Revell 23958 Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente
2
ContenutoContenidoInhoudContenu
Table of
contents
Multicottero
Multicóptero
Multicopter
Multicoptère
Multicopter
Multicopter
Inhalt
Elica di ricambio
Hélices de recambio
Reserve-propeller
Hélice de rechange
Replacement propeller
Ersatz-Propeller
Ladegerät und Akku
Radiocomando
Emisora
Zender
Télécommande
Remote control
Fernsteuerung
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Mode d‘emploi
Operating manual
Bedienungsanleitung
Caricabatterie e batterie
Chargeur et la batterie
Charging unit and battery
Lader en accu
Cargador y la batería
2B
2D
2M 2N 2O
2E
2C
2A
2G
2H
2I
2J
2K
2F
2L
1
2
3
3
1A 1B
3A 3B 3C
1C
23958
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Quadrocottero:
•Rotori3+1perunvolotranquilloe
manovre complesse
•FunzioneLooping(soloperesperti!)
•Batteriaallitioricaricabile
•Perinterniedesterni
•Elproductosolosepuedemodificaro
reparar con piezas originales auto-
rizadas. En caso contrario el helicóptero
podría resultar dañado o entrañar
algún peligro.
•Elhelicópterosedebeutilizarsiempre
desde una posición que permita
apartarse rápidamente en caso
necesario con el fin de evitar riesgos.
Instrucciones de seguridad
relativas a la emisora:
•Lebatteriericaricabilidevonoessere
estratte dal radiocomando per la
ricarica.
•Nonricaricarebatteriemonouso.
•Lebatteriericaricabilipossonoessere
ricaricate solo sotto la supervisione di
un adulto.
•Nonutilizzareinsiemetipidibatterie
diversi e batterie usate.
•Utilizzaresololebatterieconsigliateo
un tipo simile.
•Perilradiocomandosiconsigliano
batterie nuove alcaline/manganese.
Las pilas no recargables que se
utilizan en esta emisora y otros
aparatos eléctricos pueden sustituirse
por baterías recargables respetuosas
con el medio ambiente.
•Inserirelebatterierispettandola
giustapolarità(+e-).
•Lebatteriescarichedevonoessere
rimosse dal radiocomando.
•Imorsettidiraccordonondevono
essere cortocircuitati. Rimuovere le
batterie dal radiocomando, quando
non vengono utilizzate per molto
tempo.
Istruzioni di sicurezza:
•Lelicotteroèadattoaragazziapartire
dai8annidietà.Durantel‘utilizzoè
necessaria la presenza dei genitori.
•Avvertenza! Non adatto a bambini di
età inferiore a 36 mesi. Piccole parti.
Pericolo di soffocamento!
•Estehelicópteroesapropiadopara
usarse en espacios interiores y en el
exterior con tiempo seco.
•Durante el funcionamiento se deben
mantener alejadas las manos, la cara y
prendas de vestir holgadas del helicóptero.
•Spegnereilradiocomandodell’elicottero,
quando questo non viene utilizzato.
•Rimuoverelebatteriedalradiocomando,
quando non viene utilizzato.
•Manteneresemprel’elicotteroentroil
proprio raggio visivo per evitare di
perderne il controllo. Un uso sin la
atención y el cuidado debidos puede
ocasionar daños considerables.
•Rispettarequesteistruzioniperl‘uso.
•Lutilizzatoredeveutilizzarequesto
elicottero secondo le istruzioni per l‘uso
contenute in questo manuale.
•Nonutilizzarel‘elicotterovicinoa
persone, animali, corsi d‘acqua e linee
elettriche.
•Questoelicotterononèadattoa
persone con ridotte capacità motorie o
mentali. Si consiglia alle persone prive
di esperienza con gli elicotteri da
modellismo sportivo di mettere in
funzione il veicolo con la supervisione
di un pilota esperto.
•Ingenerale,assicurarsicheilmodello
non possa provocare lesioni alle persone
verificando anche la presenza di
problemi di funzionamento e difetti.
•Scaricare le batterie per lo smaltimento
e/o attendere che si siano esaurite.
Coprire i poli liberi con nastro adesivo
per evitare cortocircuiti!
Cura e manutenzione:
•Utilicesolounpañolimpioyhúmedo
para limpiar el helicóptero.
•Proteggerel’elicotteroelebatterie
dall’esposizione diretta alla luce solare
e/o dall’effetto diretto del calore.
•Nonesporrel’elicotteroall’umidità
poiché questo potrebbe comportare
danni all’elettronica.
Requisiti delle batterie per il
multicottero:
Alimentazione:
Potenza nominale:
DC2x3,7V/2x1,11Wh
Batterie: 2 x 3,7 V batteria
BatterieLiPo(sostituibili)
Capacità: 300 mAh
Requisiti per batterie monouso/
ricaricabili del radiocomando:
Alimentazione:
DC 6 V
Batterie:4x1,5V“AA(nonfornite)
Caricabatteria:
Ingresso: CC 5 V;
Uscita: DC 4,2 V 500 mA
•En cuanto la emisora deje de funcionar
de forma fiable se deben cambiar las
pilas o recargar las baterías.
Instrucciones de seguridad
relativas al cargador:
1. Non ricaricare batterie monouso.
2. Este cargador no es adecuado para
personas(niñosincluidos)con
limitaciones físicas o mentales, o
cuyos conocimientos o experiencia
en el manejo de cargadores sea
insuficiente, salvo que estén
supervisados o hayan recibido las
instrucciones pertinentes por parte
de un adulto responsable.
3. Los niños no deben utilizar en ningún
caso el cargador sin supervisión adulta.
¡El cargador no es un juguete!
4. El cargador para la batería LiPo se ha
diseñado especialmente para cargar
la batería de este helicóptero. Utilice
el cargador solo para cargar la
batería de este helicóptero, no lo
utilice para otras baterías.
Lelicottero è dotato di una batteria
ricaricabile LiPo. Rispettare le
seguenti indicazioni di sicurezza:
•NongettaremailebatterieLiPonel
fuoco e tenere lontano da fonti di
calore.
•Percaricarelebatterie,utilizzareil
cavo USB fornito nella confezione.
Lutilizzo di un altro caricabatterie può
portare a danni permanenti alle
batterie e alle parti adiacenti e
causare lesioni fisiche alle persone!
•Nonutilizzaremaiuncaricabatterie
per batterie di tipo NiCd-/NiMH!
•Perl’operazionedicaricamento
assicurarsi di avere sempre una base
resistente al fuoco, in un ambiente
tutelato dal pericolo di incendi.
La batería no debe dejarse desatendida
durante el proceso de carga.
•Nonsmontareomodificareicontatti
delle batterie. Non danneggiare o
perforare le celle della batteria. Vi è il
rischio di esplosione!
•TenerelabatteriaLiPolontanadalla
portata dei bambini.
Italiano
46 47
Italiano
Italiano
48
6 COMPENSAZIONE DEI COMANDI
Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo del multicottero.
La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni
seguenti: Spostare il regolatore di accelerazione con attenzione verso l'alto e far
sollevare il multicottero di ca. 0,5-1 m.
6A Se il multicottero si muove velocemente o lentamente in autonomia a
destra o sinistra …
premere gradualmente la compensazione per il volo laterale nel senso opposto.
6B Se il multicottero gira lentamente o velocemente in autonomia intorno al
suo asse
premere la compensazione per la rotazione nel senso opposto.
6C Se il multicottero si muove velocemente o lentamente in autonomia in
avanti o indietro…
premere gradualmente la compensazione per il volo in avanti e indietro nel senso opposto.
4 CARICAMENTO DEL MULTICOTTERO
Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria e i
motori ca. 10 a 15 minuti, altrimenti si possono danneggiare. Controllare costantemente
l’operazione di caricamento. Per l’operazione di caricamento assicurarsi di avere sempre
una base resistente al fuoco, in un ambiente tutelato dal pericolo di incendi.
•Staccareilmulticotterodallabatteria,disinserireilradiocomandoeinserireil
caricabatterie USB in una porta USB o simile. Il LED di controllo sul caricabatterie si
spegne (4A).
•Togliereleduebatteriedall‘appositovano(nontenerleattaccatealcavo!)(4B).
•Orainserireleduebatterielateralmentenelcaricabatterie.Prestareattenzionealla
polarità. Non impiegare alcuna forza. Durante la carica il LED del caricabatterie è
rosso (4C).
•Laproceduradicaricamentoduraca.150minutiedeveesserecostantemente
monitorata. Non appena il caricamento finisce, il LED rosso sul caricabatterie si
spegne.
•InalternativainserireancheilcaricabatterieUSBdirettamentenelradiocomando
(4D). A tal fine accendere il radiocomando e spostare una volta il regolatore di corsa
totalmente a pieno regime e poi a zero.
5 PREPARAZIONE DELL'AVVIO
Ilregolatoredicorsa(regolatoresinistrodelradiocomando)deveessererivoltoversoil
basso prima dell‘attivazione (5A). Successivamente posizionare l‘interruttore ON/OFF
(5B) del radiocomando su „ON il LED Power lampeggia (5C). Collegare i due cavi delle
batterie con i cavi di collegamento (5D). Non appena passa a blu fisso, il modellino è
pronto. Posizionare il multicottero sul pavimento, in modo che la parte posteriore sia
rivolta verso di sé e le due eliche sovrapposte si trovino sulla parte anteriore.
