Timex Foot Pod Manuale del proprietario

Categoria
Orologi
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

24 25
Canadá, nos EUA e em outros lugares podem fornecer um envelope pré-endereçado e pré-pago
do local de consertos.
Serviço
Se alguma vez seu produto Timex
®
precisar de conserto, envie-o à Timex como indicado na
Garantia Internacional Timex ou, então, para:
TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203
Para perguntas sobre serviço, ligue 1-800-328-2677.
Para facilitar a obtenção do serviço de fábrica, os revendedores autorizados Timex participantes
podem lhe fornecer um envelope pré-endereçado do local de consertos.
Consulte a Garantia Internacional Timex para obter instruções específicas sobre o cuidado
e o serviço para o seu produto Timex
®
.
Se você precisar de uma pulseira ou uma cinta sobressalente, ligue 1-800-328-2677 (nos EUA).
ESTE É O CUPOM DE CONSERTO. MANTENHA-O EM UM LUGAR SEGURO.
©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX são marcas comerciais registradas da Timex Group USA,
Inc. nos EUA e em outros países.
CUPOM DE CONSERTO DA GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX
Data original da compra: _________________________________________________
(se possível, anexe uma cópia do recibo de venda)
Comprado por: ________________________________________________________
(nome, endereço e número de telefone)
Local da compra: ______________________________________________________
(nome e endereço)
Motivo da devolução: ___________________________________________________
____________________________________________________________________
Abbinamento
Per assicurare che i dati del sensore del Pod per piede vengano
ricevuti dall’orologio compatibile, seguire le istruzioni per la
procedura di abbinamento dell’orologio.
Dopo che sensore e orologio saranno stati abbinati per la prima
volta, l’orologio riconoscerà sempre il sensore del Pod per piede.
Non occorrerà ripetere il processo di abbinamento fino a quando
non si sostituirà la batteria del sensore del Pod per piede o non si
deciderà di usare un orologio diverso.
Installazione
Prima dell’installazione, staccare il sensore del Pod per piede dalla
clip per stringhe. Tenere il Pod per piede in una mano e premere
sulla piccola linguetta della clip per stringhe (sulla freccia) per
staccare le due parti.
Installazione sulle stringhe della scarpa
1. Far scivolare la clip per stringhe sotto le due stringhe incrociate
più basse, con l’indicatore a freccia puntato verso la parte
anteriore (le dita) della scarpa.
2. Allacciare ben strette le stringhe per impedire che la clip per
stringhe (e il sensore del Pod per piede) si sposti durante l’uso.
26 27
3. Far scattare il Pod per piede nella clip per stringhe, in modo che
le parole “STRIDE SENSOR” stampate sul sensore si trovino più
vicine alla parte anteriore della scarpa.
Installazione sotto la soletta – per l’uso con scarpe compatibili
1. Sollevare la soletta e rimuovere eventuali materiali di inserto
dalla tasca della scarpa.
2. Disporre il Pod per piede nella tasca con il logotipo ANT+ (vano
portabatteria) rivolto in SU e l’intaccatura della custodia rivolta
verso la parte anteriore (le dita) della scarpa.
Attivazione e alimentazione
Il sensore del Pod per piede non ha un interruttore di accensione.
È pronto a inviare dati appena viene installato e percepisce
movimento. Dopo 30 minuti di inattività, il Pod per piede si spegne
per risparmiare carica di batteria. Per preservare ulteriormente la
durata della batteria, rimuovere il Pod per piede installato quando
non occorre acquisire dati.
Calibrazione opzionale
Il Pod per piede può essere calibrato secondo il proprio stile di
corsa/cammino per migliorare la sua accuratezza. Per la procedura
di calibrazione, consultare le istruzioni dell’orologio compatibile.
Sostituzione della batteria
L’orologio compatibile visualizza un messaggio quando la batteria
del sensore del Pod per piede è scarica. A quel punto, resteranno
circa cinque ore di durata di batteria.
1. Individuare il vano portabatteria sul retro del Pod per piede e
notare i “puntini” incassati sul vano e sull’alloggiamento.
2. Girare il coperchio in senso antiorario finché il “puntino” sul vano
non resta allineato con quello alla base della freccia.
3. Rimuovere il vano e la batteria, e smaltire in modo adeguato la
batteria.
4. Sostituirla con una nuova batteria CR2032 (3 volt) e mettere il
lato positivo (+) rivolto verso l’interno del vano portabatteria.
5. Mettere il vano portabatteria nell’alloggiamento del Pod per
piede e girare il vano in senso orario finché il “puntino” sul vano
non resta allineato con quello alla punta della freccia.
Avviso FCC (U.S.A.) / Avviso IC (Canada)
Questo dispositivo rispetta la Parte 15 dei regolamenti FCC.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1)
questo dispositivo non può causare interferenza dannosa, e (2)
questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
inclusa un’interferenza che potrebbe causare un funzionamento
indesiderato.
Avvertenza: cambiamenti o modifiche a questo dispositivo non
espressamente approvate dalla parte responsabile dell’osservanza
potrebbero annullare l’autorità dell’utente di usare l’apparecchiatura.
NOTA: questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata
conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B secondo
la Parte 15 dei regolamenti FCC. Questi limiti hanno lo scopo di
fornire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose
in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata
e usata in conformità con le istruzioni, potrebbe causare interferen-
za dannosa alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi sono garanzie
che l’interferenza non si verificherà in una particolare installazione.
Se l’apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione
radio o televisiva, cosa che può essere determinata spegnendo e
accendendo l’apparecchiatura, si incoraggia l’utente a cercare di
correggerle adottando uno o più dei seguenti provvedimenti.
— Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza fra l’apparecchiatura e il ricevitore.
28 29
Collegare l’apparecchiatura a una presa situata su un circuito
diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico esperto in radio e TV per
ottenere assistenza.
Questa apparecchiatura digitale di Classe B è conforme alla norma
canadese ICES-003. Cet appareil numérique de la classe [B] est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Dichiarazione di conformità
Nome del fabbricante: Timex Group USA, Inc
Indirizzo del fabbricante: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
Stati Uniti d’America
dichiara che il prodotto:
Nome del prodotto: Timex Foot Pod Data Transmitter
Numeri modello: M623
È conforme alle seguenti specifiche di prodotto:
R&TTE: 1999/05/CE
Norme:
ETSI EN 300 440-2 V1.1.1 :2001 Questioni di compatibilità
elettromagnetica
ETSI EN 301.489-3 V1.4.1:2002 Questioni di compatibilità
elettromagnetica
EN 55022:1998 (CISPR 22) Radiointerferenza di apparecchiature
informatiche
LVD: 2006/95/CE
Norme: EN 60950-1:2006 Sicurezza delle apparecchiature informatiche
Informazioni supplementari: il presente prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva 1999/05/
CE, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazioni,
e della Direttiva 2006/95/CE sulle basse tensioni, e reca il rispettivo contrassegno CE.
Agente:
Roger H. Hunt
Ingegnere addetto a qualità e normativa
Data: 10 giugno 2011, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
Garanzia e assistenza
Garanzia internazionale Timex (U.S.A. - Garanzia limitata)
Il prodotto Timex
®
è garantito contro difetti di produzione dalla Timex per un periodo di UN
ANNO dalla data di acquisto originaria. Il Timex Group USA, Inc. e le sue affiliate di tutto il mondo
onoreranno questa Garanzia Internazionale.
Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare il prodotto installando
componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un
modello identico o simile.
IMPORTANTE: SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI AL
PRODOTTO:
1. dopo la scadenza del periodo di garanzia;
2. che non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato Timex;
3. causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex;
4. causati da incidenti, manomissione o abuso; e
5. alla cassa. Timex potrebbe addebitare il cliente per la sostituzione di questa parte.
QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE
LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE.
TIMEX NON È RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE.
Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono
esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto queste limitazioni potrebbero non pertenere al
cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri
diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato.
Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire il prodotto a Timex, ad una delle sue
affiliate o al rivenditore Timex dove è stato acquistato l’orologio, insieme al Buono di riparazione
originale compilato o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono di riparazione compilato
o una dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono e data e luogo
dell’acquisto. Si prega di includere quanto segue con il prodotto al fine di coprire le spese di
spedizione e gestione (non si tratta di addebiti per la riparazione): un assegno o un vaglia da
US$ 8,00 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN$ 7,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK£
2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e
la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE ARTICOLI DI VALORE PERSONALE.
Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori informazioni sulla
garanzia. Per il Canada, chiamare l’1-800-263-0981. Per il Brasile, chiamare il +55 (11) 5572 9733.
Per il Messico, chiamare lo 01-800-01-060-00. Per l’America Centrale, i Caraibi, le Isole Bermuda
e le Isole Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l’Asia, chiamare l’852-2815-0091. Per
il Regno Unito, chiamare il 44 208 687 9620. Per il Portogallo, chiamare il 351 212 946 017. Per
la Francia, chiamare il 33 3 81 63 42 00. Per Germania/Austria: +43 662 88921 30. Per Medio
Oriente ed Africa, chiamare il 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare il rivenditore
o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia. In Canada, negli Stati Uniti
ed in certe altre località, i dettaglianti Timex partecipanti possono fornire al cliente una busta di
30 31
spedizione preindirizzata e preaffrancata per la riparazione del prodotto, per facilitare al cliente
l’ottenimento del servizio in fabbrica.
Riparazioni
Se il prodotto Timex
®
dovesse mai aver bisogno di riparazioni, inviarlo alla Timex come indicato
nella Garanzia Internazionale Timex o indirizzandolo a:
TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203, USA
Per informazioni sull’assistenza, chiamare il numero 1-800-328-2677.
Per assistere il cliente ad ottenere riparazioni presso la fabbrica, i dettaglianti Timex partecipanti
possono fornirgli una busta di spedizione apposita preindirizzata.
Per informazioni specifiche sulla cura e sulle riparazioni del prodotto Timex
®
, vedere la Garanzia
Internazionale.
Se si dovesse aver bisogno di un cinturino in pelle o a catena sostitutivo, chiamare il numero
1-800-328-2677.
QUESTO È IL VOSTRO BUONO DI RIPARAZIONE. CONSERVATELO IN UN LUOGO SICURO.
©2011 Timex Group USA Inc. TIMEX è un marchio commerciale di Timex Group USA, Inc.
depositato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX - BUONO DI RIPARAZIONE
Data dell’acquisto originario: ______________________________________________
(se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto)
Acquistato da: ________________________________________________________
(nome, indirizzo e numero di telefono)
Luogo dell’acquisto: ____________________________________________________
(nome e indirizzo)
Motivo della restituzione: ________________________________________________
___________________________________________________________________
Kopplung
Folgen Sie den Ihrer Uhr beiliegenden Anweisungen für das
Kopplungsverfahren, um zu gewährleisten, dass Ihre Foot Pod
Laufsensordaten von Ihrer damit kompatiblen Uhr empfangen
werden können.
Nach der ersten Kopplung des Sensors mit der Uhr wird diese Ihren
Foot Pod Laufsensor immer erkennen. Das Kopplungsverfahren
muss nicht wiederholt werden, bis Sie die Batterie im Foot Pod
Laufsensor auswechseln oder eine andere Uhr verwenden.
Installation
Lösen Sie vor der Installation den Foot Pod Laufsensor vom
Schnürsenkel-Clip. Halten Sie den Foot Pod Laufsensor in einer
Hand und drücken Sie auf die kleine Lasche auf dem Schnürsenkel-
Clip (auf dem Pfeil), um die beiden Teile voneinander zu trennen.
Installation auf den Schnürsenkeln
1. Führen Sie den Schnürsenkel-Clip unter die beiden untersten
gekreuzten Schnürsenkel mit der Pfeilanzeige in Richtung
Schuhspitze.
2. Ziehen Sie Ihre Schnürsenkel gut an, sodass der Schnürsenkel-
Clip (und der Foot Pod Laufsensor) nicht hin und her rutschen
kann.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Timex Foot Pod Manuale del proprietario

Categoria
Orologi
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per