Makita MT065 Manuale utente

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

GB Cordless Driver Drill Instruction Manual
FPerceuse-Visseuse sans Fil Manuel dinstructions
DAkku-Bohrschrauber Betriebsanleitung
ITrapano avvitatore a batteria Istruzioni per luso
NL Snoerloze boor-schroevendraaier Gebruiksaanwijzing
EAtornillador Taladro InalámbricoManual de instrucciones
P
Furadeira/Parafusadeira a Bateria
Manual de instruções
DK Akku-slagskruetrækkerbor Brugsanvisning
GR    
TR Akülü Matkap Tornavida Kullanma kılavuzu
MT064
MT065
15
ITALIANO (Istruzioni originali)
Visione generale
1Bottone
2Batteria
3Interruttore
4Leva interruttore di inversione
5Leva di cambio velocità
6Graduazioni
7Segno di foratura
8Anello di regolazione
9Indice
10 Manicotto
11 Anello
DATI TECNICI
•Per il nostro continuo programma di ricerca e sviluppo,
i presenti dati tecnici sono soggetti a cambiamenti
senza avviso.
•I dati tecnici e la cartuccia batteria potrebbero differire
da paese a paese.
•Peso, con batteria, secondo la Procedura EPTA 01/
2003
ENE034-1
Utilizzo previsto
Questo utensile è progettato per la foratura e
l’avvitamento delle viti nel legno, metallo e plastica.
GEA010-1
Avvertimenti generali per la sicurezza dell’utensile
elettrico
AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avvertimenti
per la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza
degli avvertimenti e delle istruzioni può causare scosse
elettriche, incendio e/o gravi incidenti.
Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per
riferimenti futuri.
GEB051-3
AVVERTIMENTI DI SICUREZZA PER IL
TRAPANO A BATTERIA
1. Usare i manici ausiliari, se sono in dotazione
all’utensile. La perdita di controllo può causare un
incidente all’operatore.
2. Tenere l’utensile elettrico per le superfici isolate
quando si esegue una operazione in cui
l’accessorio di taglio potrebbe fare contatto con
fili elettrici nascosti. L’accessorio di taglio che fa
contatto con un filo elettrico “sotto tensione”
potrebbe mettere “sotto tensione” le parti metalliche
esposte dell’utensile elettrico e dare una scossa
all’operatore.
3. Tenere l’utensile elettrico per le sue superfici
isolate quando si esegue una operazione in cui
un elemento di fissaggio potrebbe fare contatto
con fili elettrici nascosti. Gli elementi di fissaggio
che fanno contatto con un filo elettrico “sotto
tensione” potrebbero mettere “sotto tensione” le
parti metalliche esposte dell’utensile elettrico e dare
una scossa elettrica all’operatore.
4. Accertarsi che i piedi siano appoggiati
saldamente.
Accertarsi che non ci siano persone sotto
quando si usa l’utensile in luoghi alti.
5. Tenere saldamente l’utensile.
6. Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
7. Non lasciare l’utensile mentre sta funzionando.
Far funzionare l’utensile soltanto tenendolo in
mano.
8. Non toccare la punta trapano o il pezzo
immediatamente dopo una operazione; essi
potrebbero essere estremamente caldi e
bruciare la pelle.
9. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche
che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione
per evitare di inspirare la polvere e il contatto
con la pelle. Seguire i dati per la sicurezza del
fornitore del materiale.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO:
NON lasciare che la comodità d’utilizzo o la
familiarità con il prodotto (acquisita con l’uso
ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle
norme per la sua sicurezza. L’utilizzo SBAGLIATO o
la mancata osservanza delle norme di sicurezza di
questo manuale di istruzioni potrebbero causare
lesioni serie.
Modello MT064 MT065
Capacità
Acciaio 10 mm 13 mm
Legno 25 mm 28 mm
Vite per legno 6 x 75 mm 6 x 75 mm
Vite a ferro 6 mm 6 mm
Velocità senza carico (min
–1
)
Alto 0 – 1.300 0 – 1.300
Basso 0 – 400 0 – 400
Lunghezza totale 214 mm 225 mm
Peso netto 1,8 kg 2,0 kg
Tensione nominale C.c. 14,4 V C.c. 18 V
16
ENC006-1
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
CARTUCCIA BATTERIA
1. Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere
tutte le istruzioni e le avvertenze sul (1)
caricabatteria, sulla (2) batteria e sul (3) prodotto
che utilizza la batteria.
2. Non smontare la cartuccia della batteria.
3. Se il tempo di funzionamento diventa
eccessivamente corto, smettere
immediatamente di usare l’utensile. C’è pericolo
di surriscaldamento, di possibili bruciature ed
anche di esplosione.
4. Se l’elettrolito finisce negli occhi, sciacquarli
con acqua fresca e rivolgersi subito a un
medico. C’è la possibilità di perdita della vista.
5. Coprire sempre i terminali della batteria con il
coperchio batteria quando non si usa la batteria.
6. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con qualche metallo
conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della
batteria in un contenitore con altri oggetti
metallici come i chiodi, le monete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria
all’acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare
un grande flusso di corrente, il
surriscaldamento, possibili ustioni e
addirittura un guasto.
7. Non conservare l’utensile e la cartuccia della
batteria in luoghi in cui la temperatura può
raggiungere o superare i 50°C.
8. Non incenerire la cartuccia della batteria anche
se è gravemente danneggiata o è completamente
esaurita. La cartuccia della batteria può
esplodere e provocare un incendio.
9. Fare attenzione a non lasciar cadere o a colpire
la batteria.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Suggerimenti per mantenere la durata massima
della batteria
1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si
scarichi completamente.
Smettere sempre di usare l’utensile e caricare la
cartuccia della batteria quando si nota che la
potenza dell’utensile è diminuita.
2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria
completamente carica.
La sovraccarica riduce la durata della batteria.
3. Caricare la cartuccia batteria a una temperatura
ambiente di 10°C – 40°C. Lasciar raffreddare una
cartuccia della batteria calda prima di caricarla.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATTENZIONE:
•Accertarsi sempre che lutensile sia spento e di aver
rimosso la cartuccia batteria prima di regolarlo o di
controllare il suo funzionamento.
Installazione o rimozione della cartuccia batteria
(Fig. 1)
•Spegnere sempre lutensile prima di inserire o di
rimuovere la batteria.
•Per rimuovere la batteria, tirarla via dallutensile
premendo allo stesso tempo i bottoni su entrambi i lati
della cartuccia.
•Per inserire la batteria, allineare lappendice della
batteria sulla scanalatura dell’alloggiamento e
spingerla in posizione. Inserirla sempre completamente
finché si blocca in posizione con un piccolo scatto. In
caso contrario, potrebbe cadere accidentalmente fuori
dall’utensile causando un incidente all’operatore o a chi
gli è vicino.
•Per inserire la batteria non si deve usare forza. Se la
batteria non scivola dentro facilmente, vuol dire che
non viene inserita correttamente.
Funzionamento dell’interruttore (Fig. 2)
ATTENZIONE:
•Prima di inserire la batteria nellutensile, accertarsi
sempre che l’interruttore funzioni correttamente e che
torni sulla posizione “OFF” quando viene rilasciato.
Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente
l’interruttore. La velocità dell’utensile si aumenta
aumentando la pressione sull’interruttore. Rilasciare
l’interruttore per fermarlo.
Funzionamento dell’interruttore di inversione
(Fig. 3)
L’utensile è dotato di un interruttore di inversione per il
cambiamento della direzione di rotazione. Schiacciare la
leva interruttore di inversione dal lato A per la rotazione
in senso orario, oppure dal lato B per la rotazione in
senso antiorario.
Quando la leva interruttore di inversione è sulla
posizione neutra, l’interruttore non p essere
schiacciato.
ATTENZIONE:
•Controllare sempre la direzione di rotazione prima di
una operazione.
•Usare linterruttore di inversione soltanto dopo che
l’utensile si è arrestato completamente. Se si cambia la
direzione di rotazione prima dell’arresto dell’utensile lo
si potrebbe danneggiare.
•Quando non si usa lutensile, regolare sempre la leva
interruttore di inversione sulla posizione neutra.
Cambiamento di velocità (Fig. 4)
Per cambiare la velocità, spegnere prima l’utensile e
spingere poi la leva di cambio velocità sul lato inferiore
per la velocità alta (segno “2”), oppure sul lato superiore
per la velocità bassa (segno “1”). Accertarsi che la leva di
cambio velocità sia regolata sulla posizione corretta
prima di procedere con il lavoro. Usare la velocità
corretta per il lavoro.
17
ATTENZIONE:
•Mettere sempre la leva di cambio velocità
completamente sulla posizione corretta. Se si fa
funzionare l’utensile con la leva di cambio velocità
posizionata a metà tra il lato del segno “1” e il lato del
segno “2”, lo si potrebbe danneggiare.
•Non usare la leva di cambio velocità mentre lutensile
sta funzionando. Si potrebbe danneggiare l’utensile.
Regolazione della coppia di serraggio (Fig. 5)
La coppia di serraggio può essere regolata in 20 passi
girando l’anello di regolazione, in modo da allineare le
sue graduazioni sull’indice sul corpo dell’utensile. La
coppia di serraggio è minima quando il numero 1 è
allineato sull’indice, e massima quando il segno m è
allineato sull’indice.
La frizione slitta a vari livelli di coppia con la regolazione
di un numero da 1 a 19. La frizione è progettata in modo
da non slittare al segno m.
Prima di cominciare il lavoro reale, avvitare una vite di
prova nel materiale o in un pezzo dello stesso materiale,
in modo da determinare il livello di coppia necessario per
la particolare applicazione.
NOTA:
•Non far funzionare lutensile con lanello di regolazione
regolato tra il numero 19 e il segno m. Si potrebbe
danneggiare l’utensile.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
•Accertarsi sempre che lutensile sia spento e che la
batteria sia stata rimossa prima di qualsiasi intervento
sull’utensile.
Installazione o rimozione della punta avvitatore o
punta trapano (Fig. 6)
Tenere ferm o lane ll o e gir ar e i l ma ni cotto in sen so
antiorario per aprire le ganasce del portapunta. Inserire
la punta nel portapunta finché non può andare più oltre.
Tenere sal dam ente lanell o e girare il manicotto in senso
orario per stringere il portapunta.
Per rimuovere la punta, tenere fermo l’anello e girare il
manicotto in senso antiorario.
FUNZIONAMENTO
Operazione di avvitamento (Fig. 7)
Mettere la punta dell’avvitatore sulla testa della vite ed
esercitare una pressione sull’utensile. Avviare
lentamente l’utensile e aumentare gradualmente la
velocità. Rilasciare l’interruttore non appena la frizione si
innesta.
NOTA:
•Accertarsi che la punta avvitatore sia inserita diritta
nella testa della vite, perché altrimenti la vite e/o la
punta potrebbero danneggiarsi.
•Per avvitare le viti per legno, fare prima un foro di guida
per facilitare l’avvitamento e per prevenire la frattura
del pezzo. Vedere la tabella.
006394
NOTA:
•Se si fa funzionare continuamente lutensile fino allo
scaricamento della batteria, lasciarlo riposare per
15 minuti prima di continuare a lavorare con una
batteria fresca.
Operazione di foratura
Girare per prima cosa l’anello di regolazione in modo che
l’indice sia puntato sul segno m. Procedere poi come
segue.
Foratura del legno
Per la foratura del legno si ottengono i risultati migliori
con i trapani per legno dotati di una vite guida. La vite
guida facilita la foratura attirando la punta nel pezzo.
Foratura del metallo
Per evitare che la punta scivoli quando si pratica un foro,
fare una tacca sul punto da forare con un punzone
centrato usando un martello. Mettere la punta sulla tacca
e cominciare a forare.
Per la foratura dei metalli si deve usare un lubrificante di
taglio. Le eccezioni sono il ferro e l’ottone, che vanno
forati a secco.
ATTENZIONE:
•Esercitando una pressione eccessiva sullutensile non
si accelera la foratura. Al contrario, tale pressione
eccessiva serve soltanto a danneggiare la punta, a
ridurre le prestazioni dell’utensile e ad accorciare la vita
di servizio dell’utensile.
•Sullutensile/punta viene esercitata una grandissima
forza al momento della fuoriuscita dal foro. Tenere
saldamente l’utensile e fare molta attenzione quando la
punta comincia a fuoriuscire dal pezzo.
Diametro nominale vite
per legno (mm)
Dimensioni consigliate
foro guida (mm)
3,1 2,0 – 2,2
3,5 2,2 – 2,5
3,8 2,5 – 2,8
4,5 2,9 – 3,2
4,8 3,1 – 3,4
5,1 3,3 – 3,6
5,5 3,7 – 3,9
5,8 4,0 – 4,2
6,1 4,2 – 4,4
18
•Una punta incastrata può essere rimossa regolando
semplicemente l’interruttore di inversione per la
rotazione inversa in modo da farla retrocedere.
L’utensile potrebbe pe retrocedere dal pezzo
improvvisamente se non viene tenuto saldamente.
•Fissare sempre i piccoli pezzi con una morsa o altro
dispositivo simile di bloccaggio.
•Se si fa funzionare continuamente lutensile fino allo
scaricamento della batteria, lasciarlo riposare per
15 minuti prima di continuare a lavorare con una
batteria fresca.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
•Accertarsi sempre che lutensile sia spento e di aver
rimosso la batteria prima di cercare di eseguire
l’ispezione o la manutenzione.
•Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre
sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti,
deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del
prodotto, le riparazioni, qualsiasi altra manutenzione o
regolazione devono essere eseguite da un centro
assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi
Makita.
ENG905-1
Rumore
Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo
EN60745:
Livello pressione sonora (L
pA
): 70 dB (A) o meno
Incertezza (K): 3 dB (A)
Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli
80 dB (A)
Indossare i paraorecchie
ENG900-1
Vibrazione
Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale)
determinato secondo EN60745:
Modalità operativa: foratura dei metalli
Emissione di vibrazioni (a
h, D
): 2,5 m/s
2
o meno
Incertezza (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
•Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato
misurato conformemente al metodo di test standard, e
può essere usato per paragonare un utensile con un
altro.
•Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può
anche essere usato per una valutazione preliminare
dell’esposizione.
AVVERTIMENTO:
•Lemissione delle vibrazioni durante luso reale
dell’utensile elettrico può differire dal valore di
emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene
usato l’utensile.
•Accertarsi di identificare le misure di sicurezza per la
protezione dell’operatore basate sulla stima
dell’esposizione nelle condizioni reali d’utilizzo
(tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo,
come le volte in cui l’utensile viene spento e quando
gira a vuoto, oltre al tempo di funzionamento).
ENH101-16
Modello per l’Europa soltanto
Dichiarazione CE di conformità
Noi della Makita Corporation, come produttori
responsabili, dichiariamo che le macchine Makita
seguenti:
Designazione della macchina:
Trapano avvitatore a batteria
Modello No./ Tipo: MT064, MT065
sono una produzione di serie e
conformi alle direttive europee seguenti:
2006/42/CE
E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o
documenti standardizzati:
EN60745
La documentazione tecnica è tenuta da:
Makita International Europe Ltd.
Reparto tecnico,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inghilterra
19.10.2012
Tomoya su Kato
Amministratore
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Makita MT065 Manuale utente

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per