Attenzione! Collocare il multicottero necessariamente su una superficie orizzontale -
il sistema elettronico di comando allinea la sua posizione di folle sul terreno!
2 RADIOCOMANDO
2A Regolatore di comando per
accelerazione e virata
2B Commutatore modalità di comando
2C Reset regolazione
2D LED di alimentazione
2E Interruttore ON/OFF
2F Tasto per la calibrazione dei sensori di
posizione
2G Tasto flip
2H Tasti di regolazione per direzione in
avanti e indietro
2I Regolatore di comando per direzione
in avanti e indietro nonché laterale
2J Tasti di regolazione per volo laterale
2K Tasti di regolazione per virata
2L Tasti per funzione flip
2M Chiusura del vano batterie
2N Vite di fissaggio vano batterie
2O Vano batterie
Dopo un tempo di ricarica di 150 minuti il multicottero può rimanere in volo
ca. 5 minuti.
Avvertenza: Solitamente la batteria non si riscalda durante la ricarica. Se dovesse
diventare caldo o persino rovente e/o se si presentano variazioni della superficie,
interrompere immediatamente la ricarica!
1 MULTICOTTERO
1A Motori 1B Vani batterie 1C LED stato
3 INSERIRE LE BATTERIE (RADIOCOMANDO)
3B Inserire 4 batterie x 1,5 V AA
e prestare attenzione alle
indicazioni di polarità, come
indicato nel vano batterie.
3A Per aprire il vano
batterie svitare la vite
di fissaggio in senso
antiorario e tirare
verso il basso la leva
di bloccaggio dello
sportellino.
3C Riposizionare
il coperchio e
riserrare la vite di
fissaggio in senso
orario.
48 49
Italiano
Italiano
INDICAZIONI PER UN VOLO SICURO
CONSIGLI GENERALI DI VOLO:
•Posizionaresempreilmulticotterosuuna
superficie piana. Una superficie irregolare
può influenzare negativamente l'avvio del
multicottero.
•Spostaresempreilregolatoredicontrollo
lentamente e con attenzione.
•Manteneresempreilmulticotteroentroil
proprio raggio visivo e non guardare il
radiocomando!
•Spostare leggermente il regolatore di corsa
verso il basso appena il multicottero si
solleva dal terreno. Per mantenere
l'altezza di volo, adeguare la regolazione
del regolatore di accelerazione.
•Seilmulticotteroscende,spostareil
regolatore di corsa di nuovo verso l'alto.
•Seilmulticotterosale,spostareil
regolatore di corsa verso il basso.
•Pereffettuareunacurvainvolo,basta
semplicemente ruotare leggermente il
regolatore nella direzione corrispondente.
Nei primi utilizzi si è portati spesso ad
utilizzare il multicottero con eccessivo
impeto. Spostare sempre il regolatore di
comando lentamente e con attenzione.
Mai velocemente o all'indietro.
Dopo la compensazione i principianti
dovrebbero cercare di prendere
confidenza con il regolatore di corsa.
All'inizio, il multicottero non deve volare
necessariamente dritto, è meglio procedere
con tocchi leggeri sul regolatore di
accelerazione per mantenere un'altezza
costante a circa un metro da terra.
Inizialmente è necessario imparare a
comandare il multicottero per virare a
destra e/o sinistra.
STATO DELLA BATTERIA:
•Seilmulticotteroperdelaspinta,labatteriaèscarica.Atterrarepernonprecipitare.
7 COMANDI DI VOLO
Suggerimento: Per una guida sicura del multicottero sono normalmente necessarie
delle correzioni minime sui regolatori! Le indicazioni di direzione sono valide, guardando
il multicottero dalla parte posteriore. Se il multicottero vola al di sopra dei piloti, deve
essere comandato nella direzione opposta.
7A Per iniziare o raggiungere unaltezza di volo, spostare in avanti il regolatore di corsa
e rotazione.
7B Per atterrare o volare basso, spostare il regolatore di accelerazione/virata
all‘indietro.
7C Per volare in avanti, spostare il regolatore per volo in avanti/indietro e laterale con
cautela in avanti.
7D Per volare indietro, spostare il regolatore per volo in avanti/indietro e laterale con
cautela indietro.
7E Per volare a sinistra, spostare il regolatore per volo in avanti/indietro e laterale con
cautela a sinistra.
7F Per volare a destra, spostare il regolatore per volo in avanti/indietro e laterale con
cautela a destra.
7G Per virare il multicottero a sinistra, spostare con attenzione verso sinistra il
regolatore corsa e virata.
7H Per virare il multicottero a destra, spostare con attenzione verso destra il regolatore
per corsa e virata.
Volo Looping - solo per esperti! Se si possiede una grande padronanza del
multi cottero, ci si potrà avventurare con la funzione di volo acrobatico. Premere una
volta brevemente il tasto destro superiore del radiocomando (7I). Il multicottero
esegue quindi un loop in autonomia. Premendo uno dei due tasti di loop (7J) il
multicottero si trova nella modalità loop. A tal fine rispettare anche l’altezza di
sicurezza – volare per almeno 5 m di altezza, dato che il multicottero durante il
capovolgimento perde quota, e deve quindi essere recuperato e controllato!
Attenzione: il rollio migliora se le batterie sono ancora ben cariche!
Salire ad altezza di sicurezza. Premere completamente e velocemente in avanti e
indietro come pure lateralmente e poi di nuovo indietro. Il multicottero esegue un
loop in avanti - I loop in un'altra direzione vengono eseguiti secondo il movimento
del regolatore. Essere pronti a raccogliere il multicottero, poiché altitudine, direzione
e velocità dopo il capovolgimento dipendono molto dal vento e dai precedenti
movimenti di volo.
7K Commutatore modalità: Premendo il tasto di commutazione modalità si possono
scambiare le funzioni di comando Laterale e Virata con i rotori stazionari.
7L Reset: Con i rotori stazionari mediante questo tasto è possibile ripristinare le
regolazioni originarie.
7M Calibrazione:Qualorailmulticotteropropendafortementeinunadirezione,si
devono regolare i sensori di posizione. A tal fine si utilizza il tasto di calibrazione.
Quindiposizionareilmodellinosuunappoggiopianoedirittoeazionarebrevemente
una volta il tasto. Il LED di stato lampeggia brevemente una volta. Se l’elicottero
non va dritto, i sensori non sono stati azzerati correttamente e il modellino tenderà
in una direzione.
ATTENZIONE!
Per modelli di aerei ed elicotteri per volo in esterni dal 2005 è obbligatoria l'assicurazione.
Informatevi presso il vostro assicuratore e accertatevi che l'assicurazione copra i modelli
nuovi e quelli già in vostro possesso. Fatevi consegnare questa conferma per iscritto e
conservatela. In alternativa è possibile richiedere una iscrizione di prova gratuita alla
DMFV via Internet su www.dmfv.aero incl. assicurazione.
50 51
www.revell-control.de
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
Per informazioni sugli ordini e consigli su come
sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni
utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito
www.revell-control.de.
Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de.
Italiano
Italiano
8 SOSTITUZIONE DELLE ELICHE
Se le pale del rotore del multicottero sono danneggiate, sostituirle. Procedere come segue:
8A Prima del montaggio assicurarsi di non invertire le pale. Il multicottero ha 3 eliche
diverse, che si differenziano per colore e senso di rotazione. Se l‘elica è montata
invertita, l‘elicottero non volerà. Le due eliche blu sono quelle anteriori. Prestare
attenzione che le eliche siano inserite correttamente sull‘albero motore. Il lato
superiore è leggermente piegato verso il basso. Sul lato inferiore dell‘elica è visibile
una piccola „A“ oB. In caso di montaggio errato, l‘elicottero non vola.
8B Quindiestrarreconattenzionel’elicadall’alberodelmotore.
8C Inserire la nuova elica con attenzione sull'albero e serrare la vite di fissaggio con
cautela in senso orario.
Attenzione:
Il lato dell‘elica con la „A“ oB incisa deve essere rivolto verso il basso.
Direzione di volo
I due rotori sovrapposti sono anteriori.
ELIMINAZIONE DEI GUASTI
Problema: Le eliche non si muovono.
Causa: •IltastoON/OFFèsu„OFF“.
•Batteriascaricae/oesaurita.
Soluzione: •Portarel'interruttoreON/OFFsu"ON".
•Ricaricarelabatteria.
Problema: Il multicottero si ferma senza motivo durante il volo e cade.
Causa: •Labatteriaèscarica.
Soluzione: •Ricaricarelabatteria.
Problema: Non si riesce a controllare il multicottero con il radiocomando.
Causa: •IltastoON/OFFèsu„OFF“.
•Lebatteriesonoposizionateinmodoscorretto.
•Lebatterienonhannoenergiasufficiente.
Soluzione: •Portarel'interruttoreON/OFFsu"ON".
•Verificarelacorrettaposizionedellebatterie.
•Inserirebatterienuove.
Problema: Il multicottero ruota solo attorno al proprio asse verticale o si
capovolge dall'inizio.
Causa: •Erratadisposizionedelleeliche.
Soluzione: •Montareleelichecomedescrittonelleistruzioni.
Problema: Il multicottero vola senza alcun looping.
Causa: •Batteriatropposcarica.
Soluzione: •Ricaricarelabatteria.
Lato anteriore, superiore, bianca
Lato anteriore, inferiore, rossa
Lato posteriore destro, rossa
Lato posteriore sinistro, bianca
5352
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Revell 23958 Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente