Schwaiger WALED 10 Operating And Safety Instructions Manual

Tipo
Operating And Safety Instructions Manual
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
FÜR LED WARNLEUCHTE MIT MAGNET
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
FOR LED WARNING LIGHT WITH MAGNETIC BASE
MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR AVERTISSEUR LUMINEUX À LED AVEC AIMANT
ISTRUZIONI PER L’USO E AVVERTENZE DI SICUREZZA
PER LA LAMPADA LED DI SEGNALAZIONE CON CALAMITA
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE SEGURIDAD
PARA LUZ DE ADVERTENCIA CON BASE MAGNÉTICA
BEDIENINGSHANDLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VOOR LED WAARSCHUWINSGLAMP MET MAGNEET
NÁVOD K POUŽITÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PRO VÝSTRAŽNÉ SVĚTLO LED S MAGNETEM
NÁVOD NA POUŽITIE A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY P
RE VÝSTRAŽNÉ LED SVIETIDLO S MAGNETOM
NAVODILA ZA UPORABO IN VARNOSTNI NAPOTKI ZA
OPOZORILNO SVETILKO LED Z MAGNETOM
MIKNATISLI LED İKAZ LAMBASI
KULLANMA KILAVUZU VE GÜVENLIK TALIMATLARI
ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ СВЕТОДИОДНОГО
СИГНАЛЬНОГО ФОНАРЯ
WALED 10
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
1. Einführung
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf der
LED Warnleuchte. Alle von uns vertriebenen Geräte entspre-
chen, den bei Kauf gültigen Sicherheitsbestimmungen und
sind bei bestimmungsgemäßem Gebrauch grundsätzlich
sicher! Beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise, um
mögliche Gefahren, Beschädigungen oder Fehlfunktionen zu
vermeiden.
Diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise gehören
zum Lieferumfang der LED Warnleuchte. Sie enthält wichti-
ge Informationen zur Handhabung des Produkts. Bitte lesen
Sie sich die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig
durch, bevor Sie die LED Warnleuchte verwenden. Dies be-
trifft vor allem die Sicherheitshinweise. Ein Nichtbeachten
dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung der LED Warnleuchte führen. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung auf. Falls
Sie die LED Warnleuchte anderen Personen überlassen, stel-
len Sie sicher, dass Sie diese Bedienungsanleitung beilegen.
2. Verpackungsinhalt
1 x LED Warnleuchte
1 x Netzteil für die 230 V Steckdose (AC/DC)
1 x Netzteil für 12 V KFZ (DC)
1 x Magnetischer Anschlusshub
1 x USB-Ladekabel
1 x Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise
3. Einsatzbereich
Die LED Warnleuchte dient der zusätzlichen Warnung vor
Gefahrenstellen. Sie ersetzt jedoch nicht Maßnahmen
zur Absicherung von Gefahrenstellen laut Straßenver-
kehrs-Ordnung (StVO).
Die LED Warnleuchte ist nicht für die herkömmliche Haus-
haltsbeleuchtung geeignet.
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
4. Produktdetails
Vorderseite
Aufhänge-Öse
16 LED Lampen
Ein/Aus Taste
Lichtmodi Taste
- Zeichen
+ Zeichen
Magnet
Ladeeingangs-
kontakte
Rückseite
BEDIENUNGSANLEITUNG
4
Ladeadadapter
230 V AC/DC
Magnetischer
Anschlusshub
(Klemmenpolaritäts-
markierungen
Rückseite)
Ladeadadapter
12 V DC
USB-Kabel
BEDIENUNGSANLEITUNG
5
Mit dem Magneten können Sie die LED Warnleuchte auch auf
jeder Metalloberfläche befestigen. Die LED Warnlampe be-
sitzt eine Öse um sie aufzuhängen.
5. Allgemeine Sicherheits-
& Wartungshinweise
Lesen Sie vor dem Betrieb alle Anweisungen
Bei dieser Warnleuchte handelt es sich um ein elektroni-
sches Produkt, welches nicht in Kinderhände gehört! Die
LED Warnleuchte ist kein Spielzeug! Bewahren Sie diese
deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungs-
gemäßen Art und Weise.
Das Sicherheitslicht kann durch eine unsachgemäße
Handhabung beschädigt werden.
Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung)
in den Lichtstrahl, dies könnte zu Augenverletzungen führen.
Blenden Sie niemals andere Personen oder Tiere.
Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen
oder extremer Kälte aus.
Beenden Sie die Verwendung der LED Warnleuchte, falls
die Plastikteile Risse oder Brüche aufweisen beziehungs-
weise verformt sind.
Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnun-
gen des Produktes ein.
Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das
Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Wasserdichtheit ist nur bei Einhaltung der Anweisungen
des Herstellers gegeben.
Verwenden Sie keinen Alkohol, entzündliche Lösungen
oder andere Lösungsmittel auf oder in der Nähe dieses
Geräts. Reinigung nur mit warmem Wasser und einem
weichen Tuch. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass
kein Wasser in das Produkt gelangt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
6
6. Laden der LED Warnleuchte
Schalten Sie vor dem Laden alle Lampen aus.
Die LED Warnleuchte kann entweder mit den beigelegten
12-V-Autoladegerät oder dem 230-V-Netzladegerät geladen
werden. Vor der ersten Verwendung muss der Akku geladen
werden. Schließen Sie den Magnetischen Anschlusshub an
die LED Warnleuchte an, indem Sie die Metallkontaktpunkte
des Magnetischer Anschlusshub auf die Schrauben der Led
Warnleuchte (auf der Rückseite der LED Warnleuchte) auf-
legen. Die Markierung (+) und (–) befinden sich auf dem
Magnetischen Anschlusshub und neben den Schrauben der
LED Warnleuchte. Dabei stets auf die richtige Polung achten.
Die Markierung (+) und (–) des Magnetischer Anschlusshub
und der LED Warnleuchte müssen übereinstimmen.
12-V-Netzteil KFZ
Stecken Sie das USB-Ladekabel in den magnetischen An-
schlusshub und in das 12-V-Netzteil KFZ. Stecken Sie das
12 V Netzteil KFZ in die entsprechende Steckdose.
230-V-Netzladegerät
Stecken Sie das USB-Ladekabel in den Magnetischen An-
schlusshub und in das Netzteil für die 230 V Steckdose. Ste-
cken Sie das 230 V Netzteil in die entsprechende Steckdose.
BEDIENUNGSANLEITUNG
7
Die Ladezeit beträgt etwa 2 bis 3 Stunden. Die Ladeaktivität
wird über eine Status-LED auf dem Magnetischen Anschluss-
hub angezeigt. Solange der Akku geladen wird, leuchtet die
Status-LED stets grün. Ist der Akku vollständig geladen,
wechselt die Status-LED auf rot.
STATUS-LED
*grün* wird geladen
*rot* fertig geladen ODER Warnleuchte und Hub sind
falsch verbunden und müssen korrigiert werden.
7. Verwendung
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die LED Warnleuchte ein-
zuschalten; die Leuchte startet mit einer 360° Rundumleuch-
te. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste erneut, um der Reihe nach
durch die folgenden 9 Licht-Modi zu wechseln.
LEISTUNGSDAUER BETRIEBSZEIT
Die vollständige Ladezeit des Akkus beträgt bei beiden
Ladegeräten 2–3 Stunden. Bei voller Ladung sind folgende
Betriebszeiten zu erwarten:
Nr. 1 – 360 °Rotation 7 Stunden
Nr. 2 – Vierfach-Blinken 7 Stunden
Nr. 3 – Einfaches Blinken 50 Stunden
Nr. 4 – Abwechselndes Blinken 7 Stunden
Nr. 5 – SOS-Notruf (Morsecode)
12 Stunden
Nr. 6 – Dauerleuchten stark
4 Stunden
Nr. 7 – Dauerleuchten schwach
30 Stunden
Nr. 8 – 2-LED-Blinken
7 Stunden
Nr. 9 – 4-LED-Blinken 5 Stunden
BEDIENUNGSANLEITUNG
8
Alternative Bedienung
Um die Warnleuchte auszuschalten, ohne durch alle neun Lichtmus-
ter schalten zu müssen, können Sie auch die EIN/AUS-TASTE zwei
Sekunden lang gedrückt halten. Zwei LEDs blinken fünf Mal kurz auf
und schalten sich dann aus. Wenn die Leuchte wieder eingeschaltet
werden soll, drücken Sie einfach wieder die EIN/AUS-TASTE, und sie
fährt mit dem Licht-Modi fort, der vor dem Ausschalten in Betrieb war.
8. Technische Daten
Leuchte
Modell LED Warnleuchte
Artikelnummer:
WALED10 011
Leuchtmittel:
16 LEDs
Reichweite:
Tag: 100 m
Nacht: 600 m
Leuchtdauer max. 50 Stunden
Abmessungen 108 L x 111 B x 35 H (MM)
Ladegerät (Steckdose)
Modell: ATADM137JBE
Stromversorgung (Eingang): 100-240 V AC, 50-60 Hz; 0,15 A
Stromversorgung (Ausgang):
5V 1.000 mA
Schutzklasse: II
Ladegerät (KFZ)
Stromversorgung (Eingang):
12-24 V DC
Stromversorgung (Ausgang):
DC 5.0 V
0,5 / 850 mA (max)
Schutzklasse: II
Akkus
Spannung: 3,7 V
Kapazität:
700 mAh
Typ:
Wiederaufladbarer, integrierter
Lithium-Ionen-Akku
Ladedauer: ca. 2-3 Std.
BEDIENUNGSANLEITUNG
9
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der
Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
EG Konformitätserklärung
Mit dem CE-Zeichen erklärt die Firma Schwaiger
GmbH, dass das Produkt mit den wesentlichen
Schutzanforderungen der zutreffenden Richtlinien
übereinstimmt. Die Konformitätserklärung kann unter folgen-
der Adresse angefordert werden: http://www.schwaiger.de
Hinweise zur Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes. Diesen
Zeitpunkt weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg (Kassenzet-
tel, Rechnung, Lieferschein u. ä.) nach. Bewahren Sie diese
Unterlagen bitte sorgfältig auf. Unsere Garantieleistung rich-
tet sich nach unseren, zum Zeitpunkt des Kaufes gültigen,
Garantiebedingungen.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen
und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen kontak-
tieren Sie bitte unseren technischen Support.
Geschäftszeiten:
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
1010
USER MANUAL
1. Introduction
Congratulations and thank you for purchasing this LED warn-
ing light. All devices that we commercialise comply with the
safety regulations valid at the time of purchase and, in gen-
eral, are safe provided they are used for the intended use.
Observe the following instructions to avoid possible risks,
damages or malfunctions.
These Operating and Safety Instructions are included with
the Led Warning Light. They contain important information
on product handling. Please read the instruction manual
carefully, in particular the safety instructions, before using
the LED warning light. This particularly applies to the safety
instructions.
Failure to follow these operating instructions can result in
serious injury or damage to the Led Warning Light. Keep the
instruction manual in case you need to use it in the future. If
you give the LED warning light to another person, make sure
it is accompanied by this instruction manual.
2. Contents of packaging
1 x LED warning light
1 power supply unit for 230 V socket (AC/DC)
1 power supply unit for 12 V car use (DC)
1 magnetic connector hub
1 USB charging cable
1 set of Operating Instructions & Safety Instructions
3. Range of Use
The LED warning light acts as an additional warning for
hazard areas. However, it does not replace measures to
secure hazard areas as per traffic regulations.
The LED warning light is not suitable as conventional house-
hold lighting.
1111
USER MANUAL
4. Product details
Front
Securing eye for
hanging light
16 LED bulbs
ON/OFF button
Light mode button
- Mark
+ Mark
Magnet
Charging input
contacts
Back
1212
USER MANUAL
Ladeadadapter
230 V AC/DC
Magnetic connector
terminal polarity marks
(rear)
12V DC
Charging adapter
USB cable
1313
USER MANUAL
You can also use the magnet to attach the LED warning light
to any metal surface. A securing eye is also featured to hang
the LED warning light up.
5. General Safety & Maintenance
Instructions
Read all instructions before operating
This warning light is an electronic product that must be
kept away from children. The LED warning light is not a
toy. Therefore, keep it out of the reach of children.
Use the product as intended only.
The safety light can become damaged if handled incor-
rectly.
Never look directly into the light beam, particularly at a
close distance, since it may damage your eyes.
Never dazzle other people or animals with the light.
Never expose the product to high temperatures or ex-
treme cold.
Stop using the LED warning light if plastic components
become cracked, broken or warped.
Do not introduce any objects into the product’s connec-
tions or openings.
Do not disassemble the product into its individual parts.
The device does not contain any parts that require main-
tenance by the user.
Waterproof only when used in accordance with manufac-
turer‘s instructions.
Do not use alcohol, flammable solutions, or other sol-
vents on or near this unit. Only clean with warm water
and soft cloth. In doing this, especially ensure that no
water gets into the product.
1414
USER MANUAL
6. Recharging the LED warning light
Turn off all lights before charging.
The LED warning light can be recharged using the supplied
12 V car charger or the 230 V mains charger. The battery
needs to be charged before using it for the first time. Con-
nect the magnetic connector hub to the LED warning light by
placing the metal contact points on the magnetic connector
hub onto the screws in the LED warning light (on the rear of
warning light). The (+) and (–) marks are located on the
magnetic connector hub and next to the screws in the LED
warning light. Always ensure you place the poles in the right
position. The (+) and (–) marks on the magnetic connector
hub and the LED warning light must always match.
12 V car power supply unit
Connect the USB charging cable to the magnetic connector
hub and to the 12 V car power supply unit. Connect the 12 V
car power supply unit to the corresponding socket.
230 V mains charger
Connect the USB charging cable into the magnetic connector
hub and into the power supply unit for 230 V sockets. Connect
the 230 V power supply unit to the corresponding socket.
1515
USER MANUAL
The battery takes about 2 to 3 hours to charge. A status LED
on the magnetic connector hub indicates the charging status.
The status LED will light green whenever the battery is being
charged. The status LED changes to red once the battery is
fully charged.
STATUS LED
*Green* Is charging
*Red* fully charged OR the Flare and Hun are misaligned
and need to be adjusted.
7. Use
Press on the on/off button to switch on the LED warning light;
the light emits a 360° rotating beacon light when turned on.
Press the on/off button again to change through the follow-
ing 9 light modes in sequence.
LIGHT MODE RUN TIME
The battery will be fully charged with either charger within
2-3 hours. When fully charged you may expect these run
times:
No. 1 – 360° rotation 7 hours
#2 – Quad Flash 7 hours
#3 – Single Blink 50 hours
#4 – Alternating Blinks 7 hours
#5 – SOS Rescue (Morse Code)
12 hours
#6 – Steady on – high
4 hours
#7 – Steady on – low
30 hours
#8 – 2 LED Flashlight
7 hours
#9 – 4 LED Flashlight 5 hours
1616
USER MANUAL
Alternate Operation
To turn off the flare without cycling through the 9 light pat-
tern, press and hold the ON/OFF BUTTON for 2 seconds. Two
LEDs will flash five times and then turn off. When ready to
operate again, press the ON/OFF BUTTON and it will return to
the light mode that was selected before turning off.
8. Technical data
Light
Model Led Warning Light
Order code:
WALED10 011
Bulbs:
16 LEDs
Range:
By daylight: 100 m
By night: 600 m
Light On time Max 50 hours
Dimensions 108 L x 111 W x 35 H (mm)
Charger (socket)
Model: ATADM137JBE
Power supply (input): 100-240 VAC, 50-60 Hz; 0,15 A
Power supply (output): 5V
1.000 mA
Protection rating: II
Charger (car)
Power supply (input): 12-24V DC
Power supply (output): DC 5.0 V
0,5 / 850 mA (max)
Protection rating: II
Rechargeable batteries
Voltage: 3,7 V
Capacity:
700 mAh
Type:
Integrated, rechargeable
lithium-ion battery
Recharging time: about 2-3 hours
1717
USER MANUAL
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic
devices in the normal household waste. The consumer
is legally obliged to return electrical and electronic de-
vices, and batteries that are at the end of their useful
life to the point of sale or public collection points that have
been set up for this purpose. Legislation in the country of use
stipulate the specific requirements regarding disposal. The
symbol on the product, user guide or the packaging indicates
this legal requirement.
EC Declaration of Conformity
The CE marking is Schwaiger GmbH‘s declaration
that the product meets the essential protection re-
quirements stipulated in the applicable directives.
The declaration of conformity can be requested at the follow-
ing address: http://www.schwaiger.de
Information on warranty
The warranty period starts when the device is purchased.
The purchase receipt, such as a till receipt, invoice or deliv-
ery slip, serves as proof of this date. Keep these documents
in a safe place. Our warranty is based on our warranty con-
ditions valid at the time of purchase.
Manufacturer Information
Dear Customer:
If you need technical advice and your specialist dealer can
not help you, please contact our service technician.
Office Hours:
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
1818
MODE D’EMPLOI
1. Introduction
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour
l‘achat de l‘avertisseur lumineux à LED. Tous les dispositifs
que nous vendons répondent aux normes de sécurité en vi-
gueur au moment de l‘achat et, en général, sont toujours
sûrs s‘ils sont utilisés dans le cadre de l‘usage pour lequel ils
sont prévus. Suivez les instructions suivantes pour éviter les
risques, dommages ou dysfonctionnements possibles.
Le présent mode d‘emploi et ces consignes de sécurité sont
fournis avec l‘avertisseur lumineux à LED. Ils contiennent
des informations importantes sur la manipulation du produit.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi, tout particu-
lièrement les consignes de sécurité, avant d‘utiliser l‘aver-
tisseur lumineux à LED. Ceci s‘applique particulièrement
aux consignes de sécurité. Le non-respect du présent mode
d‘emploi peut causer des blessures graves ou détériorer
l‘avertisseur lumineux à LED. Gardez le mode d‘emploi à dis-
position au cas où vous en auriez besoin. Si vous donnez
l‘avertisseur lumineux à LED à un tiers, assurez-vous qu‘il est
accompagné du présent mode d‘emploi.
2. Contenu de l‘emballage
1 x Avertisseur lumineux à LED
1 x Alimentation électrique pour la prise de 230 V (CA/CC)
1 x
Alimentation électrique pour 12 V sur allume-cigare (CC)
1 x Unité magnétique de connexion
1 x Câble de recharge USB
1 x Mode d’emploi et consignes de sécurité
3. Utilisation
L‘avertisseur lumineux à LED sert d‘avertissement supplé-
mentaire pour les zones qui présentent un danger. Il ne
peut donc pas remplacer les mesures pour signaler les
zones à risque, conformément à la réglementation de
la circulation routière (Code de la route).
Il n‘est pas adapté à l‘éclairage domestique classique.
1919
MODE D’EMPLOI
4. Informations détaillées sur le produit
Avant
Oeillet
d’accrochage
16 ampoules LED
Touche
marche/arrêt
Touche modes
éclairage
- Marque
+ Marque
Magnet
Contacts entrée
recharge
Arrière
2020
MODE D’EMPLOI
Chargeur CA/CC 230 V
Unité magnétique de
connexion
Marquage polarité des
bornes (à l‘arrière)
Chargeur CC 12 V
Câble USB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Schwaiger WALED 10 Operating And Safety Instructions Manual

Tipo
Operating And Safety Instructions Manual

in altre lingue