Microlife NC 400 Manuale utente

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

26
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare
il dispositivo.
Parte applicata tipo BF
Questo termometro Microlife è uno strumento di altissima
qualità che utilizza una tecnologia innovativa testata in
conformità alle normative internazionali. Grazie alla sua
tecnologia, unica e originale, questo termometro può
fornire misurazioni stabili e libere da interferenze della
temperatura esterna. Lo strumento svolge automatica-
mente a ogni accensione una procedura di autocalibra-
zione per garantire una misurazione sempre accurata.
Questo termometro Microlife è stato progettato per la misu-
razione o il monitoraggio, saltuario o periodico, della
temperatura corporea.
Questo termometro è clinicamente validato ed è stato
testato per essere sicuro e accurato se utilizzato in
conformità a quanto riportato in questo manuale
d'uso.
La preghiamo di leggere con attenzione questo manuale
per comprenderne le funzioni e le informazioni sulla sicu-
rezza.
Microlife NC 400 Termometro digitale Non Contact
IT
1 Sensore di misurazione
2 Luce di puntamento
3 Coperchio protettivo
4 Display
5 Tasto MEMO (memoria)
6 Tasto MODE (modalità)
7 Tasto START/IO
8 Coperchio vano batterie
9 Visualizzazione di tutti i segmenti del display
AT Pronto per misurare
AK Misurazione completata
AL Modalità temperatura corporea
AM Modalità temperatura oggetti
AN Indicatore di batterie quasi scariche
AO Impostazione gradi Celsius o Fahrenheit
AP Modalità richiamo
AQ Richiamo delle ultime 30 misurazioni
AR Temperatura troppo alta
AS Temperatura troppo bassa
BT Temperatura ambiente troppo alta
BK Temperatura ambiente troppo bassa
BL Segnalazione d’errore
BM Display vuoto
BN Batterie scariche
BO Data/ora
BP Impostazione segnale acustico
BQ Sostituzione delle batterie
27NC 400 IT
Indice
1. Vantaggi di questo termometro
2. Importanti misure precauzionali
3. Come funziona questo termometro
4. Funzioni di controllo e simbologia
5. Impostazione calendario, orologio e segnale acustico
6. Impostazione della modalità temperatura corporea o
oggetti
7. Indicazioni per l’uso
8. Impostazione gradi Celsius o Fahrenheit
9. Come richiamare le 30 misurazioni memorizzate
10. Messaggi di errore
11.Pulizia e disinfezione
12.Sostituzione delle batterie
13.Garanzia
14.Specifiche tecniche
15.www.microlife.com
Tagliando di garanzia (retro di copertina)
1. Vantaggi di questo termometro
Misurazione in pochi secondi
L’innovativa tecnologia a infrarossi di questo termometro
permette di rilevare la temperatura senza toccare la super-
ficie di misurazione. Questo garantisce una misurazione
sicura e in condizioni igieniche sanitarie corrette in pochi
secondi.
Multifunzionale (ampia gamma di misurazioni)
Questo termometro offre un’ampia gamma di misurazioni
da 0.1 - 99.9 °C / 32.2 - 211.8 °F e quindi può essere utiliz-
zato per misurare la temperatura corporea o quella super-
ficiale come per esempio:
la temperatura superficiale del latte dei biberon;
la temperatura superficiale dell’acqua per il bagnetto del
bambino;
la temperatura ambiente.
Preciso e affidabile
La tecnologia costruttiva della sonda, che utilizza un
sensore a infrarossi avanzato, assicura a ogni misurazione
un elevato grado di precisione e affidabilità.
Delicato e facile da usare
Il design ergonomico consente un utilizzo semplice e
intuitivo del termometro.
Questo termometro è idoneo per misurare la tempera-
tura quando il bambino dorme.
Questo termometro è veloce e piace ai bambini.
Lettura delle misurazioni memorizzate
È possibile visualizzare le ultime 30 misurazioni con ora e
data entrando nella funzione di richiamo delle memorie e
consentendo all’utente una chiara panoramica sulle varia-
zioni della temperatura.
Sicuro e igienico
Senza contatto diretto con la pelle.
Senza rischio di venire a contatto con vetri rotti o di inge-
stione accidentale di mercurio.
Completamente sicuro per l’utilizzo sui bambini.
Allarme febbre
10 brevi segnali acustici (beep) e il display retroilluminato
di colore rosso avviseranno il paziente che la temperatura
misurata è uguale o maggiore di 37,5 °C: allarme febbre.
2. Importanti misure precauzionali
Seguire le istruzioni d'uso. Questo manuale contiene
informazioni importanti sul funzionamento e la sicurezza
di questo dispositivo. Si prega di leggere attentamente le
istruzioni d'uso prima di utilizzare il dispositivo e di
conservarle per ogni futura consultazione.
Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente
come descritto in questo manuale. Il produttore non può
28
essere ritenuto responsabile di danni causati da un
utilizzo improprio.
Non immergere mai questo dispositivo in acqua o
altri liquidi. Per la pulizia seguire quanto indicato
nella sezione «Pulizia e disinfezione» di questo
manuale.
Non usare il dispositivo se si ritiene che sia danneggiato
o se si nota qualcosa di strano.
Non aprire mai il dispositivo.
Una condizione fisiologica chiamata vasocostrizione
può intervenire nelle prime fasi della febbre causando un
effetto detto «pelle fredda». La temperatura misurata
sulla fronte durante questa fase può essere insolita-
mente bassa.
Se la temperatura misurata non rispecchia lo stato del
paziente o è insolitamente bassa, ripetere le misurazioni
ogni 15 minuti o confrontare i risultati con un altro dispo-
sitivo di misurazione.
Questo dispositivo è costruito con componenti delicati e
deve essere trattato con attenzione. Osservare le condi-
zioni di stoccaggio e funzionamento descritte nel capi-
tolo «Specifiche tecniche».
Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo
senza la supervisione di un adulto; alcune parti sono
piccole e potrebbero essere ingerite.
Non usare il dispositivo vicino a forti campi elettroma-
gnetici come telefoni cellulari o installazioni radio.
Mantenere una distanza minima di 3,3 m da altri appa-
recchi quando si utilizza questo dispositivo.
Proteggere il dispositivo da:
- temperature estreme
- urti e cadute
- contaminazione e polvere
- luce solare diretta
- caldo e freddo
Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato
per un periodo prolungato.
ATTENZIONE: la misurazione ottenuta con que-
sto dispositivo non rappresenta una diagnosi!
Non sostituisce la consultazione del proprio medi-
co curante, soprattutto se il risultato non è corri-
spondente ai propri sintomi. Non fare affidamento
solo sulla misurazione, considerare sempre altri
sintomi che potrebbero manifestarsi e lo stato ge-
nerale del paziente. Se necessario si consiglia di
chiamare un medico o un'ambulanza.
ATTENZIONE: questo dispositivo non è un gio-
cattolo! Tenere fuori dalla portata dei bambini;
non lasciare i bambini soli durante l’uso.
3. Come funziona questo termometro
Questo termometro misura l’energia a infrarossi irraggiata
dalla fronte o dagli oggetti. Questa energia è canalizzata
attraverso una lente e convertita in un valore di temperatura.
4. Funzioni di controllo e simbologia
Visualizzazione di tutti i segmenti del display 9:
premere il tasto START/IO 7 per accendere il termo-
metro; tutti i segmenti del display verranno automatica-
mente visualizzati per ca. 1 secondo.
Pronto per misurare AT: quando il termometro è pronto
per la misurazione, «°C» o «°F» lampeggeranno in
continuazione mentre il simbolo modalità temperatura
(corporea o oggetto) verrà visualizzato.
Misurazione completata AK: la temperatura verrà
visualizzata e i simboli «°C» o «°F» resteranno fissi sul
display 4 per alcuni secondi. L’unità è pronta per la
misurazione successiva appena il simbolo «°C» o «°F»
lampeggiano di nuovo.
29NC 400 IT
Indicatore di batterie quasi scariche AN: quando il
termometro verrà acceso lampeggerà sul display il
simbolo «batterie» a indicare all’utilizzatore di sostituirle
quanto prima.
5. Impostazione calendario, orologio e
segnale acustico
Impostazione calendario e orologio
1. Dopo aver inserito le nuove batterie, il numero dell'anno
lampeggerà sul display BO. E' possibile impostare l'anno
premendo il tasto MEMO 5. Per confermare e impo-
stare il mese, premere il tasto MODE 6.
2. E' ora possibile impostare il mese usando il tasto MEMO
5. Per confermare premere il tasto MODE 6 e poi
impostare il giorno.
3. Seguire le istruzioni precedenti per impostare il giorno,
le ore e i minuti.
4. Dopo aver impostato i minuti e premuto il tasto START/
IO 7, la data e l'ora saranno impostate e l'ora verrà
visualizzata.
Se per 20 secondi non viene premuto nessun ta-
sto, il dispositivo passerà automaticamente nella
modalità misurazione AT.
Cancellare l'impostazione data e ora:
premere il
tasto START/IO
7
durante l'impostazione
dell'orologio. Il display LCD mostrerà le icone ca-
lendario/orologio come segue «--:--». Successiva-
mente premere il tasto START/IO
7
per iniziare la
misurazione. Qualora non venisse effettuata alcu-
na attività entro 30 secondi, il dispositivo si spe-
gnerà automaticamente.
Cambiare l'impostazione di calendario e oro-
logio: tenere premuto il tasto MODE 6 per circa
8 secondi fino a quando i numeri dell'anno lam-
peggeranno BO. A questo punto impostare la nuo-
va data come descritto precedentemente.
Impostazione segnale acustico
1. Premere e tenere premuto il tasto MODE 6 per 3
secondi per impostare il segnale acustico BP.
2. Premere il tasto MEMO 5 per attivare o disattivare il
segnale acustico. Il segnale acustico si attiva quando
l'icona del segnale acustico BP appare senza una croce.
Quando le impostazioni del segnale acustico sono
state scelte, premere il tasto START/IO
7
per en-
trare nella modalità «pronto per la misurazione»;
altrimenti il dispositivo passerà automaticamente
alla modalità «pronto per la misurazione» dopo 10
secondi
AT
.
6. Impostazione della modalità temperatura
corporea o oggetti
1. Premere il tasto START/IO 7. Il display 4 verrà atti-
vato e visualizzerà tutti i segmenti per ca. 1 secondo.
2. La modalità predefinita è la modalità corporea AL.
Premere il tasto MODE 6 per passare alla modalità
oggetti AM. Per ritornare alla modalità corporea, premere
nuovamente il tasto MODE.
7. Indicazioni per l’uso
Rimuovere sempre il coperchio protettivo 3 prima
dell'uso.
Misurazione della temperatura in modalità corporea
1. Premere il tasto START/IO 7. Il display 4 verrà atti-
vato e visualizzerà tutti i segmenti per ca. 1 secondo.
2. La «°C» o la «°F» lampeggianti e un breve segnale
sonoro (beep) indicheranno che il termometro è pronto
per la misurazione AT.
3. Rimuovere tutti i capelli, sudore o sporcizia dalla fronte
prima della misurazione per garantire la precisione della
misurazione.
4. Puntare il termometro al centro della fronte a una
distanza non superiore ai 5 cm.
30
5. Premere il tasto START/IO 7 e assicurarsi che il
puntatore luminoso blu sia indirizzato al centro della
fronte. Dopo ca. 3 secondi un lungo beep indicherà che
la misurazione è terminata.
6. Leggere la temperatura misurata sul display.
7. Per effettuare ulteriori misurazioni spostare il termo-
metro dalla fronte e aspettare fino a quando l'icona
«°C»/«°F» inizia a lampeggiare. Seguire i punti 4-5
come sopra.
