dji CP.MA.00000306.01 Guida utente

Categoria
Banche di potere
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

1
Contents
EN
KR
IT
CHT
ES
NL
CHS
DE
PT
PT-BR
JP
FR
RU
User Guide 3
使用说明
6
使用說明
8
ユーザーガ
10
사용자 가이드
14
Bedienungsanleitung 16
Guía del usuario 20
Guide de l'utilisateur 24
Guida dell'utente 27
Gebruiksaanwijzing 31
Manual do utilizador 34
Guia do usuário 38
Руководство пользователя 41
Compliance Information 46
27
batterie est la même que celle des voyants LED de niveau de batterie de l’appareil.
Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d'utilisateur du DJI Mini 2.
État anormal
L'afchage d'état anormal de chaque série de voyants LED d'état de batterie
est identique à celui des voyants LED de niveau de batterie de l’appareil lors de
l'insertion de la batterie dans l'appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous
au guide d'utilisateur du DJI Mini 2.
Caractéristiques techniques
Modèle CHX161
Chargeurs DJI compatibles Chargeur USB DJI de 18 W
Batteries DJI compatibles Batterie de Vol Intelligente BWX161-2250-7.7
Température de
fonctionnement
5 à 40 °C
Entrée 5 V
3 A / 9 V 3 A / 12 V 3 A
Sortie du port USB Max : 5 V
2 A
Poids Env. 72 g
Temps de charge*
Pour trois batteries BWX161-2250-7.7 :
env. 4 heures
* Les temps de charge sont le résultat de tests réalisés en laboratoire en utilisant un
chargeur USB DJI 18 W ; ils sont donnés à titre de référence uniquement.
IT
Limitazioni di responsabilità
Si prega di leggere con attenzione l’intero documento e tutte le pratiche sicure e
legali DJI
TM
fornite prima dell’uso. La mancata lettura e l’inosservanza delle istruzioni
e delle avvertenze ivi riportate potrebbero determinare lesioni gravi all’utente o
ad altre persone, nonché danni al prodotto DJI o ad altri oggetti che si trovano
nelle vicinanze. Utilizzando il prodotto, l’utente dichiara di aver letto e compreso le
limitazioni di responsabilità e le avvertenze e di accettare i termini e le condizioni ivi
specicati. L’utente riconosce di essere l’unico responsabile della propria condotta
durante l’utilizzo del prodotto e di eventuali relative conseguenze. DJI declina
ogni responsabilità per danni, lesioni o altre responsabilità legali direttamente o
indirettamente imputabili all’utilizzo del presente prodotto. Il presente documento e tutti
i documenti complementari sono soggetti a modiche a esclusiva discrezione di DJI.
Avviso
1. Nell’utilizzare la stazione di ricarica doppio uso per DJI Mini 2 (di seguito
denominata “stazione di ricarica”) per ricaricare le batterie di volo intelligenti
di DJI Mini 2, si raccomanda di servirsi del caricabatterie USB 18W DJI o,
in alternativa, di un caricabatterie USB certificato FCC/CE che supporti il
protocollo Quick Charge o USB Power Delivery.
28
2. Durante l’uso, posizionare la stazione di ricarica su una superficie piana
e stabile. Assicurarsi che il dispositivo sia correttamente isolato per prevenire
i rischi di incendio.
3. NON toccare i terminali in metallo presenti sulla stazione di ricarica.
4. Se si notano accumuli di sporcizia, pulire i terminali con un panno asciutto
e pulito.
Panoramica generale
1. Vani batterie
2. LED di stato
3. Tasto funzione
4. Porta di alimentazione
(USB-C)
5. Porta USB
Presentazione del prodotto
La stazione di ricarica doppio uso per DJI Mini 2 è progettata per ricaricare sia
le batterie di volo intelligenti inserite negli appositi vani, sia dispositivi esterni
come il radiocomando per DJI Mini 2, uno smartphone o un tablet collegati alla
porta USB. Di seguito viene illustrato il funzionamento della stazione di ricarica.
1. Quando un caricabatterie è collegato alla stazione di ricarica con le batterie di
volo intelligenti inserite e nessun dispositivo esterno collegato alla porta USB,
la stazione di ricarica effettua solo la ricarica delle batterie di volo intelligenti.
2. Quando si collega un caricabatterie alla stazione di ricarica, con le batterie
di volo intelligenti inserite e dei dispositivi esterni collegati alla porta USB, le
batterie di volo intelligenti avranno la priorità sull’altro dispositivo collegato.
I dispositivi esterni saranno caricati solo al termine della ricarica di tutte le
batterie inserite. Per dare priorità alla ricarica dei dispositivi esterni, premere
e tenere premuto il tasto funzione sulla stazione di ricarica.
3. Quando nella stazione di ricarica vengono inserite le batterie di volo intelligenti
mentre alla porta USB sono collegati dei dispositivi esterni e il caricabatterie
è scollegato dalla stazione di ricarica, le batterie possono essere utilizzate
come power bank per ricaricare i dispositivi esterni collegati.
Modalità di utilizzo
Ricarica delle batterie di volo intelligenti
1. Come mostrato nella Figura A, inserire la batteria nell’apposito vano no allo
scatto. Collegare la stazione di ricarica a una presa di alimentazione (100-240 V,
50/60 Hz) utilizzando un cavo USB-C e un caricabatterie USB DJI 18W.
2. La batteria di volo intelligente con il livello di carica maggiore verrà ricaricata
per prima, successivamente, saranno caricate in sequenza le batterie con
livelli di carica a decrescere. Quando una batteria è completamente carica,
i LED di stato corrispondenti si accendono di bianco. Rimuovere la batteria
dalla stazione di ricarica come mostrato nella Figura B.
1
2
3
4
5
29
Utilizzo delle batterie di volo intelligenti come power bank
Come mostrato nella Figura C, inserire la batteria di volo intelligente nella
stazione di ricarica senza collegare quest’ultima a un caricabatterie, quindi
collegare un dispositivo esterno alla porta USB della stazione di ricarica. La
batteria di volo intelligente con il livello di carica maggiore verrà scaricata per
prima, quindi saranno scaricate in sequenza le batterie con livelli di carica a
decrescere. Durante la ricarica dei dispositivi esterni, i LED di stato visualizzano
il livello di carica della batteria che fornisce energia.
Se la ricarica non si avvia automaticamente, attivarla premendo una volta
il tasto funzione sulla stazione di ricarica.
Cambio dei dispositivi in carica
Quando nella stazione di ricarica vengono inserite le batterie di volo intelligenti
mentre a questa sono collegati sia un caricabatterie sia dei dispositivi esterni,
il dispositivo darà la priorità alle batterie di volo intelligenti, che verranno quindi
ricaricate per prime. I dispositivi esterni saranno ricaricati solo al termine della
ricarica di tutte le batterie di volo intelligenti.
Per stabilire la priorità di ricarica dei dispositivi esterni, premere e tenere premuto
per due secondi il tasto funzione sulla stazione di ricarica. La ricarica delle
batterie di volo intelligenti proseguirà una volta che i dispositivi esterni saranno
completamente carichi, oppure dopo che questi saranno stati in carica per 4
ore. Durante la ricarica di dispositivi esterni, tenere premuto il tasto funzione per
due secondi per tornare alla ricarica delle batterie di volo intelligenti.
• La porta USB può ricaricare i dispositivi esterni laddove l’alimentazione
in ingresso della stazione di ricarica sia inferiore a 5 V/2 A.
• Durante la ricarica di un dispositivo esterno come uno smartphone o
un tablet, qualora questo presenti un elevato consumo energetico in
standby, la stazione di ricarica non potrà rilevare il completamento
della carica. In questo caso, la ricarica passerà automaticamente alle
batterie di volo intelligenti solo dopo aver caricato il dispositivo esterno
per 4 ore. Gli utenti possono cambiare manualmente la priorità di
ricarica premendo e tenendo premuto il tasto funzione.
Controllo del livello delle batterie
Dopo l'inserimento delle batterie nella stazione di ricarica, i LED di stato ne
visualizzano i livelli di carica per tre secondi. Gli utenti possono controllare i
livelli di carica delle batterie anche premendo una volta il tasto funzione. Per una
descrizione del livello della batteria, fare riferimento alla sezione che segue.
Descrizione dei LED di stato
Stato della ricarica
Ogni porta della batteria dispone di una stringa di LED di stato corrispondente.
30
I LED di stato di una stringa
lampeggiano in successione
(rapidamente)
La batteria nella porta corrispondente
viene ricaricata utilizzando un
caricabatterie Quick Charge.
I LED di stato di una stringa
lampeggiano in successione
(lentamente)
La batteria nella porta corrispondente
è in fase di ricarica utilizzando un
caricabatterie normale.
I LED di stato di una stringa
lampeggiano in successione
(lentamente per circa 30 secondi,
quindi molto lentamente con un
intervallo di 2 secondi)
La batteria nella porta corrispondente è in
fase di ricarica. In questo caso, la ricarica
sarà estremamente lenta. Si consiglia
di utilizzare un altro cavo USB-C per la
ricarica.
I LED di stato in una stringa sono
accesi
La batteria nella porta della batteria
corrispondente è completamente carica.
Tutti i LED di stato lampeggiano in
sequenza
Nessuna batteria inserita.
Livello della batteria
Ogni porta delle batterie dispone di una stringa di LED di stato corrispondente,
da LED1 a LED4 (da sinistra a destra). La descrizione del livello della batteria
è uguale a quella dei LED del livello della batteria sull’aeromobile. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale d’uso di DJI Mini 2.
Stato anomalo
La visualizzazione dello stato anomalo di ciascuna stringa di LED di stato della
batteria è uguale a quella dei LED di livello della batteria sull’aeromobile quando
viene inserita la batteria. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d’uso di
DJI Mini 2.
Caratteristiche tecniche
Modello CHX161
Caricabatterie DJI compatibile Caricabatterie USB DJI 18W
Batteria DJI compatibile Batteria di volo intelligente BWX161-2250-7.7
Temperatura operativa 5 – 40 °C
Ingresso 5 V
3 A / 9 V 3 A / 12 V 3 A
Uscita porta USB Max: 5 V
2 A
Peso Circa 72 g
Tempo di ricarica*
Per tre batterie BWX161-2250-7.7:
Circa 4 ore
* La durata della ricarica è stata calcolata in ambiente di laboratorio, utilizzando
un caricabatterie USB DJI 18W, e ha esclusivo valore di riferimento.
47
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il
presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti
della direttiva 2014/30/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web
www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Déclaration de conformité UE: Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses
pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.
com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses
Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen
der EU-Richtlinie 2014/30/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-
compliance
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. декларира,
че това устройство отговаря на основните изисквания и другите приложими
разпоредби на Директива 2014/30/ЕС.
Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес
www.dji.com/euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия
Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. tímto
prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným
ustanovením směrnice 2014/30/EU.
Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-
compliance
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo
EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer
hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/30/EU.
Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.
com/euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. δια του παρόντος
δηλώνει ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/30/EΕ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

dji CP.MA.00000306.01 Guida utente

Categoria
Banche di potere
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per