LG HT355SD Manuale utente

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Manuale utente
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema receptor de DVD
MODELO
HT355SD (HT355SD, SH35SD-S/W)
P/NO : MFL63284740
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y
consérvelo para futuras referencias.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
ESPAÑOL
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 1 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:31
2 Información de seguridad
Información de seguridad
1
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA
POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS
PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES
DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO
CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de echa dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto,
que podrían tener la suciente
magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
diseñado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en
la documentación incluida con el
producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso correcto de este producto, por
favor, lea detenidamente el manual del propietario
y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad
requiriera mantenimiento, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado.El uso de controles,
ajustes o el rendimiento de los procedimientos que
no sean aquellos aquí especicados podría resultar
en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar
la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la
carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE
DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especicaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar una
descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente
el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto
indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso
del electrodoméstico y haga que un profesional del
servicio cualicado lo sustituya por un recambio
exacto y homologado de un servicio técnico
autorizado. Proteja el cable de alimentación de
abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo,
doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable
o caminar sobre él. Preste particular atención a los
enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable
se une al electrodoméstico. Para desconectar la
alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible. .
1
Información de seguridad
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 2 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:31
3Información de seguridad
1
Información de seguridad
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo:
Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga
los pasos en orden inverso a su colocación. Para
impedir la contaminación del medioambiente o los
posibles efectos adversos en la salud de humanos y
animales, coloque la batería antigua o el acumulador
en el contenedor apropiado de los puntos de
recogida designados para tal n. No elimine las pilas
o el acumulador junto con la basura doméstica. Se
recomienda utilizar baterías y acumuladores con
sistema de reembolso gratuito en su localidad. La
batería no debe exponerse a calor intenso, como la
luz del sol, un incendio o similar.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un
contenedor con ruedas cruzado por
una X esté grabado en un producto,
signicará que está cubierto por la
Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto
electrónico separándolo de la
basura municipal, llevándolo a las
instalaciones designadas para tal
efecto bien por el gobierno o bien
por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su
antiguo equipo ayudará a evitar las
potenciales consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud
pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación de
su antiguo equipo, por favor entre
en contacto con su ayuntamiento,
servicio de recogida de basura o la
tienda donde adquirió el producto.
LG Electronics declara por este
documento que este/estos
producto(s) cumplen con los
requisitos esenciales y las demás
provisiones de la Directiva 2004/108/
EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Representación europea :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere,
Países Bajos
(Tel. : +31-(0)36-547-8888)
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público o alquilar material
bajo copyright sin permiso expreso. Este producto
dispone de función de protección anticopia
desarrollada por Macrovision. Las señales de
protección anticopia están grabadas en algunos
discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos
discos éstas se visualizarán con ruido. No se han
predenido emisoras o se han borrado todas. Este
producto incorpora tecnología de protección de
copyright protegida a su vez por patentes de EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de
esta tecnología de protección de copyright debe
ser autorizado por Macrovision y está destinado uso
doméstico y otros usos de visualización limitados a
menos que Macrovision autorice lo contrario. Queda
prohibida la ingeniería inversa o su despiece.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO
TODOS LOS SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR
LA VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA
IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS 525 Ó 625 DE
IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIENDA
AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA
STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN
CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD
DE NUESTRO TV CON ESTOS MODELOS DE UNIDAD
525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON
NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Debe congurar la opción de formato del disco
en [Masterizado] para hacer que los discos sean
compatibles con los reproductores LG al formatear
discos regrabables. Al congurar la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
reproductores de LG. (Masterizado/ Sistema de
archivos Live : sistema de formato de discos para
Windows Vista)
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 3 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:32
4 Contenido
1
2
3
4
5
6
7
1
Información de seguridad
2 PRECAUCIÓN
3 Copyrights
2
Preparación
6 Características únicas
6 Accesorios
6 Discos reproducibles
7 Requisito del archivo reproducible
9 Panel frontal
9 Panel trasero
10 Mando a distancia
3
Instalación
12 Conexión de los altavoces
12 Acople de los altavoces a la
unidad
12 Posizionamento del sistema
13 Conexiones a su TV
13 Conexión del componente de
vídeo
14 Conexión del vídeo
14 Conexión SCART
14 Conexión de equipo opcional
14
Conexión a entrada auxiliar
14 Conexión a entrada de audio
(Portátil)
15 Conexión USB
15 Conexión de la antena
16 Ajuste de los valores de
configuración
16 Configuración del idioma inicial
del OSD (menú de presentación
en pantalla) - Opcional
16
Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
16 IDIOMA
17 DISPLAY
17 AUDIO
18 Ajuste altavoz 5.1
18 Bloque (Control parental)
19 OTROS
4
Funcionamiento
20 Funcionamiento básico
21 Otras funciones
21 Mostrar información del disco en
pantalla
21 Cómo mostrar el menú de DVD
21 Cómo mostrar el título del DVD
21 Selecting a subtitle language
21 Reproducción a velocidad 1.5
DVD
22 Inicio de reproducción desde la
hora seleccionada
22
Memoria de última escena
22 Cambio de caracteres para
mostrar el subtítulo DivX®
correctamente
22 Reproducción programada
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 4 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:32
5Contenido
1
2
3
4
5
6
7
23 Visualizar un archivo de fotos
23 Visualización de archivos
fotográficos como presentación
de diapositivas
23 Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
23 Configuración de temporizador
24 REGULADOR DE INTENSIDAD
24 Desactivar el sonido de forma
temporal
24 Protector de pantalla
24 Selección de sistema - Opcional
24 Visualización de información del
archivo (ID3 TAG)
24 Funcionamiento de la radio
24 Escuchar la radio
24 Configuración de las emisoras
de radio
24 Borrado de todas las emisoras
guardadas
24 Mejorar una mala recepción de
FM
25 Ver información acerca de una
emisora de radio
25 Ajuste de sonido
25 Configuración del modo
envolvente
26 Funcionamiento avanzado
26 Escuchar música desde el
reproductor portátil o un
dispositivo externo
26 Grabación a USB
5
Mantenimiento
27 Manejo de la unidad
27 Envío de la unidad
27
Mantener las superficies
exteriores limpias
27 Limpieza de la unidad
27 Mantenimiento de la unidad
27 Notas en los discos
27 Manipulación de los discos
27 Guardar los discos
27 Limpieza de discos
6
Solución de problemas
28 Solución de problemas
7
Apéndice
29 Códigos de idioma
30 Códigos de país
31 Especificaciones
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 5 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:32
6 Preparación
Preparación
2
2
Preparación
Características únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil.
(MP3, ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Antena FM (1)
Mando a distancia (1) /
Pila (1)
Cable de vídeo (1)
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/
RW que contengan títulos de audio, archivos
DivX, MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos
DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden
reproducirse en esta unidad debido a la
calidad de grabación o a las condiciones físicas
del disco, a las características del dispositivo de
grabación y de la propiedad del software.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado.
El formato DVD VR es el único que
habiendo sido nalizado no puede
reproducirse en esta unidad.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de
doble capa
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo
CD de audio: CD de música o CD-R/
CD-RW con formato de música de
CD que puedan comprarse.
“Dolby, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 6 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:33
7Preparación
2
Preparación
Acerca del símbolo en pantalla
puede aparecer visualizado en su TV
durante el funcionamiento indicando que la
función explicada en este manual del operario
no está disponible en ese disco de DVD Vídeo,
en concreto.
Símbolos utilizados en este manual
Todos los discos y archivos listados a
continuación
ALL
Archivos MP3
MP3
DVD y DVD±R/ RW nalizados
DVD
Archivos WMA
WMA
Archivos DivX
DivX
CDs de audio
ACD
Archivos JPG
JPG
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso
en su parte posterior. La unidad sólo puede
reproducir DVDs con la misma etiqueta que la
existente en la parte posterior de la unidad, o
TODOS.
La mayoría de los DVD tienen el icono
de un “mundo con uno o más números
claramente visibles en la portada. Este
número debe coincidir con el código de
región su unidad, o no podrá reproducir el
disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código
de región distinto al de su reproductor, el
mensaje “Comprobar código de región” (
“Check Regional Code”) aparecerá en la
pantalla de TV.
Requisito del archivo
reproducible
Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA
con este reproductor queda limitada de la
siguiente manera :
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3),
entre 40 a 192 kbps (WMA)
Versión admitida : v2, v7, v8, v9
Máximo número de archivos: menos de
999.
Extensiones de archivo : .mp3”/ .wma
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
que crea un sistema de archivos ISO 9660.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de los discos JPEG con
este reproductor está limitada de la siguiente
manera :
Máx. píxeles de ancho: 2 760 x 2 048 píxeles
Máximo número de archivos: menos de
999.
Algunos discos pueden no funcionar
debido a diferentes formatos de grabación
o al estado del disco.
Extensiones de archivo : .jpg”
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 7 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:33
8 Preparación
Preparación
2
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este
reproductor está limitada a :
Resolución disponible : 720x576 (An x Al)
píxeles
El nombre de archivo del subtítulo DivX no
debe superar los 45 caracteres.
Si hay ningún código que no se pueda
expresar en el archivo DivX, puede que se
reproduzca la marca " _ " en la pantalla.
Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo
Si la estructura de vídeo y audio de los
archivos grabados no está intercalada, se
emitirá vídeo o audio.
Archivos DivX reproducibles: ".avi ", ".mpg ",
".mpeg ", ".divx"
Formatos de subtítulo reproducibles:
SubRip(*.srt/ *.txt), SAMI(*.smi), SubStation
Alpha(*.ssa/ *.txt), MicroDVD(*.sub/ *.txt),
SubViewer 2.0(*.sub/ *.txt)
Formato Códec reproducible : "DIVX3.xx",
"DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "MP4V3", "3IVX".
Formato de audio reproducible : "AC3",
"PCM", "MP3", "WMA".
Los discos formateados mediante el sistema
Live le, no podrán ser utilizados en este
reproductor.
Si el nombre del archivo de película es
diferente al del archivo de subtítulos,
durante la reproducción de un archivo DivX
no se visualizarán los subtítulos.
Si reproduce un archivo DivX que no
cumple las especicaciones DivX, es posible
que no funcione con normalidad.
Dispositivos USB compatibles
Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash
Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten
USB 2.0 o USB 1.1
La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
No admite dispositivos que requieran
instalación adicional de software al
conectarlo a un ordenador.
No retire el dispositivo USB durante la
operación.
Para un dispositivo USB de mayor
capacidad, podría tardar más de unos
minutos en examinarlo
Para prevenir la pérdida de datos, haga una
copia de seguridad.
Si usa un cable de extensión o un
concentrador USB, el dispositivo USB no
podrá ser reconocido.
No se admite el sistema de archivos NTFS.
(Sólo se admite el sistema de archivos FAT
(16/32).)
Esta unidad no se admitirá cuando el
número total de archivos es 1 000 o más.
No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o dispositivos de
memoria USB
El puerto USB de la unidad no puede
conectarse al PC. La unidad no puede usarse
como un dispositivo de almacenamiento.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 8 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:33
9Preparación
2
Preparación
a
Bandeja de disco DVD/ CD
b
Power (
1
/
)
)
c
Abrir/ Cerrar (
Z
)
d
Pantalla
e
Play/Pause (
B
/
X
), MONO/ST.
f
Stop (
x
)
g
Función (F)
Selecciona la función y la fuente de
entrada.
h
TUNING (-/+)(
.>
), Salto/ Búsqueda
Puede iniciar la búsqueda pulsando en
TUNNING (Sintonizar).
i
Puerto USB
Puede reproducir archivos de vídeo,
imagen y sonido conectando el dispositivo
USB.
j
Puerto de entrada P. (Portátil)You can enjoy
Puede disfrutar de la música en la unidad
desde un dispositivo portátil.
k
Volumen (VOL.)
Panel frontal
Panel trasero
a
Cable de alimentación.
b
Terminal del altavoz
c
Antena (FM)
d
Conector SCART
e
Conector de salida de vídeo (VIDEO OUT)
Permite la conexión a un TV con entradas
de vídeo.
f
Conector auxiliar (AUX)
g
SALIDA DEL COMPONENTE DE VÍDEO (Y PB PR)
Permite la conexión a un TV con entradas Y, Pb, Pr.
a b c d efg
k ji h
a b c d ef
g
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 9 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:33
10 Preparación
Preparación
2
Mando a distancia
Mando a distancia
a
b
c
d
e
f
• • • • • • • • • a • • • • • • • •
FUNCTION : Selecciona la función y la fuente
de entrada. (DVD/CD, USB, AUX, TV-AUDIO,
PORTABLE, FM)
SLEEP : congura el sistema para que
se apague automáticamente a una hora
especíca. (Regulador de luz: La ventana de
visualización se oscurecerá en gran parte).
POWER : enciende o apaga la unidad.
OPEN/CLOSE : Abre o cierre la bandeja de
disco.
TITLE : si el título actual del DVD tiene un
menú, el menú de títulos aparecerá en
pantalla. De lo contrario, el menú del disco
puede no aparecer.
• • • • • • • • • b • • • • • • • • •
DISPLAY : accede a la visualización en pantalla.
MENU : accede al menú de un DVD.
SETUP : accede o elimina el menú de
conguración.
PRESET (
U u
) : selecciona una emisora
presintonizada de radio
TUN. (-/+) : sintoniza la emisora de radio
deseada.
U/u/I/i
(arriba/ abajo/ izquierda/
derecha): navegue por la visualización en
pantalla.
ENTER : acepta la selección del menú.
RETURN (
O
) : regresando en el menú o
saliendo del menú de conguración.
REC (
z
) : Grabación directa por USB.
• • • • • • • • • c • • • • • • • • •
STOP (
x
) : detiene la reproducción o
grabación.
PLAY (
B
), MO./ST. : inicia la reproducción.
Selecciona Mono/ Stereo
PAUSE/STEP (
X
) : Pausar una reproducción.
SKIP (
.
/
>
) : Pasa al capítulo/ pista/
archivo siguiente o anterior.
SCAN (
bb
/
BB
) : búsqueda hacia atrás o
adelante.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 10 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:34
11Preparación
2
Preparación
Mando a distancia
a
b
c
d
e
f
• • • • • • • • • d • • • • • • • •
REPEAT/RANDOM : Para seleccionar un modo
de reproducción. (RANDOM (ALEATORIO),
REPEAT (REPETIR))
MUTE : Desactiva el sonido.
VOL (Volume) (+/-) : ajusta el volumen del
altavoz.
LG EQ : Usando la función LG EQ puede
seleccionar el efecto de ecualizador Natural o
Local Specialization (Especialización local).
EQ (Efecto ECUALIZADOR) : Puede elegir las
impresiones de sonido.
CLEAR : elimina un número de pista en la lista
de Programa.
SUBTITLE : Durante la reproducción, pulse
repetidamente SUBTITLE para seleccionar el
idioma de subtítulos que desee.
Botones numéricos 0 a 9 : selecciona las
opciones numeradas de un menú.
• • • • • • • • • e • • • • • • • •
Botones de control de la TV : controlan la TV.
(Sólo TV de LG)
Control de la TV
También puede controlar el nivel de
sonido, fuente de entrada y el encendido
y apagado de televisores LG. Mantenga
presionado el botón POWER (TV) y presione
repetidamente el botón PR/CH (+/ –) hasta
que la TV se encienda o apague.
PROG./MEMO. : accede o sale del menú
Programa.
: Este botón no está disponible.
• • • • • • • • • f • • • • • • • •
RDS : Sistema de datos de radio.
PTY : Muestra las diversas visualizaciones de
las opciones RDS.
Coloque la batería en el control remoto
Asegúrese de que los polos + (más) y –
(menos) de la batería coincide con los del
control remoto.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 11 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:34
12 Instalación
Instalación
3
Conexión de los
altavoces
Acople de los altavoces a la
unidad
Para conectar el cable a la unidad, presione
con el dedo cada lengüeta de plástico para
abrir los terminales de conexión en la unidad.
Inserte el cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro del cable a los
terminales marcados como – (menos) y el otro
extreme a los terminales marcados como +
(más).
Conexión del altavoz
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los niños no toquen con
las manos o con otros objetos el interior del
*conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz : Un oricio en la caja del
altavoz para un amplio sonido de graves.
Posizionamento del sistema
La gura seguente mostra un esempio di
posizionamento del sistema.
Si noti che le gure in questo manuale di
istruzioni possono essere diverse dall’unità
reale per scopi esemplicativi.
Per il migliore audio surround, tutti gli
altoparlanti tranne il subwoofer devono esser
collocati alla stessa distanza dalla posizione di
ascolto (
A
).
A
Altoparlante frontale di sinistra (L)/
B
Altoparlante frontale di destra (R):
Collocare gli altoparlanti frontali ai lati del
monitor o dello schermo e quanto più
possibile a livello con la supercie dello
schermo.
C
Altoparlante centrale: Collocare l’
altoparlante centrale sopra o sotto il
monitor o lo schermo.
D
Altoparlante surround di sinistra (L)/
E
Altoparlante surround di destra (R):
Collocare questi altoparlanti dietro la
posizione di ascolto, leggermente rivolti
verso l’interno.
F
Subwoofer: la posizione del subwoofer non
è così critica, poiché i suoni bassi non sono
molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile
collocare il subwoofer accanto agli
altoparlanti frontali. Ruotarlo leggermente
verso il centro dell’ambiente per ridurre i
riessi delle pareti.
G
Unità.
3
Instalación
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 12 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:34
13Instalación
3
Instalación
Posición del altavoz
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
Nota
Si la imagen en una televisión próxima se
distorsiona por el efecto magnético, aleje los
altavoces de ella.
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio
equipo.
Nota
Dependiendo de su TV y otros equipos que
quiera conectar, hay varias formas de conectar el
reproductor. Utilice sólo una de las conexiones
descritas en este manual.
Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el reproductor está conectado
directamente al TV. Sintonice el TV al canal de
entrada de vídeo correcto.
No conecte el reproductor a través de su VCR. La
imagen se podría distorsionar al realizar la copia.
Conexión del componente de
vídeo
Conecte las tomas de salida de componente
de vídeo (Escaneado progresivo) de la unidad
a las tomas correspondientes en la televisión
mediante los cables Y, Pb, Pr.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Conexión del componente de vídeo
Nota
Si su televisión admite señales de formato
progresivo, debe utilizar esta conexión y congurar
[Escaneado progresivo] en [Pantalla] en [Activado].
(Ver página 17).
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 13 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:35
14 Instalación
Instalación
3
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de vídeo (VIDEO
OUTPUT) en la unidad a la toma de entrada
(IN) de vídeo en el TV mediante el cable de
vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de
los altavoces del sistema.
Conexión del vídeo
Conexión SCART
Conecte la toma SCART en la unidad a la toma
de entrada (IN) SCART en el TV mediante un
cable de vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de
los altavoces del sistema.
Conexión SCART
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte una salida del dispositivo auxiliar
al conector (izquierdo “L o derecho “R”) de
entrada de audio auxiliar.
Si su TV sólo tiene una salida para el audio
(mono) conéctelo a la toma de audio izquierda
(color blanco) en la unidad.
Conexión a entrada auxiliar
Conexión a entrada de audio
(Portátil)
Conecte una salida del dispositivo portátil
(MP3 o PMP, etc.) al conector de entrada de
audio.
Conexión a entrada de audio
de un reproductor
MP3, etc
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 14 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:36
15Instalación
3
Instalación
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o
de un reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en
la parte frontal de la unidad.
Conexión USB
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Elija un modo de función diferente o pulse
STOP (
x
) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM facilitada para escuchar
la radio.
Conecte la antena de hilo FM al conector de
antena FM.
Conexión de la antena
Nota
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente. Después de conectar la antena
por hilo FM, manténgala lo más horizontal posible.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 15 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:36
16 Instalación
Instalación
3
Ajuste de los valores
de configuración
Al utilizar el menú de conguración, puede
realizar diferentes ajustes en los elementos
como la imagen o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de conguración,
entre otras funciones. Para información sobre
cada elemento del menú de conguración,
consulte las páginas 16 a 19.
Configuración del idioma inicial
del OSD (menú de presentación
en pantalla) - Opcional
Durante la primera utilización de esta unidad,
aparecerá en la TV el menú de conguración
de idioma inicial. Debe completar la selección
inicial de idioma antes de poder usar la unidad.
Inglés será la opción seleccionada como
idioma inicial.
1. Pulse
POWER para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
conguración del idioma.
2. Utilice
U u I i
para seleccionar un idioma
y después pulse ENTER.
Aparecerá el menú de conrmación.
3. Utilice
I i
para seleccionar [Enter], después
pulse ENTER para nalizar la conguración
del idioma.
Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
1. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando FUNCTION.
2. Pulse
SETUP.
Muestra el menú de conguración.
3. Pulse
SETUP o RETURN para salir del menú
de conguración.
Acerca del menú de ayuda para
Configuración
Menú Botones Funcionamiento
v/V
Move
U u
Permite desplazarse a
otro menú.
b
Prev.
<
Permite retroceder al
nivel anterior.
B
Select
>
Permite avanzar al
siguiente nivel o
seleccionar un menú.
O
RETURN
Permite salir del menú
de conguración [Setup]
o congurar el altavoz
5.1 [5.1 Speaker Setup].
ENTER
Permite conrmar el
menú.
IDIOMA
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y los mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione el idioma que preere para la pista
de audio (audio del disco), subtítulos y menú
del disco.
Original – aplica el idioma original en el que
se grabó el disco.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 16 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:36
17Instalación
3
Instalación
Otros Para seleccionar otro idioma, pulse
los botones numéricos y a continuación,
ENTER para introducir el número de 4 dígitos
correspondiente de acuerdo con la lista del
código de idioma de la página 29. Si introduce
un código de idioma erróneo, pulse CLEAR
(Borrar).
Apagado (para subtítulos de disco) – Apagar
subtítulos.
PANTALLA
Aspecto TV
Seleccione el formato de pantalla a utilizar
en función de la forma de la pantalla de su
televisor.
4:3 – seleccione cuando esté conectada una
TV 4 : 3.
16:9 – seleccione cuando esté conectada una
TV panorámica 16 : 9.
Modo visualización
Si selecciona 4 : 3, necesitará denir cómo
desea visualizar en su pantalla de televisión los
programas y películas en formato panorámico.
LetterBox – Despliega una imagen con
bandas en la parte superior e inferior de la
pantalla.
PanScan – Despliega automáticamente
una imagen amplia en la pantalla, donde
se recortan las partes que no encajan. (Si el
disco/archivo no es compatible con la opción
Pan Scan, la imagen se muestra en formato de
pantalla ancha).
Escáner Progressivo (para conexiones
del componente de vídeo)
Selecciona las tomas de salida de barrido
progresivo/componente para transmitir una
señal progresiva. Si su TV acepta las señales
de formato progresivo, disfrutará de una
reproducción en color precisa y de imágenes
de gran calidad al seleccionar [Encendido].
Si su TV no acepta las señales de formato
progresivo, seleccione [Apagado]. Si por error
ajusta el barrido progresivo en [Encendido],
debe reiniciar la unidad. En primer lugar, retire
el disco de la unidad. A continuación, pulse
durante aprox. 5 segundos en STOP. La salida
de vídeo retomará el ajuste estándar y se
visualizará una imagen en su TV.
Selecciona salida TV
Seleccione una opción en función del tipo de
conexión de la TV.
RGB – si su TV está conectado mediante
Euroconector.
YPbPr – si su TV está conectada a las tomas
de COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN de la
unidad.
Nota
Si cambia la selección de salida de TV a RGB
desde YPbPr en el menú conguración,
especialmente cuando conecte la unidad con la
conexión de vídeo componente, la pantalla se
volverá negra. En este caso, conecte el cable de
vídeo en la conexión MONITOR y seleccione de
nuevo YPbPr en el menú de conguración.
AUDIO
DRC (Control de rango dinámico)
Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos
(sólo Dolby Digital) Ajústelo en [Encendido]
para lograr este efecto.
Vocal
Seleccione [Encendido] para mezclar los
canales de karaoke en estéreo normal.
Esta función sólo está disponible en DVDs de
karaoke multicanal.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 17 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:36
18 Instalación
Instalación
3
Ajuste altavoz 5.1
Realice los siguientes ajustes en el
decodicador del canal 5.1 incorporado.
1. Pulse
SETUP.
2. Utilice
U u
para seleccionar el menú de
audio y después, pulse
i
.
3. Utilice
U u
para seleccionar el menú [Ajuste
altavoz 5.1] y después, pulse
i
.
4. Pulse
ENTER
parecerá [Ajuste altavoz 5.1]
5. Utilice
I i
para seleccionar el altavoz
deseado.
6. Ajuste las opciones utilizando los botones
U u I i
.
7. Pulse
RETURN para conrmar su selección.
Vuelva al menú anterior.
Selección de altavoz
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
Nota
Ciertos valores del altavoz están prohibidos
debido a un acuerdo de licencia de Dolby Digital.
Tamaño ya que la conguración del altavoz
es ja, no puede cambiar sus ajustes.
Volumen – pulse
I i
para ajustar el nivel de
salir del altavoz seleccionado.
Distancia Después de conectar los altavoces
al receptor de DVD, congure la distancia entre
los altavoces y el punto donde se escuchan si
la distancia de los altavoces central o trasero
es superior a la distancia de los altavoces
frontales. Esto permite que el sonido de cada
altavoz llegue al oyente al mismo tiempo.
Pulse
I i
para ajustar la distancia del altavoz
seleccionado. Esta distancia es equivalente a la
diferencia de distancia entre el altavoz central
o trasero y los altavoces frontales.
Test pulse
I i
para evaluar las señales de
cada altavoz. Ajuste el volumen para que
coincida con el volumen de las señales de
prueba memorizadas en el sistema.
BLOQUEO (Control parental)
Configuración inicial del código de
área
Cuando utilice esta unidad por primera vez,
deberá establecer el código de área.
1. Seleccione el menú [BLOQUEO] y pulse
i
.
2. Pulse
i
.
Para acceder a las opciones de bloqueo
[BLOQUEO], debe introducir la contraseña
que ha creado. Introduzca una contraseña
y pulse ENTER. Vuelva a introducirla y pulse
ENTER para conrmar. Si se equivoca antes
de pulsar ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
U u
.
4. Pulse
ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones
U u
.
5. Pulse
ENTER para conrmar su selección
del código de área.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 18 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:36
19Instalación
3
Instalación
Índice
Bloquea la reproducción de los DVDs
clasicados según su contenido. No todos los
discos se clasican.
1. Seleccione [Índice] en el menú [BLOQUEO]
y pulse
i
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
ENTER.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando
los botones
U u
.
Índice 1 a 8: el valor uno (1) es el más
restrictivo mientras que el ocho (8) es el
que menos restricciones presenta.
Desbloqueo: si selecciona el desbloqueo,
el control parental no se activa y el disco se
reproduce en su totalidad.
4. Pulse
ENTER para conrmar su selección de
clasicación.
Contraseña
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Contraseña] en el menú de
bloqueo [BLOQUEO] y después, pulse
i
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse
ENTER
cuando aparezca marcada la opción
[Cambiar]. Introduzca una contraseña y
pulse ENTER. Vuelva a introducirla y pulse
ENTER para conrmar.
3. Pulse
SETUP para salir del menú.
Nota
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
1. Pulse
SETUP para mostrar el menú de
conguración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y
pulse ENTER. La contraseña se ha borrado.
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares
se utilizaron para clasicar el disco del vídeo
DVD, según la lista en la página 30.
1. Seleccione [Código de área] en el menú
[BLOQUEO] y después, pulse
i
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
ENTER.
3. Select the rst character using
U u
buttons.
4. Pulse
ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones
U u
.
5. Pulse
ENTER para conrmar su selección
del código de área.
OTROS
DivX(R) VOD
Le proporcionamos el código de registro
DivX® VOD (Televisión a la carta) que le
permitirá alquilar y comprar vídeos mediante
el servicio DivX® VOD.
Para obtener más información, visite
www.divx.com/vod.
Pulse ENTER cuando [DivX(R) VOD] aparezca
resaltado y pueda ver el código de registro de
la unidad.
Nota
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD sólo
podrán reproducirse en esta unidad.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 19 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:36
20 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Funcionamiento
básico
1. Inserte el disco utilizando OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando FUNCTION.
3. Seleccione un archivo (o una pista o título)
que quiera reproducir pulsando
U u I i
.
Nota
Al reproducir un disco o memoria Flash USB
que contenga archivos DivX, MP3/ WMA y JPEG
juntos, puede seleccionar qué menú de archivos
le gustaría reproducir, pulsando MENU. Si
aparece el mensaje “Este archivo no es soportado
por el equipo., seleccione un archivo adecuado
pulsando MENU.
Función Qué hacer
Detener
Pulse
x
Reproducir
Pulse
B
Pausar Pulse PAUSE/STEP
Reproducir
fotograma a
fotograma
Pulse PAUSE/STEP varias
veces para la reproducción
fotograma a fotograma.
Función Qué hacer
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Durante la reproducción,
pulse
.
o
>
para ir
al capítulo/pista siguiente
o para volver al inicio del
capítulo/pista actual.
Pulse
.
dos veces y
brevemente para retroceder
al capítulo/pista anterior.
Localice
rápidamente
un punto
mediante la
reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido.
Durante la reproducción,
pulse
bb
o
BB
varias veces
para seleccionar la velocidad
de escaneado requerida.
Para volver a la velocidad
normal, pulse PLAY.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse REPEAT/RANDOM
varias veces y el título,
capítulo o pista actual se
repetirá de forma repetitiva
o aleatoria.
- Modo de reproducción
aleatoria: sólo en archivos
de música.
Disminuir la
velocidad de
reproducción
En el modo en pausa, pulse
SLOW (
bb
o
BB
) para
seleccionar la velocidad
requerida.
4
Funcionamiento
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 20 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG HT355SD Manuale utente

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Manuale utente

in altre lingue