8. Premere e tenere premuto il tasto START/IO 7 per 3
secondi per spegnere il dispositivo altrimenti il disposi-
tivo si spegnerà automaticamente dopo circa 30
secondi.
Misurazione della temperatura in modalità oggetti
1. Premere il tasto START/IO 7. Il display 4 verrà atti-
vato e visualizzerà tutti i segmenti per ca. 1 secondo.
2. Premere il tasto MODE 6 per passare alla modalità
oggetto.
3. La «°C» o la «°F» lampeggianti e un breve segnale
sonoro (beep) indicheranno che il termometro è pronto
per la misurazione AT.
4. Puntare il termometro al centro dell’oggetto del quale si
vuol conoscere la temperatura a una distanza non supe-
riore a 5 cm. Premere il tasto START/IO 7. Dopo ca.
3 secondi un lungo beep indicherà che la misurazione è
terminata.
5. Leggere la temperatura misurata sul display.
6. Per effettuare ulteriori misurazioni attendere che l'icona
«°C»/«°F» inizi a lampeggiare e seguire i punti 4-5 come
sopra.
7. Premere e tenere premuto il tasto START/IO
7
per 3
secondi per spegnere il dispositivo altrimenti il dispositivo
si spegnerà automaticamente dopo circa 30 secondi.
IMPORTANTE:
Prima della misurazione, paziente e termometro
devono restare nello stesso ambiente e nelle stesse
condizioni per almeno 30 minuti.
Non misurare la temperatura corporea durante l’allatta-
mento o immediatamente dopo.
Non utilizzare il termometro in un ambiente molto umido.
Il paziente non dovrebbe bere, mangiare o fare esercizio
fisico prima o mentre si misura la temperatura.
Non muovere il termometro dall’area di misurazione
prima di aver sentito il segnale sonoro che indica il
termine della misurazione.
10 brevi segnali acustici (beep) e il display retroillumi-
nato di colore rosso avviseranno il paziente che la
temperatura misurata è uguale o maggiore di 37,5 °C:
allarme febbre.
Effettuare la misurazione nella stessa area in quanto la
temperatura varia al variare del punto di misurazione.
I medici raccomandano per bambini da 0 a 6 mesi la
misurazione rettale della temperatura in quanto tutti gli
altri metodi possono dare risultati poco attendibili. In
caso di utilizzo di questo termometro per bambini da 0 a
6 mesi raccomandiamo di effettuare sempre anche una
misurazione rettale della temperatura corporea.
Nelle seguenti situazioni raccomandiamo di effettuare
almeno tre rilevazioni prendendo la più elevata come
riferimento:
1. bambini di età inferiore a 3 anni e con problemi al
sistema immunitario dove la presenza o assenza di
febbre è un elemento critico;
2. quando l’utilizzatore sta imparando o non ha ancora
esperienza sufficiente nell’utilizzo di questo termo-
metro o ha dei dubbi sulle misurazioni effettuate;
3. quando le misurazioni sono ritenute troppo basse.
Misurazioni della temperatura corporea in aree
diverse del corpo non possono essere comparate
tra loro in quanto la temperatura corporea varia in
31NC 400 IT
base al punto di misurazione e all’ora in cui questa è
stata effettuata. La temperatura è più alta alla sera e più
bassa circa un’ora prima di svegliarsi.
Valori di temperatura corporea normali:
- Ascellare: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F
- Orale: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F
- Rettale: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F
- Microlife NC 400: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F
8. Impostazione gradi Celsius o Fahrenheit
Questo termometro può misurare la temperatura in gradi
Celsius o Fahrenheit. Per passare da °C a °F, tenere
premuto il tasto MODE 6 per 3 secondi; l'icona del
segnale acustico viene mostrata sul display. Premere
nuovamente il tasto MODE; la scala di misurazione
corrente (icona «°C» o «°F») verrà mostrata sullo schermo
AO. Scegliere la scala di misurazione °C o °F premendo il
tasto MEMO 5. Una volta scelta la scala di misurazione,
premere il tasto START/IO 7 per entrare nella modalità
«pronto per la misurazione»; altrimenti il dispositivo
passerà automaticamente alla modalità pronto per la misu-
razione dopo 10 secondi AT.
9. Come richiamare le 30 misurazioni memo-
rizzate
Questo termometro può visualizzare le ultime 30 misura-
zioni e ne memorizza l'ora e la data in cui sono state effet-
tuate.
Modalità richiamo memorie AP: a termometro spento,
premere il tasto MEMO 5. L’icona della memoria «M»
lampeggerà.
Memoria 1 – ultima misurazione AQ: premere breve-
mente il tasto MEMO 5 per richiamare l’ultima misura-
zione che sarà contraddistinta dal numero «1».
Premendo e rilasciando il tasto MEMO 5 verranno visua-
lizzate le ultime 30 misurazioni e successivamente la
sequenza riprenderà dalla memoria 1.
10.Messaggi di errore
Temperatura troppo alta AR: viene visualizzata la
lettera «H» quando la temperatura misurata è superiore
a 43 °C / 109.4 °F nella modalità temperatura corporea
o 99.9 °C / 211.8 °F nella modalità oggetti.
Temperatura troppo bassa AS: viene visualizzata la
lettera «L» quando la temperatura misurata è inferiore a
34.0 °C / 93.2 °F nella modalità temperatura corporea o
0.1 °C / 32.2 °F nella modalità oggetti.
Temperatura ambiente troppo alta BT: viene visualiz-
zata la lettera «AH» quando la temperatura ambiente è
superiore a 40,0 °C / 104,0 °F.
Temperatura ambiente troppo bassa BK: viene visua-
lizzata la lettera «AL» quando la temperatura ambiente
è inferiore a 5.0 °C / 41.0 °F nella modalità oggetti.
Segnalazione d’errore BL:
Er 0» / «Er 6»: il dispositivo ha un malfunziona-
mento.
Display vuoto BM: controllare se le batterie sono state
inserite correttamente e se la polarità («+» e «-») corri-
sponde a quanto riportato nell’alloggiamento del vano
batterie.
Batterie scariche BN: se l’icona «batterie» è l’unica
indicazione sul display sostituire immediatamente le
batterie.
11.Pulizia e disinfezione
La pulizia della sonda e del termometro può essere effet-
tuata con un panno di cotone leggermente imbevuto con
alcool (alcool isopropilico 70%). Assicurarsi che nessun
liquido penetri all’interno del termometro. Non utilizzare
32
mai sostanze abrasive come solventi o immergere il termo-
metro in sostanze liquide. Non graffiare la superficie o la
sonda del termometro.
12.Sostituzione delle batterie
Questo strumento è alimentato da 2 batterie di lunga
durata da 1,5V, tipo AAA. Le batterie vanno sostituite
quando l’icona «batterie» BN è il solo simbolo visualizzato
sul display.
Aprire il coperchio del vano batterie BQ con un strumento e
sollevarlo manualmente.
Sostituire le batterie verificando che la polarità sia quella
indicata dai simboli nel vano batterie.
Le batterie e gli strumenti elettronici devono esse-
re smaltiti in conformità alle disposizioni locali e
non come i rifiuti domestici.
13.Garanzia
Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 5 anni
dalla data di acquisto. Durante questo periodo di garanzia,
a nostra discrezione, Microlife riparerà o sostituirà gratuita-
mente il prodotto difettoso.
L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la
garanzia.
Sono esclusi dalla garanzia:
Costi e rischi di trasporto.
Danni causati da un uso scorretto o dal mancato rispetto
delle istruzioni d'uso.
Danni causati da perdite delle batterie.
Danni causati da caduta o uso improprio.
Materiale di imballaggio/stoccaggio e istruzioni d'uso.
Controlli regolari e manutenzione (calibrazione).
Accessori e parti soggette a usura: Batterie, coprisonda
(opzionale).
Qualora fosse necessario il servizio di assistenza in
garanzia, contattare il rivenditore da cui è stato acquistato
il prodotto o il servizio locale Microlife sul sito
www.microlife.com/support
Il risarcimento è limitato al valore del prodotto. La garanzia
verrà concessa se il prodotto completo viene restituito con
la fattura o scontrino originale. La riparazione o sostitu-
zione in garanzia non prolunga o rinnova il periodo di
garanzia. Le rivendicazioni legali e i diritti dei consumatori
non sono limitati da questa garanzia.
14.Specifiche tecniche
Tipo: NC 400 Termometro digitale Non
Contact
Range di misura-
zione:
Modalità corporea: 34.0 - 43 °C / 93.2
- 109.4 °F
Modalità oggetti: 0.1 - 99.9 °C / 32.2 -
211.8 °F
Risoluzione: 0,1 °C / °F
Precisione di
misurazione
(Laboratorio):
Modalità corporea:
±0,2 °C, 35,0 42,0 °C / ±0,4 °F,
95,0 107,6 °F
±0,3 °C, 34,0 34,9 °C e 42,1 °C
43,0 °C /
±0,5 °F, 93,2 94,8 °F e 107,8
109,4 °F
Modalità oggetti:
±1,0 °C, 0,1 99,9 °C / ±2 °F, 32,2
211,8 °F
Display: Display a Cristalli Liquidi (LCD), 4
cifre più simboli
33NC 400 IT
Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti
medicali 93/42/EEC.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
In conformità alle normative per i prodotti a uso medicale
raccomandiamo, per uso professionale, un’ispezione ogni
2 anni. Osservare le disposizioni correnti sullo smalti-
mento.
15.www.microlife.com
Per ulteriori informazioni sui nostri termometri, misuratori di
pressione, servizi o altro Vi preghiamo consultare il sito
www.microlife.com.
Segnali acustici: Il termometro è acceso e pronto per la
misurazione: 1 beep corto.
La misurazione è stata completata: 1
beep lungo (1 sec.) se la temperatura
è inferiore 37,5 °C / 99,5 °F, 10 beep
corti se la misurazione è uguale o
superiore a 37,5 °C / 99,5 °F.
Errore di sistema o malfunziona-
mento: 3 beep corti
Memorie: 30 misurazioni visualizzabili nella
modalità memoria unitamente all'ora e
alla data in cui sono state effettuate.
Retroillumina-
zione display:
Il display sarà retroilluminato di colore
verde per 1 sec. quando il termometro
è acceso.
Il display sarà retroilluminato di colore
verde per 5 sec. quando la tempera-
tura misurata è inferiore 37,5 °C /
99,5 °F.
Il display sarà retroilluminato di colore
rosso per 5 sec. quando la tempera-
tura misurata è uguale o superiore a
37,5 °C / 99,5 °F.
Condizioni di
esercizio:
Modalità corporea: 10 - 40.0 °C / 50 -
104.0 °F
Modalità oggetti: 5 - 40.0 °C / 41 -
104.0 °F
15 - 95 % umidità relativa massima
Condizioni di
stoccaggio:
-25- +5C / -13- +13F
15 - 95 % umidità relativa massima
Spegnimento
automatico: ca. 1 minuto dall’ultima misurazione.
Batteria: 2 x batterie alcaline da 1,5 Volt; tipo
AAA
Durata batterie: approssim. 2000 misurazioni (usando
batterie nuove)
Dimensioni: 103.5 x 46.6 x 44 mm
Peso: 103.5 g (con batterie), 81 g (senza
batterie)
Classe IP: IP22
Riferimento agli
standard:
ASTM E1965;IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Aspettativa di vita
del prodotto in
uso: 5 anni o 12000 misurazioni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Microlife NC 400 Manuale utente

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per