Hendi 270158 Manuale utente

Categoria
Piccoli elettrodomestici da cucina
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Item: 270158
270165
270172
270271
270288
270295
HIGH VOLTAGE INSECT KILLER
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
24
IT
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con
attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol-
tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Precauzioni di sicurezza
L’uso scorretto e improprio dell’apparecchio possono danneggiare seriamente l’apparec-
chio e ferire gli utenti.
Questo dispositivo è destinato esclusivamente per uso commerciale e non può essere
utilizzato per uso domestico.
L’apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato concepito e proget
-
tato. Il produttore non è responsabile di eventuali danni provocati da uso scorretto ed
improprio.
Tenere l’apparecchio e la spina elettrica lontani da acqua ed altri liquidi. Nel caso impro
-
babile che l’apparecchio cada in acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa
e fare ispezionare l’apparecchio da un tecnico certificato. . L’inosservanza delle presenti
istruzioni può dare luogo a situazioni pericolose
Non provare mai ad aprire l’involucro dell’apparecchio da soli.
Non inserire oggetti nell’involucro dell’apparecchio.
Non toccare la presa con le mani bagnate o umide.
Pericoli di scosse elettriche! Non tentare de riparare l’apparecchio da solo. Eventuali
difetti e malfunzionamenti devono essere rimossi soli da personale qualificato.
Non usare l’apparecchio danneggiato! L’apparecchio difettoso deve essere immediata
-
mente scollegato dalla rete e contattare il rivenditore.
Attenzione: Non immergere parti elettriche in acqua o altri liquidi. Non mettere l’appa
-
recchio sotto l’acqua corrente.
Controllare regolarmente se la spina e il cavo di alimentazione non sono danneggiati. La
spina o il cavo danneggiati trasmettere al servizio o alla persona qualificare per riparare,
per evitare eventuali pericoli e lesioni.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non è in contatto con oggetti appuntiti o caldi. Te
-
nere il cavo lontano da fiamme libere. Per scollegare la spina dalla presa, tirare sempre
la spina, mai il cavo.
Proteggere il cavo di alimentazione (o di estensione) per la sconnessione accidentale
dalla presa. Disporre il cavo in modo per evitare lo slittamento accidentale.
Sorvegliare l’apparecchio continuamente durante l’uso.
Attenzione! Se la spina è inserita nella presa, l’apparecchio è considerato come collegato.
Prima di rimuovere la spina dalla presa, spegnere l’apparecchio!
Non trasportare l’apparecchio tenendo il cavo di alimentazione.
Non utilizzare qualsiasi accessorio che non è stato fornito con l’apparecchio.
L’apparecchio deve essere collegato ad una presa con tensione e frequenza indicate sulla
targhetta.
25
IT
Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in
caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere
completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la
spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione.
Prima di scollegare la spina, ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio!
Non usare gli accessori non raccomandati dal produttore. L’uso di accessori non racco
-
mandati può creare i rischi per l’utente e provocare i danni all’apparecchio. Usare unica-
mente solo pezzi ed accessori originali.
L’installazione elettrica deve soddisfare le normative nazionali e locali applicabili. Questo
apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenza.
Non permettere ai bambini di utilizzare l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio con il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Scollegare l’apparecchio dalla rete se esso deve essere lasciato incustodito e prima del
montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’utilizzazione.
Precauzioni di sicurezza speciali (Fig. 7)
Nota!! Il dispositivo utilizza alta tensione (oltre 1000 Volt). Non toccare mai le griglie in alta
tensione. Durate la pulizia e/o la manutenzione, staccare SEMPRE la spina dalla presa e
scaricare il dispositivo in seguito (scarica creando un corto circuito sulle griglie ad alta
tensione con un oggetto metallico con impugnatura isolata). Non utilizzare in prossimità di
liquidi o gas infiammabili. PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Destinazione del dispositivo
Questo apparecchio è progettato esclusivamente
per attrarre e fulminare mosche e altri insetti.
Qualsiasi altro utilizzo potrebbe portare a danni
all’apparecchio e infortuni.
Azionare l’apparecchio per qualsiasi altro scopo
può essere considerato un uso improprio del di-
spositivo. L’utente è l’unico responsabile in caso
di uso improprio del dispositivo.
Istruzioni per l’utilizzatore
Posizionare il dispositivo come indicato in “Miglio-
re posizione di fissaggio”. Collegare la spina alla
presa. Il tubo fluorescente della lampadina si ac-
cenderà. Dopo qualche tempo il cassetto del dispo-
sitivo elettrico per catturare le mosche sarà pieno
e dovrà essere svuotato. Rimuovere la presa dalla
spina e rimuovere il cassetto (Fig. 8) per svuotarlo.
Adatto per un locale massimo di 60m
2
(270158 &
270271) / 100m
2
(270165 & 270288) / 150m
2
(270172
& 270295).
Nell’imballo sono presenti i seguenti pezzi
Il dispositivo completo di lampadine e cassetto
Una catena per appendere il dispositivo
Istruzioni per l’utente
26
IT
Posizione corretta di fissaggio
Lontano da finestre e porte a causa della corren-
te e della luce diretta del sole.
Lontano da aree in cui si preparano o consumano
alimenti.
In prossimità dell’area in cui entrano mosche ma
lontano da corrente e vento.
In una posizione in cui l’apparecchio possa rima-
nere acceso 24 ore al giorno.
Ad un’altezza superiore al livello degli occhi in
modo che non sia possibile scontrarsi con il di-
spositivo.
Lontano da oggetti infiammabili quali tende, per-
siane, ecc.
Lontano da liquidi e gas infiammabili. PERICOLO
DI ESPLOSIONE
Il dispositivo può essere posizionato su un piano
o appeso con l’ausilio della catena inclusa (Fig.
1).
Sostituzione lampade fluorescsenti e avviatori
Staccare la spina dalla presa di corrente. Svitare
viti inferiori dell’alloggiamento (fig. 2) nonché viti
superiori di fissaggio della griglia esterna e rimuo-
verla (fig. 3). Essendo la griglia esterna composta
da due elementi, è sufficiente svitare le viti da un
lato solo della lampada a fluorescsenza, anziché
dal lato interno della griglia stessa. Girare la lam-
pada fluorescente di 90° e rimuoverla dai fissaggi
(fig. 4). Inserire nuova lampada fluorescente, ese-
guendo le stesse operazioni in ordine inverso. Per
la sostituzione dei avviatori la procedura è molto
simile (fig. 5 e 6). Una volta sostituita la lampada
fluorescsente e/o avviatori, riavvitare la griglia est-
serna. L’accensione o l’uso della lampada prima di
aver rimontato la griglia estserna comporterebbe
rischio di scossa elettrica.
Preparazione prima del primo utilizzo
Controllare per verificare che il dispositivo non sia
danneggiato. In caso di danno, contattare immedia-
tamente il proprio fornitore e NON utilizzare il dispo-
sitivo.
Rimuovere il materiale di imballaggio e la pelli-
cola di protezione (se presente).
Pulire il dispositivo con acqua corrente pulita ed
un panno morbido.
Posizionare su una superficie liscia e ben livella-
ta, a meno che diversamente precisato.
Assicurarsi di lasciare uno spazio libero suffi-
ciente attorno all’apparecchio per garantire una
corretta ventilazione.
Posizionare il dispositivo in modo tale che la spi-
na sia sempre accessibile.
Pulizia e manutenzione
Rimuovere sempre la spina dalla presa prima di
pulire il dispositivo.
Attenzione: Non immergere il dispositivo in ac-
qua o altro liquido!
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno umi-
do (acqua con detergente non aggressivo).
Non utilizzare agenti di pulizia o abrasivi aggres-
sivi. Non utilizzare oggetti appuntiti o taglienti.
Non utilizzare benzina o solventi! Pulire con un
panno umido e un detergente se necessario. Non
utilizzare materiali abrasivi.
Pulire gli slot di ventilazione (se disponibili) con
un aspirapolvere.
27
IT
Garanzia
Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del
dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui-
sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con
la sostituzione del prodotto che è stato utilizzato
e sottoposto a manutenzione corretta seguendo
le istruzioni, senza alcuna violazione. I diritti legali
del cliente non sono assolutamente modificati. Nel
caso in cui l’intervento di manutenzione o sostitu-
zione sia previsto nel periodo di validità della ga-
ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il
prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo
dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il
prodotto, l’imballo e le specifiche di documentazio-
ne, senza notifica alcuna.
Smaltimento e protezione dell’ambiente
In caso di ritiro dell’apparecchiatura dal funzio-
namento il prodotto non può essere smaltito con
altri rifiuti domestici. L’utente è responsabile del-
la consegna dell’attrezzatura al punto di raccolta
appropriato per l’attrezzatura usata. Il mancato
rispetto delle disposizioni sopramenzionate può
comportare l’imposizione di sanzioni in conformità
con le normative vigenti in materia di smaltimen-
to dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio selettivi di
attrezzature usate contribuiscono alla conserva-
zione delle risorse naturali e garantiscono il rici-
claggio in modo tale da non nuocere alla salute e
all’ambiente. Per ulteriori informazioni sui luoghi
di smaltimento delle apparecchiature usate per il
riciclaggio, contattare la società locale di raccol-
ta dei rifiuti. Il produttore e l’importatore non sono
responsabili per il riciclaggio e il trattamento dei
rifiuti in modo ecologico, sia direttamente che nel
quadro del sistema pubblico.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: offi[email protected]
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Email: [email protected]o.uk
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: offi[email protected]o
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: office.gr[email protected]
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de im-
primare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 02-05-2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hendi 270158 Manuale utente

Categoria
Piccoli elettrodomestici da cucina
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per