Laserliner MasterCross-Laser 2GP Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario
3332
IT
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni
garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al
termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Questo documento deve essere con-
servato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
Funzione / scopo
Laser a luce verde e linee intersecanti per l’allineamento verticale e orizzontale
La modalità di inclinazione supplementare consente di tracciare pendenze.
– Laser a piombo addizionale superiore e inferiore
– Linee laser e laser a piombo azionabili singolarmente
Livello Out-Of: dei segnali ottici indicano quando l‘apparecchio si trova
al di fuori dell‘area di livellamento.
Con il supporto a molla e a parete magnetico l'apparecchio può essere usato da solo,
in combinazione sia orizzontalmente sia verticalmente.
Ideale per il ssaggio orizzontale e verticale su proli in pareti murate a secco.
Range di autolivellamento 3°, Precisione ± 0,2 mm / m
Indicazioni di sicurezza
Radiazione laser!
Non guardare direttamente
il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 515 / 635 nm
EN 60825-1:2014
Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso.
– Non puntare il raggio laser su persone.
Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare
la testa dalla direzione del raggio.
Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici (lenti d‘ingrandimento,
microscopi, binocoli, ecc.).
Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40 … 1,90 m).
Le superci riettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante il funzionamento
di apparecchi laser.
In zone di trafco pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato possibilmente con sbarramenti
e pareti mobili, segnalando l‘area d‘intervento del laser con cartelli di avvertimento.
Manipolazione di laser della classe 2
Indicazioni generali di sicurezza
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle
specicazioni.
Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano
dalla portata di bambini.
Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l‘omologazione
e la specica di sicurezza.
Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni.
Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono
quasi scariche.
MasterCross-Laser 2GP
3332
IT
1H 1V 2P S
1
Caratteristiche particolari del prodotto
Orientamento automatico dell‘apparecchio con un sistema a pendolo a smorzamento magnetico.
L‘apparecchio viene portato nella posizione base, nella quale ha poi luogo l‘auto-regolazione.
BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l‘apparecchio è protetto da un blocco del pendolo.
Numero e disposizione dei laser
H = Linea laser orizzontale
V = Linea laser verticale
P = Laser lo a piombo e raggio di riferimento
S = Funzione dell‘inclinazione
Inserimento delle batterie
Aprire il coperchio del vano batterie (3)
ed introdurre le batterie come indicato
dai simboli di installazione, facendo
attenzione alla correttezza delle polarità.
+
+
Lo strumento di misura rispetta le disposizioni e i valori limite della compatibilità elettromagnetica
in conformità alla direttiva EMV 2014/30/EU.
Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio
o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Sussiste la possibilità di interferenze pericolose
o di disturbi degli apparecchi elettronici o per causa di questi.
Sicherheitshinweise
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
Con la tecnologia GRX-READY si possono usare laser a proiezione di linee anche in
condizioni di luce sfavorevoli. Le linee laser pulsano a una frequenza elevata e vengono
riconosciute da speciali ricevitori laser a grande distanza.
Tecnologia a laser verde
I moduli laser nella versione DLD assicurano un‘alta qualità della linea e un‘immagine
di linea netta, chiara e pertanto ben visibile. A differenza delle generazioni precedenti,
presentano una maggiore termostabilità ed efficienza energetica.
L‘occhio umano inoltre è più sensibile alla gamma d‘onda del laser verde rispetto, per esempio,
a quella del laser rosso. Il diodo laser verde risulta quindi molto più luminoso di quello rosso.
I laser verdi, soprattutto quelli della versione DLD, offrono quindi dei vantaggi quando si tratta
di poter riconoscere la linea laser in condizioni sfavorevoli.
Ca. 6 volte più luminoso di un normale laser a luce rossa con 630 - 660 nm
3534
2
Livellamento orizzontale e verticale
Sbloccare la sicura di trasporto e portare l'interruttore a scorrimento (2) in posizione “ON”.
Compaiono la croce laser, il laser filo a piombo e il raggio di riferimento. Il tasto di selezione
consente di attivare singolarmente i diversi laser.
Per il livellamento orizzontale e verticale la sicura di trasporto deve essere sbloccata. Non appena
l’apparecchio si trova al di fuori del campo di livellamento automatico di 3°, i laser attivati iniziano
a lampeggiare. Collocare l’apparecchio in una posizione che si trovi all'interno del campo di livella-
mento. Il laser attivato resta acceso con luce fissa.
!
4
5
10
3
1
2
11
a b c
IT
Finestra di uscita laser
Interruttore a scorrimento
a ON
b Modalità di inclinazione
c OFF / Sicura di trasporto
Vano delle pile (lato posteriore)
Filettatura del treppiede 5/8”
(lato inferiore)
Filettatura del treppiede
1/4” (lato inferiore)
Modalità di
ricezione manuale
LED modalità di
ricezione manuale
Indicatore di
funzionamento LED
Tasto di selezione
linee laser
Finestra di uscita del raggio
laser a piombo
Finestra di uscita laser raggio
di riferimento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Per il trasporto spegnere
sempre tutti i laser e bloccare il
pendolo; portare l'interruttore
a scorrimento in posizione
“OFF”!
!
8
9
7
6
LASER LASER LASER LASER
MasterCross-Laser 2GP
3534
3
4
Modalità di inclinazione
Non rilasciare la serratura di trasporto, far scorrere l'interruttore a scorrimento (2) nella posizione centrale
e selezionare il laser con il tasto di selezione. Ora è possibile creare piani inclinati o inclinazioni. In questa
modalità, le linee laser non si allineano più automaticamente. L’apparecchio lo segnala con i laser attivati
che lampeggiano.
Modalità di ricezione manuale
Opzionale: utilizzo del ricevitore laser GRX
Utilizzare il ricevitore laser GRX (opzionale) per il livellamento
su grandi distanze o quando le linie laser non sono più visibili.
Per lavorare con il ricevitore laser, commutare il laser a proiezione
di linee nella modalità di ricezione manuale tenendo premuto il
tasto 6 (modalità di ricezione manuale on/off). Le linee laser iniziano
a pulsare a una frequenza elevata e la loro luminosità diminuisce.
Il pulsare delle linee laser permette al ricevitore laser di riconoscerle.
Attenersi a quanto contenuto nelle istruzioni per l‘uso del relativo ricevitore laser.
!
IT
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
< 0,2 mm / m = OK
Verifica della calibratura:
La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti
distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto
(croce di collimazione attiva). Per una verifica ottimale, usate un treppiede.
1. Marcate il punto A1 sulla parete.
2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate
il punto A2. A questo punto avrete un
riferimento orizzontale tra A1 e A2.
Esecuzione:
Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a ± 0,2 mm / m, si rende necessaria
una regolazione. Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio
Assistenza di UMAREX-LASERLINER.
!
3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio
alla parete, all‘altezza del punto A1.
4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate
il punto A3. La differenza tra A2 e A3
rappresenta la tolleranza.
LASER LASER LASER LASER
3736
IT
Verifica della linea verticale:
Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2,5 m;
il piombo deve poter oscillare liberamente. Accendere l‘apparecchio e puntare il laser verticale sul filo
a piombo. La precisione rientra nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser ed il filo a piombo
non è maggiore di ± 1 mm.
Verifica della linea orizzontale:
Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete ed attivare la croce
di collimazione laser. Segnare il punto B sulla parete. Ruotare la croce
di collimazione laser di circa 2,5 m verso destra e segnare il punto C.
Controllare se la linea orizzontale passante per il punto C si trova alla
stessa altezza del punto B ± 1 mm. Ripetere la procedura ruotando la croce di collimazione verso sinistra.
B
C
2,5 m
< 1 mm = OK
Controllare regolarmente la regolazione prima dell‘uso e dopo il trasporto o un lungo
periodo di immagazzinamento.
!
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera
circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere
raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva
europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=AJE
Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche 19W45)
Range di autolivellamento ± 3°
Precisione ± 0,2 mm / m
Livellamento automatico
Visibilità (tipica)* 25 m
Area di lavoro con ricevitore manuale
(a seconda della differenza di luminosità dovuta a motivi
tecnici) 60 m
Lunghezza dell’onda laser 515 nm
Lunghezza dell’onda laser
Laser filo a piombo
635 nm
Lunghezza dell’onda laser
Raggio di riferimento
635 nm
Classe laser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014)
Grado di protezione IP 54
Alimentazione 4 x 1,5V LR6 (AA)
Durata di esercizio circa 4 ore
Condizioni di lavoro
0°C … 50°C, Umidità dell’aria max. 85% rH,
non condensante, Altezza di lavoro max. 4000 m sopra
il livello del mare (zero normale)
Condizioni di stoccaggio -10°C … 70°C, Umidità dell’aria max. 85% rH
Dimensioni (L x A x P) 66 x 100 x 125 mm
Peso 570 g (con batterie)
* con max. 300 lux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Laserliner MasterCross-Laser 2GP Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario