Legrand Angled In-Ceiling Speaker Guida d'installazione

Categoria
Altoparlanti per auto
Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

Instruction sheet
Fiche d’instructions
Gebrauchsanweisung
Foglio illustrativo
Ficha de instruções
Hoja de instrucciones
1507250
Part Numbers
Référence des pièces
Teilenummern
Numeri delle parti
Números de peça
Números de pieza
NV-2IC6-ANG
NV-4IC6-ANG
NV-6IC6-ANG
NV-2IC8-ANG
NV-4IC8-ANG
NV-6IC8-ANG
This instruction sheet covers the installation of the speaker models listed above. The Nuvo in-ceiling speakers provide excellent sound quality, are
easy to install and nish o with a zero bezel look by using a rim-less magnetic grill. It is recommended to use the 8” models for very large rooms
or in applications where extended bass is desired. The Nuvo Series SIX speakers have a tweeter level adjustment switch which can boost or cut
the treble output by 3dB.
Cette che d’instructions décrit l’installation des modèles de haut-parleurs énumérés ci-dessus. Les haut-parleurs de plafond encastrables
assurent une excellente qualité sonore, sont faciles à installer et ne disposent d’aucun encadrement grâce à une grille magnétique sans disque.
Nous vous conseillons d’utiliser les modèles de 8po pour les très grandes pièces ou si vous souhaitez des basses intenses et profondes. Les haut-
parleurs Nuvo Série SIX sont dotés d’un interrupteur de réglage de niveau du tweeter qui permet d’amplier ou de couper les aigus de 3dB.
In dieser Gebrauchsanweisung wird die Installation der oben genannten Lautsprechermodelle erläutert. Die Nuvo-Deckenlautsprecher bieten
eine hervorragende Klangqualität, sind leicht zu installieren und fügen sich dank des randlosen magnetischen Grills nahtlos in die Decke ein.
Bei sehr großen Räumen oder wenn ein besonders kraftvoller Bass erzielt werden soll, wird die Verwendung von 8-Zoll-Modellen empfohlen.
Die Nuvo-Lautsprecher der Baureihe SIX sind mit einem Schalter zur Anpassung des Hochtonpegels ausgestattet, mit dem sich die Wiedergabe
von hohen Tönen um 3dB verstärken oder reduzieren lässt.
Questo foglio illustrativo riguarda l’installazione dei modelli di altoparlanti elencati precedentemente. Gli altoparlanti da parete Nuvo forniscono
eccellente qualità del suono, sono semplici da installare e sono riniti senza cornice utilizzando un magnete a griglia senza bordi. Si consiglia
diutilizzare i modelli da 8” per ambienti molto vasti o in applicazioni in cui si desidera una maggiore amplicazione dei bassi. Gli altoparlanti
Nuvo Series SIX possiedono un tasto di regolazione del livello dell’altoparlante che può amplicare o ridurre l’emissione degli acuti di 3 dB.
Esta cha de instruções abrange a instalação dos modelos de alto-falantes indicados acima. Os alto-falantes de teto Nuvo fornecem excelente
qualidade de som, são fáceis de instalar e tem acabamento sem moldura, usando uma grade magnética sem borda. Recomenda-se usar os
modelos de 8” para ambientes grandes ou em aplicações onde é desejado graves estendidos. Os alto-falantes da série Nuvo têm um interruptor
de ajuste de nível de agudos que pode aumentar ou cortar a saída de agudos em 3dB.
Esta hoja de instrucciones cubre la instalación de modelos de altavoces enumerados arriba. Los altavoces empotrados en el techo de Nuvo
ofrecen excelente calidad de sonido, son fáciles de instalar y de darles un acabado con una apariencia sin bisel con el uso de una parrilla
magnética sin bordes. Se recomienda usar los modelos de 20 cm aprox. (8”) para habitaciones muy amplias o en aplicaciones en las que se
desea un bajo amplicado. Los altavoces Series SIX de Nuvo tienen un interruptor para ajustar el nivel de tweeter que puede potenciar o
reducir la salida de agudos en 3 dB.
