LG DH3120S Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
DH3120S (DH3120S, SH35SD-S/ W)
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo
para futuras referencias.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema Home Cinema
con DVD
ESPAÑOL
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 1 2012-01-06 �� 11:01:45
1 Preparación
Preparación2
Preparación
1
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE
REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de echa dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto,
que podrían tener la suciente
magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento
(reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso correcto de este
producto, por favor, lea detenidamente el manual
del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especicados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especicaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar
una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico,
y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y
haga que un profesional del servicio cualicado lo
sustituya por un recambio exacto y homologado de
un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de
alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales
como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta
sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable se une al electrodoméstico. Para
desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en
orden inverso a su colocación. Para impedir
la contaminación del medioambiente o los
posibles efectos adversos en la salud de humanos
y animales, coloque la batería antigua o el
acumulador en el contenedor apropiado de los
puntos de recogida designados para tal n. No
elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito
en su localidad. La batería no debe exponerse a
calor intenso, como la luz del sol, un incendio o
similar.
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 2 2012-01-06 �� 11:01:46
Preparación 3
Preparación
1
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
Debe congurar la opción de formato del disco
en [Masterizado] para hacer que los discos sean
compatibles con los reproductores LG al formatear
discos regrabables. Al congurar la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
reproductores de LG. (Masterizado/ Sistema de
archivos Live : sistema de formato de discos para
Windows Vista)
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un
contenedor con ruedas cruzado por
una X esté grabado en un producto,
significará que está cubierto por la
Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto
electrónico separándolo de la
basura municipal, llevándolo a las
instalaciones designadas para tal
efecto bien por el gobierno o bien
por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su
antiguo equipo ayudará a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medioambiente y
la salud pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación
de su antiguo equipo, por
favor entre en contacto con su
ayuntamiento, servicio de recogida
de basura o la tienda donde
adquirió el producto.
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado
en las baterías o acumuladores de
su producto, significa que éstos
se acogen a la Directiva Europea
2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005%
de mercurio, un 0,002% de cadmio
o un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no
deberán tirarse junto con la basura
convencional, sino a través de los
puntos de recogida designados
por el gobierno o las autoridades
locales.
4. La correcta recogida y tratamiento
de las baterías o acumuladores
antiguos contribuye a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente,
los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre
la eliminación de baterías o
acumuladores antiguos, póngase
en contacto con su ayuntamiento,
el servicio de recogida de basuras
o el comercio en el que adquirió el
producto.
LG Electronics declara por la presente
que este/estos producto (s) es/son
conformes a las condiciones esenciales
requeridas y demás disposiciones de
relevancia decretadas por las Directivas
2004/108/CE, 2006/95/CE y 2009/125/CE.
Centro de Normas Europeas:
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen
The Netherlands
y
Por favor, tome nota que esto NO es
un punto de contacto de Atención
al Cliente. Para información acerca
de Atención al Cliente, reérase a la
Garantía o contacte con el revendedor
que le vendió este producto.
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 3 2012-01-06 �� 11:01:46
Contenido4
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 – Portátil
6 Grabación directa en USB
6 Accesorios
7 Introducción
7 Discos reproducibles
7 Acerca del símbolo & en pantalla
7 Símbolos utilizados en este manual
7 Códigos de región
8 Requisito del archivo reproducible
10 Panel frontal
10 Panel trasero
11 Mando a distancia
2 Conexión
12 Conexión de los altavoces
12 Acople de los altavoces a la unidad
12 Posizionamento del sistema
13 Conexiones a su TV
13 Conexión del componente de vídeo
14 Conexión del vídeo
14 Conexión SCART
14 Conexión de equipo opcional
14 Conexión a entrada auxiliar
14 Conexión a entrada de audio (P. IN)
15 Conexión USB
15 Conexión de la antena
3 Ajustes del sistema
16 Ajuste de los valores de configuración
16 Configuración del idioma inicial del
OSD (menú de presentación en
pantalla) - Opcional
16 Cómo mostrar y salir del menú de
configuración
16 – IDIOMA
17 – PANTALLA
18 – AUDIO
18 BLOQUEO (Control parental)
19 – OTROS
4 Funcionamiento
20 Funcionamiento básico
21 Otras funciones
21 Mostrar información del disco en
pantalla
21 Cómo mostrar el menú de DVD
21 Cómo mostrar el título del DVD
21 Selección de un idioma para los
subtítulos
21 Reproducción a velocidad 1.5 DVD
22 Inicio de reproducción desde la hora
seleccionada
22 Memoria de última escena
22 Cambio de caracteres para mostrar el
subtítulo DivX® correctamente
22 Reproducción programada
23 Visualizar un archivo de fotos
23 Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
23 Configuración de temporizador
23 REGULADOR DE INTENSIDAD
23 Desactivar el sonido de forma
temporal
24 Protector de pantalla
24 Selección de sistema - Opcional
24 Visualización de información del
archivo (ID3 TAG)
24 Funcionamiento de la radio
24 Escuchar la radio
24 Configuración de las emisoras de
radio
24 Borrado de todas las emisoras
guardadas
24 Mejorar una mala recepción de FM
24 Ver información acerca de una
emisora de radio
25 Ajuste de sonido
25 Configuración del modo envolvente
26 Funcionamiento avanzado
26 – Escuchar música desde el reproductor
portátil o un dispositivo externo
26 Grabación a USB
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 4 2012-01-06 �� 11:01:46
Contenido 5
1
2
3
4
5
6
5 Solución de problemas
27 Solución de problemas
6 Apéndice
28 Mantenimiento
28 Manejo de la unidad
28 Notas en los discos
29 Códigos de país
30 Códigos de idioma
31 Marcas comerciales y licencias
32 Specifications
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 5 2012-01-06 �� 11:01:46
Preparación6
Preparación
1
Características únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Antena FM (1)
Mando a distancia (1)/
Pila (1)
Cable de vídeo (1)
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 6 2012-01-06 �� 11:01:46
Preparación 7
Preparación
1
Introducción
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW
que contengan títulos de audio, archivos DivX,
MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos DVD±RW/
DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en
esta unidad debido a la calidad de grabación o a
las condiciones físicas del disco, a las características
del dispositivo de grabación y de la propiedad del
software.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado.
El formato DVD VR es el único que
habiendo sido nalizado no puede
reproducirse en esta unidad.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de doble
capa
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo
CD de audio: CD de música o CD-R/
CD-RW con formato de música de
CD que puedan comprarse.
Acerca del símbolo
&
en
pantalla
&
puede aparecer visualizado en su TV durante el
funcionamiento indicando que la función explicada
en este manual del operario no está disponible en
ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Símbolos utilizados en este
manual
r
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/
RW en modo Vídeo o modo VR
están nalizados
t
Audio CDs
y
Archivos de vídeo contenidos
en el USB/disco
u
Archivos de música contenidos
en el USB/disco
i
Archivos de fotos
,
Nota
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
>
PRECAUCIÓN
Avisa a n de prevenir daños posibles por el uso
abusivo.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir
DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o TODOS”.
y
La mayoría de los DVD tienen el icono de un
“mundo con uno o más números claramente
visibles en la portada. Este número debe
coincidir con el código de región su unidad, o no
podrá reproducir el disco.
y
Si intenta reproducir un DVD con un código de
región distinto al de su reproductor, el mensaje
“Comprobar código de región (“Check Regional
Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 7 2012-01-06 �� 11:01:47
Preparación8
Preparación
1
Requisito del archivo
reproducible
Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con
este reproductor queda limitada de la siguiente
manera :
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
y
Versión admitida : v2, v7, v8, v9
y
Máximo número de archivos: menos de 650.
y
Extensiones de archivo : .mp3”/ .wma
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
y
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO9660.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad del archivo de foto con esta
unidad se limita a lo siguiente:
y
Máx. píxeles de ancho: 2 760 x 2 048 píxeles
y
Máximo número de archivos: menos de 650.
y
Algunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco.
y
Extensiones de archivo : .jpg”
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Dispositivos USB compatibles
y
Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash
y
Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB
2.0 o USB 1.1
y
La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
y
No admite dispositivos que requieran instalación
adicional de software al conectarlo a un
ordenador.
y
No retire el dispositivo USB durante la operación.
y
Para un dispositivo USB de mayor capacidad,
podría tardar más de unos minutos en
examinarlo
y
Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad.
