting op het
lichtnet niet zelf te verhelpen. U kan beter
het toestel naar een officiële technische
dienst brengen, anders kan het gevaarlijk
zijn. Dit is eveneens geldig voor andere
storingen.
Dit toestel voldoet aan de normen
73/23/EG voor Laagspanning en
89/336/EG voor Elektromagnetische.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Taurus Clima Manuale del proprietario

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per