STEP 2: Strip and attach speaker wires to the speaker before inserting into the hole cutout. The Series Two, Series Four and Series Six speakers
use dierent speaker terminals, Series Six is shown. (Fig 4)
ÉTAPE 2: Dénuder et xer les câbles du haut-parleur sur le haut-parleur avant de l’insérer dans le trou. Les haut-parleurs Série Deux,
SérieQuatre et Série Six utilisent diérentes sorties haut-parleur. Le Série Six est représenté. (Schéma4)
SCHRITT2: Isolieren Sie die Lautsprecherleitungen ab und schließen Sie diese am Lautsprecher an, bevor Sie den Lautsprecher in den
Ausschnitt einsetzen. Die Lautsprecher der Baureihen 2, 4 und 6 nutzen jeweils unterschiedliche Lautsprecheranschlüsse. In der Abbildung
sehen Sie Baureihe 6. (Abb.4)
FASE 2: attaccare i cavi dell’altoparlante con del nastro prima di inserirli nella sagoma del foro. Gli altoparlanti Series Two, Series Four
e Series Six utilizzano diversi terminali di altoparlanti. Qui viene mostrata la Series Six. (Fig. 4)
ETAPA 2: Descasque e conecte os os do alto-falante ao alto-falante antes de inserí-lo no recorte do orifício. Os alto-falantes Series Two,
Series Four e Series Six usam diferentes terminais. O Series Six é mostrado na gura. (Fig. 4)
PASO 2: Pele los cables de altavoz y conéctelos al altavoz antes de introducirlo en el corte ahuecado. Los altavoces Series Two, Series Four y
Series Six utilizan terminales de altavoz diferentes; aquí se muestra Series Six. (Fig. 4)
STEP 3: Place the speaker in the hole cutout, tighten bae mounting screws and place grill on the speaker to nish the installation. (Fig 5)
ÉTAPE 3: Placer le haut-parleur dans le trou découpé, serrer les vis de xation de déecteur et installer la grille sur le haut-parleur pour
terminer l’installation. (Schéma5)
SCHRITT3: Positionieren Sie den Lautsprecher im Ausschnitt, ziehen Sie die Montageschrauben für den Tieftonlautsprecher an und setzen
Sie zum Abschluss der Installation den Grill auf den Lautsprecher. (Abb.5)
FASE 3: porre l’altoparlante nella sagoma del foro, assicurare le viti di montaggio del bae e porre la griglia sull’altoparlante per terminare
l’installazione. (Fig. 5)
ETAPA 3: Insira o alto-falante no recorte do orifício, aperte os parafusos de montagem de e coloque a grelha no alto-falante para nalizar a
instalação. (Fig. 5)
PASO 3: Coloque el altavoz en el corte ahuecado, ajuste los tornillos de montaje del deector y coloque la parilla sobre el altavoz para nalizar
la instalación. (Fig. 5)
Fig 4 / Schéma 4 / Abb.4 / Fig. 4 / Fig. 4 / Fig. 4
Fig 5 / Schéma 5 / Abb.5 / Fig. 5 /
Fig. 5 / Fig. 5
Modell
Anzahl der
Hochton-
laufspre-
cher
Anzahl der
Tieftonlaut-
sprecher
Imp.
Empnd-
lichkeit
Leistung
Material
Tieftonlaut-
sprecher
Größe
in/ (mm)
Material
Hochtonlaut-
sprecher
Größe
in / (mm)
Frequenzgang
(+/- 3dB)
NV-2IC6 ANG
1 1 8Ω
86dB 50W RMS Poly 6,5 (165) Seide 0,5 (13)
60Hz –
20KHz
NV-4IC6 ANG
1 1 8Ω
88dB 75W RMS Glasfaser 6,5 (165) Aluminium 0,75 (19)
55Hz –
20KHz
NV-6IC6 ANG
1 1 8Ω
89dB 100W RMS
Kevlar-/
Kohlefa-
sergewebe
6,5 (165) Titan 1 (25)
60Hz –
20KHz
NV-2IC8 ANG
1 1
8Ω
86dB 50W RMS Poly 8 (203) Seide 0,5 (13)
45Hz –
20KHz
NV-4IC8 ANG
1 1
8Ω
88dB 75W RMS Glasfaser 8 (203) Aluminium 0,75 (19)
40Hz –
20KHz
NV-6IC8 ANG
1 1 8Ω
89dB 100W RMS
Kevlar-/
Kohlefa-
sergewebe
8 (203) Titan 1 (25)
35Hz –
20KHz
Modell
Breite Ausschnitt
in / (mm)
Gesamtgröße
Ausschnitt
in / (mm)
Höhe Ausschnitt
in / (mm)
Breite
Ausschnitt
in / (mm)
Gesamthöhe
in / (mm)
Gesamtbreite
in / (mm)
Lautsprechertiefe
in / (mm)
NV-2IC6 ANG
8,07 (205) 9,06 (230) k.A. k.A. k.A. k.A. 4,57 (116)
NV-4IC6 ANG 8,07 (205) 9,06 (230) k.A. k.A. k.A. k.A. 4,76 (121)
NV-6IC6 ANG 8,07 (205) 9,06 (230) k.A. k.A. k.A. k.A. 4,76 (121)
NV-2IC8 ANG 10,15 (258) 11,22 (285) k.A. k.A. k.A. k.A. 5,31 (135)
NV-4IC8 ANG 10,15 (258) 11,22 (285) k.A. k.A. k.A. k.A. 5,55 (141)
NV-6IC8 ANG
10,15 (258) 11,22 (285) k.A. k.A. k.A. k.A. 5,55 (141)
Modello
N. di al-
toparlanti
per alte
frequenze
N. di al-
toparlanti
per basse
frequenze
Imp. Sensibilità Potenza
Materiale
dell'altopar-
lante per basse
frequenze
Dimensioni
pollici / (mm)
Materiale dell'al-
toparlante per
alte frequenze
Dimensini
pollici / (mm)
Risposta in
frequenza
(+/- 3 dB)
NV-2IC6 ANG 1 1 8 Ω 86 dB 50 We Poliestere (165) Seta 0,5 (13)
60 Hz -
20kHz
NV-4IC6 ANG
1 1
8 Ω 88 dB 75 We Fibra di vetro
6,5
(165)
Alluminio 0,75 (19)
55 Hz -
20kHz
NV-6IC6 ANG 1 1 8 Ω 89 dB 100 We
Tessuto
in bra di
carbone/
Kevlar
6,5
(165)
Titanio 1 (25)
60 Hz -
20kHz
NV-2IC8 ANG 1 1 8 Ω 86 dB 50 We Poliestere 8 (203) Seta 0,5 (13)
45 Hz -
20 kHz
NV-4IC8 ANG 1 1 8 Ω 88 dB 75 We Fibra di vetro 8 (203) Alluminio 0,75 (19)
40 Hz -
20kHz
NV-6IC8 ANG 1 1 8 Ω 89 dB 100 We
Tessuto
in bra di
carbone/
Kevlar
8 (203) Titanio 1 (25)
35 Hz -
20kHz
Modello
Sagoma rotonda
pollici / (mm)
Dimensione totale
rotondo
pollici / (mm)
Altezza sagoma
pollici / (mm)
Ampiezza
sagoma
pollici / (mm)
Altezza totale
pollici / (mm)
Ampiezza totale
pollici / (mm)
Profondità
dell'altoparlante
pollici / (mm)
NV-2IC6 ANG
8,07 (205) 9,06 (230) N/A N/A N/A N/A 4,57 (116)
NV-4IC6 ANG 8,07 (205) 9,06 (230) N/A N/A N/A N/A 4,76 (121)
NV-6IC6 ANG 8,07 (205) 9,06 (230) N/A N/A N/A N/A 4,76 (121)
NV-2IC8 ANG 10,15 (258) 11,22 (285) N/A N/A N/A N/A 5,31 (135)
NV-4IC8 ANG 10,15 (258) 11,22 (285) N/A N/A N/A N/A 5,55 (141)
NV-6IC8 ANG
10,15 (258) 11,22 (285) N/A N/A N/A N/A 5,55 (141)
Nuvo Passive Speakers have a lifetime warranty, exceptions apply, go to www.legrand.us for details
Les haut-parleurs passifs Nuvo sont garantis à vie, sauf exception; pour plus de détails, rendez-vous sur www.legrand.us.
Nuvo-Passivlautsprecher verfügen über eine lebenslange Garantie. Ausnahmen gelten. Weitere Informationen auf www.legrand.us
I diusori passivi Nuvo godono di garanzia a vita ma si applicano delle eccezioni. Visitare www.legrand.us per informazioni
Os alto-falantes passivos Nuvo têm garantia vitalícia (exceções aplicam-se). Acesse www.legrand.us para obter mais detalhes
Los altavoces pasivos de Nuvo tienen garantía de por vida; se aplican excepciones; visite www.legrand.us para obtener más información.
REV 20160216
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Legrand Angled In-Ceiling Speaker Guida d'installazione

Categoria
Altoparlanti per auto
Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per