y
Si usa un cable de extensión o un concentrador
USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido.
y
No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo
se admite el sistema de archivos FAT (16/32).)
y
Esta unidad no se admitirá cuando el número
total de archivos es 1 000 o más.
y
No se admiten discos duros externos, dispositivos
bloqueados o dispositivos de memoria USB
y
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 8 2012-01-06 �� 11:01:47
Preparación 9
Preparación
1
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este
reproductor está limitada a :
y
Resolución disponible : 720 x 576 (An x Al)
píxeles
y
El nombre de archivo del subtítulo DivX no debe
superar los 45 caracteres.
y
Si hay ningún código que no se pueda expresar
en el archivo DivX, puede que se reproduzca la
marca “ _ “ en la pantalla.
y
Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo.
y
Si la estructura de vídeo y audio de los archivos
grabados no está intercalada, se emitirá vídeo o
audio.
y
Archivos DivX reproducibles: “.avi “, “.mpg “, “.mpeg “,
.divx”
y
Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.
srt/ *.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/
*.txt), MicroDVD(*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0(*.
sub/ *.txt), Vobsub(*.sub)
y
Formato Códec reproducible : “DIVX3.xx”, “DIVX4.
xx, “DIVX5.xx, “MP4V3”, “3IVX”.
y
Formato de audio reproducible : AC3”, “PCM”,
“MP3”, “WMA.
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
y
Los discos formateados mediante el sistema Live
le, no podrán ser utilizados en este reproductor.
y
Si el nombre del archivo de película es
diferente al del archivo de subtítulos, durante
la reproducción de un archivo DivX no se
visualizarán los subtítulos.
y
Si reproduce un archivo DivX que no cumple
las especicaciones DivX, es posible que no
funcione con normalidad.
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 9 2012-01-06 �� 11:01:47
Preparación10
Preparación
1
Panel frontal
7
1 3 4 6
9 8
2
5
1011
a
Bandeja de disco DVD/ CD
b
Power (
1
/
!
)
c
Abrir/ Cerrar (
B
)
d
Pantalla
e
Play/Pause (
d
/
M
), MONO/ ST.
f
Stop (
Z
)
g
Función (F)
Selecciona la función y la fuente de entrada.
h
TUNING (-/+)(
C/V
), Salto/ Búsqueda
Puede iniciar la búsqueda pulsando en
C/V
.
i
Puerto USB
Puede reproducir archivos de vídeo, imagen y
sonido conectando el dispositivo USB.
j
Puerto de entrada P. (Portátil) IN
Puede disfrutar de la música en la unidad desde
un dispositivo portátil.
k
Volumen(VOL.)
Panel trasero
1
3
4
6
2
5
7
a
Cable de alimentación
b
Terminal del altavoz
c
Antena (FM)
d
Conector SCART
e
Conector MONITOR (VIDEO OUT)
Permite la conexión a un TV con entradas de
vídeo.
f
Conector AUX (L/ R) INPUT
g
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE
SCAN)
OUTPUT (Y P
B
P
R
)
Permite la conexión a un TV con entradas Y P
B
P
R
.
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 10 2012-01-06 �� 11:01:47
Preparación 11
Preparación
1
Mando a distancia
1
3
4
2
5
Colocación de las pilas
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila (tamaño AAA) con la
polaridad correcta (
4
y
5
).
• • • • • •
a
• • • • •
FUNCTION : Selecciona la función y
la fuente de entrada.
SLEEP : congura el sistema para
que se apague automáticamente
a una hora especíca. (Regulador
de luz: La ventana de visualización
se oscurecerá en gran parte).
POWER : enciende o apaga la
unidad.
OPEN/CLOSE : Abre o cierre la
bandeja de disco.
TITLE : si el título actual del
DVD tiene un menú, el menú de
títulos aparecerá en pantalla. De
lo contrario, el menú del disco
puede no aparecer.
• • • • • •
b
• • • • •
DISPLAY : accede a la
visualización en pantalla.
MENU : accede al menú de un
DVD.
SETUP : accede o elimina el menú
de conguración.
PRESET (
WS
) : selecciona una
emisora presintonizada de radio
TUN. (-/+) : sintoniza la emisora
de radio deseada.
W/S/A/D
(arriba/ abajo/
izquierda/ derecha): navegue
por la visualización en pantalla.
ENTER (
b
) : acepta la selección
del menú.
RETURN (
x
) : regresando en
el menú o saliendo del menú de
conguración.
REC (
X
) : Grabación directa por
USB.
• • • • • •
c
• • • • •
STOP (
Z
) : detiene la
reproducción o grabación.
PLAY (
d
), MO./ST. : inicia la
reproducción. Selecciona Mono/
Stereo
PAUSE/STEP (
M
) : Pausar una
reproducción.
SKIP (
C/V
) : Pasa al
capítulo/ pista/ archivo siguiente
o anterior.
SCAN (
c/v
) : búsqueda
hacia atrás o adelante.
• • • • • •
d
• • • • •
REPEAT/RANDOM : Para
seleccionar un modo de
reproducción. (ALEATORIO,
REPETIR)
MUTE : Desactiva el sonido.
VOL (Volume) (+/-) : ajusta el
volumen del altavoz.
LG EQ (
9
) : Selecciona un efecto
de ecualizador NAT PLUS o Local
Specialization utilizando LG EQ.
EQ
$
(Efecto ECUALIZADOR) :
Puede elegir las impresiones de
sonido.
CLEAR : elimina un número de
pista en la lista de Programa.
SUBTITLE : Durante
la reproducción, pulse
repetidamente SUBTITLE para
seleccionar el idioma de subtítulos
que desee.
Botones numéricos 0 a 9
: selecciona las opciones
numeradas de un menú.
• • • • • •
e
• • • • •
Botones de control de la TV :
controlan la TV. (Sólo TV de LG)
-
También puede controlar
el nivel de sonido, fuente
de entrada y el encendido
y apagado de televisores
LG. Mantenga presionado el
botón POWER (TV) y presione
repetidamente el botón PR/
CH (+/ –) hasta que la TV se
encienda o apague.
PROG./MEMO. : accede o sale del
menú Programa.
?
: Este botón no está disponible.
RDS : Sistema de datos de radio.
PTY : Muestra las diversas
visualizaciones de las opciones
RDS.
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 11 2012-01-06 �� 11:01:48
2 Conexión
Conexión12
Conexión
2
Conexión de los
altavoces
Acople de los altavoces a la
unidad
Para conectar el cable a la unidad, presione con
el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los
terminales de conexión en la unidad. Inserte el
cable y suelte la lengüeta.
Conecte la parte de la franja negra de cada cable
en las terminales marcadas con un – (menos) y el
otro extremo en las terminales marcadas con un +
(más).
Conexión del altavoz
y
Asegúrese de que los niños no toquen con
las manos o con otros objetos el interior del
*conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz : Un oricio en la caja
del altavoz para un amplio sonido de graves.
y
Los altavoces contienen piezas magnéticas,
por lo que pueden aparecer irregularidades
cromáticas en la pantalla del televisor o
en el monitor del ordenador. Utilice los
altavoces lejos de la televisión y del monitor
del ordenador.
>
PRECAUCIÓN
Posizionamento del sistema
La gura seguente mostra un esempio di
posizionamento del sistema.
Si noti che le gure in questo manuale di istruzioni
possono essere diverse dall’unità reale per scopi
esemplicativi.
Per il migliore audio surround, tutti gli altoparlanti
tranne il subwoofer devono esser collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto ( ).
Posición del altavoz
Altoparlante frontale di sinistra (L)/
Altoparlante frontale di destra (R): Collocare gli
altoparlanti frontali ai lati del monitor o dello
schermo e quanto più possibile a livello con la
supercie dello schermo.
Altoparlante centrale: Collocare l’altoparlante
centrale sopra o sotto il monitor o lo schermo.
Altoparlante surround di sinistra (L)/
Altoparlante surround di destra (R): Collocare
questi altoparlanti dietro la posizione di ascolto,
leggermente rivolti verso l’interno.
Subwoofer: la posizione del subwoofer non
è così critica, poiché i suoni bassi non sono
molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile
collocare il subwoofer accanto agli altoparlanti
frontali. Ruotarlo leggermente verso il centro
dell’ambiente per ridurre i riessi delle pareti.
Unità
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 12 2012-01-06 �� 11:01:49
Conexión 13
Conexión
2
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio equipo.
y
Dependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de
conectar el reproductor. Utilice sólo una de
las conexiones descritas en este manual.
y
Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
,
Nota
y
Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
y
No conecte el reproductor a través de su
VCR. La imagen se podría distorsionar al
realizar la copia.
>
PRECAUCIÓN
Conexión del componente de
vídeo
Conecte las tomas de salida de componente de
vídeo (Escaneado progresivo) de la unidad a las
tomas correspondientes en la televisión mediante
los cables
Y P
B
P
R
.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Si su televisión admite señales de formato
progresivo, debe utilizar esta conexión y
congurar [Escaneado progresivo] en [Pantalla]
en [Activado]. (Ver página 17).
,
Nota
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 13 2012-01-06 �� 11:01:49
Conexión14
Conexión
2
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de MONITOR en la
unidad a la toma de entrada de vídeo en el TV
mediante el cable de vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Conexión SCART
Conecte la toma SCART en la unidad a la toma de
entrada (IN) SCART en el TV mediante un cable de
vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte la salida de un dispositivo auxiliar a la toma
AUX (L/R) INPUT.
Si su TV sólo tiene una salida para el audio (mono)
conéctelo a la toma de audio izquierda (color
blanco) en la unidad.
Conexión a entrada de audio
(P. IN)
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o
PMP, etc.) al conector de entrada de audio.
de un reproductor
MP3, etc
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 14 2012-01-06 �� 11:01:50
Conexión 15
Conexión
2
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Elija un modo de función diferente o pulse
STOP (
Z
) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM facilitada para escuchar la
radio.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM.
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente. Después de conectar la
antena por hilo FM, manténgala lo más
horizontal posible.
,
Nota
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 15 2012-01-06 �� 11:01:50
3 Ajustes del sistema
Ajustes del sistema16
Ajustes del sistema
3
Ajuste de los valores
de configuración
Al utilizar el menú de conguración, puede realizar
diferentes ajustes en los elementos como la imagen
o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de conguración, entre
otras funciones. Para información sobre cada
elemento del menú de conguración, consulte las
páginas 16 a 19.
Configuración del idioma
inicial del OSD (menú de
presentación en pantalla) -
Opcional
Durante la primera utilización de esta unidad,
aparecerá en la TV el menú de conguración de
idioma inicial. Debe completar la selección inicial
de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés
será la opción seleccionada como idioma inicial.
1. Pulse POWER para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
configuración del idioma.
2. Utilice
WSAD
para seleccionar un idioma y
después pulse ENTER.
Aparecerá el menú de confirmación.
3. Utilice
AD
para seleccionar [Enter], después
pulse ENTER para finalizar la configuración del
idioma.
Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION.
2. Pulse SETUP.
Muestra el menú de configuración.
3. Pulse SETUP o RETURN para salir del menú de
configuración.
Acerca del menú de ayuda para Conguración
Menú Botones Funcionamiento
w/s
Mover
WS
Permite desplazarse
a otro menú.
a
Anterior
A
Permite retroceder al
nivel anterior.
d
Selección
D
Permite avanzar al
siguiente nivel o
seleccionar un menú.
x
RETURN
Permite salir
del menú de
conguración
[Setup] o congurar
el altavoz 5.1 [5.1
Speaker Setup].
b
ENTER Permite conrmar el
menú.
IDIOMA
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y los mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione el idioma que preere para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 16 2012-01-06 �� 11:01:51
Ajustes del sistema 17
Ajustes del sistema
3
[Original]
aplica el idioma original en el que se grabó el
disco.
[Otros]
Para seleccionar otro idioma, pulse los
botones numéricos y a continuación, ENTER
para introducir el número de 4 dígitos
correspondiente de acuerdo con la lista del
código de idioma de la página 30. Si introduce
un código de idioma erróneo, pulse CLEAR.
[Apagado (para subtítulos de disco)]
Apagar subtítulos.
PANTALLA
Aspecto TV
Seleccione el formato de pantalla a utilizar en
función de la forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]
seleccione cuando esté conectada una TV 4 : 3.
[16:9]
seleccione cuando esté conectada una TV
panorámica 16 : 9.
Modo visualización
Si selecciona 4 : 3, necesitará denir cómo desea
visualizar en su pantalla de televisión los programas
y películas en formato panorámico.
[Letterbox]
Despliega una imagen con bandas en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]
Despliega automáticamente una imagen
amplia en la pantalla, donde se recortan las
partes que no encajan. (Si el disco/archivo no es
compatible con la opción Pan Scan, la imagen
se muestra en formato de pantalla ancha).
Selecciona salida TV
Seleccione una opción en función del tipo de
conexión de la TV.
[RGB]
si su TV está conectado mediante Euroconector.
[YP
B
P
R
]
si su TV está conectada a las tomas de
COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN de la
unidad.
Si cambia la selección de salida de TV a RGB
desde YPbPr en el menú conguración,
especialmente cuando conecte la unidad con
la conexión de vídeo componente, la pantalla
se volverá negra. En este caso, conecte el cable
de vídeo en la conexión MONITOR y seleccione
de nuevo YPbPr en el menú de conguración.
,
Nota
Escáner Progressivo (para
conexiones del componente de
vídeo)
Selecciona las tomas de salida de barrido
progresivo/componente para transmitir una señal
progresiva. Si su TV acepta las señales de formato
progresivo, disfrutará de una reproducción en
color precisa y de imágenes de gran calidad
al seleccionar [Encendido]. Si su TV no acepta
las señales de formato progresivo, seleccione
[Apagado]. Si por error ajusta el barrido progresivo
en [Encendido], debe reiniciar la unidad. En primer
lugar, retire el disco de la unidad. A continuación,
pulse durante aprox. 5 segundos en STOP (
Z
). La
salida de vídeo retomará el ajuste estándar y se
visualizará una imagen en su TV.
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 17 2012-01-06 �� 11:01:51
Ajustes del sistema18
Ajustes del sistema
3
AUDIO
DRC (Control de rango dinámico)
Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo
Dolby Digital) Ajústelo en [Encendido] para lograr
este efecto.
Vocal
Seleccione [Encendido] para mezclar los canales de
karaoke en estéreo normal.
Esta función sólo está disponible en DVDs de
karaoke multicanal.
Ajuste altavoz 5.1
Realice los siguientes ajustes en el decodicador
del canal 5.1 incorporado.
1. Pulse SETUP.
2. Utilice
WS
para seleccionar el menú de audio
y después, pulse
D
.
3. Utilice
WS
para seleccionar el menú [Ajuste
altavoz 5.1] y después, pulse
D
.
4. Pulse ENTER
parecerá [Ajuste altavoz 5.1]
5. Utilice
AD
para seleccionar el altavoz deseado.
6. Ajuste las opciones utilizando los botones
WSAD
.
7. Pulse RETURN para confirmar su selección.
Vuelva al menú anterior.
[Altavoz]
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
Ciertos valores del altavoz están prohibidos
debido a un acuerdo de licencia de Dolby
Digital.
,
Nota
[Altavoz]
Ya que la conguración del altavoz es ja, no
puede cambiar sus ajustes.
[Volumen]
Pulse
AD
para ajustar el nivel de salir del
altavoz seleccionado.
[Distancia]
Después de conectar los altavoces al receptor
de DVD, congure la distancia entre los
altavoces y el punto donde se escuchan si
la distancia de los altavoces central o trasero
es superior a la distancia de los altavoces
frontales. Esto permite que el sonido de cada
altavoz llegue al oyente al mismo tiempo.
Pulse
AD
para ajustar la distancia del altavoz
seleccionado. Esta distancia es equivalente a la
diferencia de distancia entre el altavoz central o
trasero y los altavoces frontales.
[Test]
pulse
AD
para evaluar las señales de cada
altavoz. Ajuste el volumen para que coincida
con el volumen de las señales de prueba
memorizadas en el sistema.
BLOQUEO (Control parental)
Configuración inicial del código de
área
Cuando utilice esta unidad por primera vez, deberá
establecer el código de área.
1. Seleccione el menú [Bloqueo] y pulse
D
.
2. Pulse
D
.
Para acceder a las opciones de bloqueo
[Bloqueo], debe introducir la contraseña que
ha creado. Introduzca una contraseña y pulse
ENTER. Vuelva a introducirla y pulse ENTER
para confirmar. Si se equivoca antes de pulsar
ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
WS
.
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter
utilizando los botones
WS
.
5. Pulse ENTER para confirmar su selección del
código de área.
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 18 2012-01-06 �� 11:01:51
Ajustes del sistema 19
Ajustes del sistema
3
Índice
Bloquea la reproducción de los DVDs clasicados
según su contenido. No todos los discos se
clasican.
1. Seleccione [Índice] en el menú[Bloqueo] y pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los
botones
WS
.
[Índice 1-8]
el valor uno (1) es el más restrictivo mientras
que el ocho (8) es el que menos restricciones
presenta.
[Desbloqueo]
si selecciona el desbloqueo, el control parental
no se activa y el disco se reproduce en su
totalidad.
4. Pulse ENTER para confirmar su selección de
clasificación.
Contraseña
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Contraseña] en el menú de
bloqueo[Bloqueo] y después, pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse ENTER
cuando aparezca marcada la opción [Cambiar].
Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
Vuelva a introducirla y pulse ENTER para
confirmar.
3. Pulse SETUP para salir del menú.
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
1. Pulse SETUP para mostrar el menú de
configuración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499”
y pulse ENTER. La contraseña se ha
borrado.
,
Nota
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares
se utilizaron para clasicar el disco del vídeo DVD,
según la lista en la página 29.
1. Seleccione [Código de área] en el
menú[Bloqueo] y después, pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
WS
.
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter
utilizando los botones
WS
.
5. Pulse ENTER para confirmar su selección del
código de área.
OTROS
DivX(R) VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de
video digital creado por DivX, LLC, una lial de Rovi
Corporation. Éste es un dispositivo ocial de DivX
Certied® que reproduce vídeos en formato DivX.
Para más información y para obtener herramientas
de software para convertir sus archivos a formato
de vídeo DivX visite www.divx.com.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este
dispositivo de DivX Certied® debe registrarse para
reproducir películas adquiridas en formato DivX
VOD (Vídeo a la carta). Para obtener su código de
registro, consulte la sección DivX VOD en el menú
de conguración de su dispositivo. Vaya a vod.
divx. com para obtener más información sobre la
realización del registro.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD
sólo podrán reproducirse en esta unidad.
,
Nota
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 19 2012-01-06 �� 11:01:51
4 Funcionamiento
Funcionamiento20
Funcionamiento
4
Funcionamiento básico
1. Inserte el disco utilizando OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION.
3. Seleccione un archivo (o una pista o título) que
quiera reproducir pulsando
WSAD
.
Al reproducir un disco o memoria Flash USB
que contenga archivos DivX, MP3/ WMA y
JPEG juntos, puede seleccionar qué menú
de archivos le gustaría reproducir, pulsando
MENU. Si aparece el mensaje “Este archivo no
es soportado por el equipo., seleccione un
archivo adecuado pulsando MENU.
,
Nota
Función Qué hacer
Detener Pulse
Z
Reproducir Pulse
d
Pausar Pulse
M
Reproducir
fotograma a
fotograma
Pulse
M
varias veces para la
reproducción fotograma a
fotograma. (sólo para DVD,
DivX)
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Durante la reproducción,
pulse
C
o
V
para ir al
capítulo/pista siguiente o para
volver al inicio del capítulo/
pista actual.
Pulse
C
dos veces y
brevemente para retroceder al
capítulo/pista anterior.
Localice
rápidamente un
punto mediante
la reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido.
Durante la reproducción, pulse
press
c
o
v
varias veces
para seleccionar la velocidad
de escaneado requerida. Para
volver a la velocidad normal,
pulse PLAY.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse REPEAT/RANDOM
varias veces y el título, capítulo
o pista actual se repetirá de
forma repetitiva o aleatoria.
- Modo de reproducción
aleatoria: sólo en archivos de
música.
Disminuir la
velocidad de
reproducción
En el modo en pausa, pulse
SCAN (
c
o
v
) para
seleccionar la velocidad
requerida.
(La reproducción invertida no
está disponible para archivos
Divx.)
DH3120S-D0_BDEULLK_SPA_6120.indd 20 2012-01-06 �� 11:01:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

LG DH3120S Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente

in altre lingue