Olympia WL 9 LED Warning Lamp Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vorderseite
Front side
Face avant
Davanti
Lado frontal
Voorkant
Rückseite
Rear side
Face arrière
Retro
Parte trasera
Achterkant
Inhalt
Geräteübersicht � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Sicherheitshinweise � � � � � � � � � � � � � � 4
Bestimmungsgemäße Verwendung4
Verpackungsinhalt � � � � � � � � � � � � � � � 4
Batterien einlegen � � � � � � � � � � � � � � � 4
Warnlicht aufstellen � � � � � � � � � � � � � � 5
Lichtszenario auswählen � � � � � � � � � � 5
Warnlicht ausschalten � � � � � � � � � � � � 5
Batterielaufzeiten � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Technische Daten � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Reinigung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Entsorgung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Konformitätsangaben � � � � � � � � � � � � � 6
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Vue d’ensemble de l’appareil � � � � � � � 9
Règles de sécurité � � � � � � � � � � � � � � � 9
Utilisation conforme à l’usage prévu 10
Contenu du coffret � � � � � � � � � � � � � � 10
Poser les piles � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Installer la lumière d’avertissement10
Sélectionner le scénario d’éclairage 10
Éteindre la lumière d’avertissement 10
Autonomie des piles � � � � � � � � � � � � � 11
Données techniques � � � � � � � � � � � � 11
Élimination � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Informations sur la conformité � � � � � 11
Nettoyage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Overview of Device � � � � � � � � � � � � � � 7
Safety Instructions � � � � � � � � � � � � � � � 7
Intended Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Package Contents � � � � � � � � � � � � � � � 7
Inserting the Batteries � � � � � � � � � � � � 7
Positioning the Warning Lamp � � � � � � 8
Selecting a Flashing Scenario � � � � � 8
Switching the Warning Lamp Off � � � 8
Battery Service Life � � � � � � � � � � � � � � 8
Technical Data � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Declaration of Conformity � � � � � � � � � 8
Disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Guarantee � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Vista d’insieme � � � � � � � � � � � � � � � � � �12
Indicazioni di sicurezza � � � � � � � � � � � 12
Impiego conforme agli usi previsti � � �12
Contenuto della confezione � � � � � � � �12
Inserimento delle batterie � � � � � � � � � � 12
Montaggio della luce d’emergenza � � 13
Selezione dell’impostazione luce � � � 13
Spegnimento della luce
d’emergenza � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
Autonomia delle batterie � � � � � � � � � � 13
Dati tecnici � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Pulizia � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Smaltimento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Indicazioni sulla conformità � � � � � � � � 14
Garanzia � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
InhoudContents
Vista general del dispositivo � � � � � � � 14
Advertencias de seguridad � � � � � � � � 14
Uso previsto � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Contenido del embalaje � � � � � � � � � � �15
Introducir las pilas � � � � � � � � � � � � � � � �15
Instalar la luz de advertencia � � � � � � �15
Seleccionar una conguración
de luz � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Apagar la luz de advertencia � � � � � � 16
Tiempos de funcionamiento
de las pilas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Datos técnicos � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Limpieza � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Eliminación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Indicaciones sobre la conformidad � � 16
Garantía � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Sommario
Indice
Overzicht van het apparaat � � � � � � � � 17
Veiligheidsinformatie � � � � � � � � � � � � � 17
Beoogd gebruik � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Inhoud van de verpakking � � � � � � � � � 17
Batterijen plaatsen � � � � � � � � � � � � � � � 17
Waarschuwingslicht plaatsen � � � � � � 18
Verlichtingsscenario selecteren � � � � 18
Waarschuwingslicht uitschakelen � � � 18
Levensduur van de batterijen � � � � � � 18
Technische gegevens � � � � � � � � � � � �18
Reiniging � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19
Gescheiden inzameling � � � � � � � � � � �19
CE-informatie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19
Contenu
12
Vista d’insieme
Le  gure a pagina 2 visualizzano la luce d’emergenza
in dettaglio� Si consiglia di familiarizzare con la luce
d’emergenza prima di mettere in funzione la luce d’e-
mergenza�
1 Punto di attacco
2 12 LED (impostazioni luce)
3 Tasto di selezione impostazione
4 3 LED (funzione torcia)
5 Involucro robusto con guaina in gomma
6 Gancio estraibile
7 Magnete
8 Viti per vano batterie
9 Vano batterie
Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni d’uso e
procedere secondo quanto in esse descritto�
Conservare le istruzioni d’uso per riferimento
futuro� Osservare le indicazioni ed evitare lesioni
siche.
AvvertenZA! Pericolo di soffocamento!
Tenere lontano dalla portata dei bambini!
Tenere lontano le pellicole protettive e
d’imballaggio come pure le batterie dalla portata dei
bambini� Conservare la luce d’emergenza lontano dalla
portata dei bambini� I bambini possono ingerire le
batterie o componenti piccoli� In caso di ingestione di
una batteria, consultare immediatamente un medico�
AttenZione! Pericolo di esplosione dovuto
alla sostituzione o all’estrazione impropria delle
batterie! Sostituire le batterie solo con un tipo di
batterie consigliato dal produttore e smaltirle adeguata-
mente�
AttenZione! Pericolo di lesioni per la retina�
I LED della luce d’emergenza sono molto
luminosi e possono danneggiare gli occhi
dell’utilizzatore� Non puntare gli occhi direttamente sul
LED della luce d’emergenza con luce d’emergenza
inserita�
Impiego conforme agli usi previsti
La luce d’emergenza LED con funzione torcia WL 9 - di
seguito luce d’emergenza - è ideale per evidenziare
punti marcanti� Si tenga presente che l’uso della luce
d’emergenza non sostituisce le misure di sicurezza
prescritte dalla legge� Osservare in ogni caso le disposi-
zioni e norme in vigore a livello nazionale�
Qualsiasi altro impiego è considerato improprio� Non
sono ammesse modi che o variazioni arbitrarie. Non
compiere interventi di riparazione autonomamente�
Contenuto della confezione
Veri care il contenuto della confezione della luce
d’emergenza prima di metterla in funzione� In caso
dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, si
prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza�
Luce d’emergenza LED con funzione torcia WL9
Istruzioni d’uso
Inserimento delle batterie
Utilizzare soltanto batterie del tipo indicato nei Dati
tecnici�
1 Rilasciare le viti sul
retro con un cacciavite
idoneo�
2 Inserire tre batterie di
tipo idoneo nel vano
batterie� Tenere conto
dell’orientamento dei
poli delle batterie�
3 Riapplicare il coper-
chio del vano batterie
e stringere di nuovo
saldamente le viti con
un cacciavite idoneo�
I
13
Montaggio della luce d’emergenza
Posizionare o poggiare la luce d’emergenza su una
supercie stabile.
Volendo appendere la luce d’emergenza, servirsi del
punto di attacco e della supercie magnetica sul retro
della luce�
Selezione dell’impostazione luce
La luce d’emergenza presenta 9 differenti impostazioni
luce ed è dotata di funzione torcia� Selezionare le impo-
stazioni luce secondo il seguente ordine:
Rotazione a 360°à lampeggio triplo à lampeggio sin-
golo à luce intermittenteà SOS in codice Morseà luce
ssa intensaà luce ssa ridotta à luce ssa (2 LED)
à luce ssa (4 LED)
Per spegnere la luce d’emergenza, premere e tenere
premuto il tasto in alto alla luce d’emergenza per ca� 2
secondi�
Impostazioni luce
Per selezionare l’impostazione luce desiderata, pre-
mere se del caso ripetutamente il tasto in alto alla luce
d’emergenza�
Osservare la durata utile delle batteria nella sezione
dedicata all’autonomia delle batterie� Sostituire le
batterie qualora i LED si indeboliscano o non si lascino
più accendere�
Torcia
La torcia è utilizzabile da sola o insieme ad una moda-
lità luce�
1 Per inserire la torcia, premere due volte il tasto in
alto alla luce d’emergenza�
2 Per disinserire la torcia, premere di nuovo due volte
il tasto in alto alla luce d’emergenza�
Spegnimento della luce d’emergenza
Premere e tenere premuto il tasto in alto alla luce d’e-
mergenza� La luce d’emergenza si spegne�
Autonomia delle batterie
La seguente tabella riassume la massima durata utile
delle batterie con impiego dell’apparecchio con luce
ssa. I valori indicati sono valori indicativi e possono
variare in base alle condizioni ambientali, alla qualità
e/o al livello di carica delle batterie impiegate�
Impostazione Autonomia delle batterie
Rotazione a 360° 8 ore
Lampeggio triplo 8 ore
Lampeggio singolo 25 ore
Luce intermittente 8 ore
SOS in codice Morse 12 ore
Luce ssa intensa 7 ore
Luce ssa ridotta 20 ore
Luce ssa (4 LED) 18 ore
Luce ssa (2 LED) 25 ore
Torcia 20 ore
Dati tecnici
Alimentazione elet-
trica
3 batterie tipo AAA (1,5 V)
Impostazioni luce 9 (con 12 LED)
Dimensioni 105 x 105 x 35 mm
Peso 166 g (incl� batterie)
Autonomia delle
batterie
si veda "Autonomia delle
batterie"
Pulizia
Pulire la supercie dell’involucro esterno con un panno
morbido, esente da pelucchi� Non utilizzare mai deter-
genti o solventi�
Smaltimento
Per smaltire l’apparecchio, consegnarlo in un
punto di raccolta istituito dalla propria società
di smaltimento riuti comunale (ad es. centro
di riciclo materiali)� Secondo quanto previsto
dalla legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per
legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici
I
14
ed elettronici presso un centro di rilievo riuti in raccolta
differenziata� Il simbolo indica che non è assolutamente
consentito smaltire il dispositivo assieme ai normali
riuti domestici! Batterie e pile possono provocare danni
alla salute e all’ambiente! Eliminare le batterie
dall’apparecchio prima di procedere allo smaltimento
dello stesso apparecchio� Non aprire, danneggiare,
ingerire o disperdere mai nell’ambiente le batterie�
Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l’ambiente� Per legge sussiste l’obbligo di
consegnare batterie presso rivenditori di batterie o
centri di riciclo utilizzando gli appositi contenitori di
raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smalti-
mento� Lo smaltimento è gratuito�
Il simbolo indica che non è assolutamente consentito
gettare batterie nei riuti domestici, consegnandole ai
ni dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a
quanto indicato dalle norme in vigore a livello
locale�
Indicazioni sulla conformità
La conformità con le normative EU viene
confermata dal marchio CE� La dichiarazione
di conformità relativa al presente prodotto è
disponibile su www.olympia-vertrieb.de
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo appa-
recchio�
In caso di difetti la preghiamo di ritornare l‘apparecchio,
completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al
punto vendita dove è stato effettuato l‘acquisto�
Vista general del dispositivo
Las ilustraciones de la página 2 le muestran la luz de
advertencia en detalle� Familiarícese con la luz de
advertencia antes de ponerla en servicio�
1 Colgador
2 12 LED (conguraciones de luz)
3 Tecla para el modo de servicio
4 3 LED (linterna)
5 Carcasa engomada a prueba de golpes
6 Gancho (desplegable)
7 Imán
8 Tornillos para el compartimento de pilas
9 Compartimento de pilas
Advertencias de seguridad
Lea el manual de instrucciones atentamente y
proceda según lo descrito� Guarde el manual
de instrucciones para futuras consultas� Tenga
en cuenta las advertencias y tenga cuidado de que ni
usted ni otras personas sufran daños físicos�
¡Aviso! ¡Existe peligro de asxia! ¡Mantener
alejados de los niños! Mantenga las películas
de embalaje y protección, así como las pilas
alejadas de los niños� Guarde la luz de advertencia
fuera del alcance de los niños� Los niños pequeños
pueden tragar las piezas pequeñas o las pilas� Acudir
inmediatamente al médico en caso de haber tragado
una pila�
¡PrecAución! ¡Existe peligro de explosión
por la sustitución o retirada incorrecta de las
pilas! Sustituya las pilas solo por un tipo
homologado por el fabricante y deseche las pilas
correctamente�
¡PrecAución! Existe peligro de sufrir
lesiones en la retina� Los LED de la luz de
advertencia son muy claros y pueden provocar
daños en sus ojos� Evite mirar directamente a los LED
cuando la luz de advertencia esté encendida�
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Olympia WL 9 LED Warning Lamp Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario