Acer X1126H Guida utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Proiettore Acer
X1126H/D506D/EV-S57H/V26S/AS600/
DSV1610
X1226H/D516D/EV-X57H/V26X/AX600/
DNX1609
X1326WH/D526D/EV-W57H/V26W/AW600/
DWX1608
Guida all’uso
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite –
nei confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di
serie e di modello e le informazioni sull’acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Numero modello: _______________________________
Numero di serie: ________________________________
Data di acquisto: _______________________________
Luogo di acquisto: ______________________________
Copyright © 2017. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Guida all'uso Proiettore Acer
Prima pubblicazione: 01/2017
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di prodotti o
marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo identificativo e sono di
proprietà delle loro rispettive aziende.
"HDMI™, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC."
iii
Informazioni per la sicurezza e per
il comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d’alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
Attenzione all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avvertenza!
Non utilizzare questo prodotto vicino all’acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l’affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra
radiatori o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere
installato in strutture ad incasso, salvo che sia fornita l’appropriata
ventilazione.
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
iv
all’interno del prodotto.
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino
ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada.
Uso della corrente elettrica
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d’alimentazione
specificato sull’etichetta. In caso di dubbio sul tipo d’alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d’alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l’amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d’input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: tipo rimuovibile, incluso
nell’UL/certificato CSA, approvato da VDE o equivalente, lunghezza
massima 4,5 metri (15 piedi).
Riparazione del prodotto
v
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l’apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
quando il cavo d’alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata
se è stato versato del liquido nel prodotto
se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua
se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato
quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione
se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un’automobile con i finestrini chiusi.
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
vi
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d’alimentazione durante il funzionamento. Il modo migliore è attendere
che la ventolina si fermi prima di togliere l’alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada,
premere il tasto HIDE sul telecomando.
La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di
rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. Diversamente, in arre
occasioni, se ne può provocare la rottura.
Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra il messaggio d’avviso.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed
attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD
"Gestione" dopo avere sostituito il modulo della lampada.
Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. L’unica parte sostituibile dall’utente è
la lampada che ha il suo coperchio rimovibile. Fare riferimento solo a
personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per
installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per
montare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
vii
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l’inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell’ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per maggiori informazioni sui regolamenti WEEE (Waste
from Electrical and Electronics Equipment - Rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche), visitare
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avviso sul mercurio
Per i proiettori o prodotti elettronici che contengono uno schermo o monitor
LCD/CRT:
Le lampadine all’interno di questo prodotto contengono mercurio e devono
essere riciclate o smaltire in base alle leggi locali, regionali e statali. Per altre
informazioni, mettersi in contatto con Electronic Industries Alliance all’indirizzo
www.eiae.org. Per informazioni specifiche sulla lampada, vedere
www.lamprecycle.org
Non guardare il fascio, RG2
"Come per ogni forte sorgente luminosa, non guardare direttamente il fascio,
RG2 IEC 62471-5:2015"
RG2
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l’unità nelle seguenti condizioni:
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell’unità.
Avvertenza:
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed attenersi a
tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Questo prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD "Gestione" dopo
avere sostituito il modulo della lampada.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata si brucerà, facendo il
rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non
è stata sostituita la lampada. Attenersi alle istruzioni della sezione "Sostituzione della
lampada".
Informazioni per la sicurezza e per il comfort iii
Per iniziare viii
Note per l’uso viii
Precauzioni viii
Introduzione 1
Caratteristiche del prodotto 1
Contenuto della confezione 2
Panoramica del proiettore 3
Veduta del proiettore 3
Pannello di controllo 5
Layout del telecomando 6
Controllo MHL (Mobile High-Definition Link) 8
Preparazione 10
Collegamento del proiettore 10
Accensione/Spegnimento del proiettore 11
Accensione del proiettore 11
Spegnimento del proiettore 12
Regolazione dell’immagine proiettata 13
Regolazione dell’altezza dell’immagine
proiettata 13
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e
la distanza 14
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom 16
Controlli utente 18
Menu di installazione 18
Menu OSD (Onscreen Display) 19
Colore 20
Immagine 22
Impostazione 24
Gestione 26
Audio 27
3D 27
Lingua 28
Contenuti
Appendici 29
Risoluzione dei problemi 29
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi 33
Pulizia e sostituzione dei filtri antipolvere (opzione) 34
Sostituzione della lampada 35
Installazione su soffitto 36
Specifiche 39
Modalità compatibili 41
Normative ed avvisi sulla sicurezza 46
1
Italiano
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto un proiettore Single Chip DLP
®
. Le eccezionali caratteristiche
includono:
Tecnologia DLP
®
Serie X1126H/D506D/EV-S57H/V26S/AS600/DSV1610: Risoluzione 800x600
SVGA
Serie X1226H/D516D/EV-X57H/V26X/AX600/DNX1609: Risoluzione
1024x768 XGA
Serie X1326WH/D526D/EV-W57H/V26W/AW600/DWX1608: Risoluzione
1280x800 WXGA
Rapporti proporzioni supportati: Pieno/4:3/16:9/L.Box
Abilita la proiezione di contenuto 3D tramite tecnologia DLP Link: Blue-
Ray 3D supportato
La tecnologia Acer ColorBoost restituisce i colori reali della natura, per
immagini vivaci e realistiche
Alto rapporto di contrasto e luminosità
La tecnologia Acer LumiSense è in grado di ottimizzare in modo
intelligente le immagini di proiezione automaticamente nei lumen visivi
più comodi in base al contenuto visualizzato.
Modalità di schermo versatili (Luminoso, Presentaz., Standard, Video,
Giochi, educazione, Utente) per prestazioni ottimali in ogni situazione
Compatibile NTSC/PAL/SECAM e supporto HDTV (480i/p, 576i/p, 720p,
1080i/p)
Il basso consumo energetico e la modalità economica (ECO) allungano la
durata della lampada
Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al
risparmio energetico e al miglioramento dell’efficienza fisica
Dotato di connettore HDMI
e MHL che supporta HDCP
Rilevamento intelligente consente di rilevare in modo rapido e intelligente
le sorgenti
Menu su schermo (OSD) multilingue
L’obiettivo con messa a fuoco manuale ingrandisce fino a 1,1X
Zoom digitale 2x
Compatibile con i sistemi operativi Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
,
Windows 7, Windows 8.1, Windows 10, Macintosh
®
Supporto segnale ingresso video MHL V2.1
Supporta LumiSense
Un altoparlante da 3 W integrato
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
2
Italiano
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito.
Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto
con il rivenditore se manca qualcosa.
Proiettore Cavo d’alimentazione Cavo VGA
Carta di sicurezza
(opzionale)
Guida all’uso (opzionale) Guida rapida
Custodia
(opzionale)
Filtri antipolvere
(opzionale)
Telecomando
Batteria AAA x2
(opzionale)
WirelessCAST
(opzionale)
Kit WirelessHD
(opzionale)
DC 5V IN
MHL HDMI
3
Italiano
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
# Descrizione # Descrizione
1 Uscita dell’aria 7 Coperchio della lampada
2 Ghiera di messa a fuoco 8 Coperchio obiettivo
3 Ghiera dello zoom 9 Obiettivo proiezione
4 Ricevitore del telecomando 10 Rotelle di regolazione dell’inclinazione
5 Tasto alimentazione 11 Presa d'aria
6 Pannello di controllo
6
32 4 7
5
10
11
8
9
1
4
Italiano
Lato destro/posteriore
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
# Descrizione # Descrizione
1 Connettore alimentazione
8 Connettore a passante di uscita
monitor (solo per VGA IN 1)
2 Connettore HDMI 1/MHL 9 Connettore input S-Video
3 Attacco protezione Kensington™ 10 Connettore input video composito
4
Connettore HDMI 2
11 Connettore Audio in 2 (per S-Video,
composito)
5 Connettore uscita 5V DC (caricamento
dispositivo e supporto della funzione
mouse pagina su/giù)
12
Connettore Audio in 1 (per VGA IN 1,
VGA IN 2)
6 Segnale analogico PC/HDTV/
Componenti Connettore ingresso video
(VGA IN 1, VGA IN 2)
13
Connettore di uscita audio
7 Connettore RS232
5 6 7 6 8 12 1331 1142 9
10
5
Italiano
Pannello di controllo
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
# Icona Funzione Descrizione
1 POWER Alimentazione LED indicatore di accensione
2 LAMP LAMP LED indicatore lampada
3 TEMP TEMP LED indicatore temperatura
4 Alimentazione
Fare riferimento alla sezione
"Accensione/Spegnimento del
proiettore".
5
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Usare per selezionare le voci o
per eseguire le regolazioni delle
selezioni.
6 BACK INDIETRO Ritorna all'operazione precedente.
7 SOURCE ORIGINE Cambia l’origine attiva.
8 ENTER INVIO
Conferma la selezione della voce di
menu.
9 Correzione
Permette di regolare l’immagine per
compensare la distorsione dell’immagine
provocata dall’inclinazione del
proiettore.
10 MENU MENU
Premere "MENU" per visualizzare il
menu OSD (On Screen Display), per
tornare alla pagina precedente del menu
OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
21
10
8
6
4 7
9
5
3
6
Italiano
Layout del telecomando
# Icona Funzione Descrizione
1
Trasmettitore
infrarossi
Invia i segnali al proiettore.
2 Alimentazione
Fare riferimento alla sezione "Accensione/
Spegnimento del proiettore".
3 MUTE Per attivare/disattivare l’audio.
4 RATIO Per scegliere il rapporto proporzioni voluto.
5
Selezione/Enter Conferma la selezione della voce di menu.
Ripr./Pausa Premere per avviare/mettere in pausa la riproduzione.
6
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le
voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
7 3D Premere "3D" per selezionare i modelli 3D.
8 ORIGINE Cambia l’origine attiva.
9 MODALITÀ
Premere "MODE" per selezionare la modalità di
visualizzazione tra Luminoso, Presentaz., Standard,
Video e Utente.
10 Correzione
Permette di regolare l’immagine per compensare la
distorsione dell’immagine provocata dall’inclinazione
del proiettore.
11
INDIETRO Ritorna all'operazione precedente.
STOP Premere per arrestare la riproduzione.
12 VGA
Premere "VGA" per cambiare l’origine del connettore
VGA. Questo connettore supporta RGB analogico,
YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e
sincronia RGB.
26
1
3
2
4
6
5
7
8
9
10
11
18
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
27
Model No:J-25050
MC.JMV11.009
Model No:J-25021
MC.JMV11.006
7
Italiano
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
13 FREEZE Blocca l’immagine su schermo.
14 Pagina su
Solo per modalità PC. Usare questo tasto per
selezionare la pagina precedente. Questa funzione è
disponibile solo quando il connettore Ctrl USB (mini
tipo B) è collegato al computer con un cavo USB.
15 COMPONENT Nessuna funzione.
16 Pagina giù
Solo per modalità PC. Usare questo tasto per
selezionare la pagina successiva. Questa funzione è
disponibile solo quando il connettore Ctrl USB (mini
tipo B) è collegato al computer con un cavo USB.
17 MEDIA Nessuna funzione.
18
Tastierino
numerico 0~9
Premere "0~9" per inserire una password nel menu
"Sicurezza".
19 MENU
Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD
(On Screen Display), per tornare alla pagina
precedente del menu OSD, oppure per uscire dal
menu OSD.
Conferma la selezione della voce di menu.
20 HDMI™/MHL Per cambiare l’origine su HDMI/MHL.
21 HIDE
Disattiva temporaneamente il video. Premere "HIDE"
per nascondere l’immagine, premerlo di nuovo
visualizzare l’immagine.
22 INGRANDIMENTO Ingrandisce lo schermo del proiettore.
23 VIDEO Per cambiare l’origine su VIDEO COMPOSITO.
24 RIDUZIONE Riduce lo schermo del proiettore.
25 LAN/WiFi
Premere “LAN/WiFi” per passare all’origine “WiFi”.
Disponibile solo quando Acer WirelessCAST (MWA3) è
collegato al proiettore e visibile nell’elenco origini
"Wi-Fi".
26 Puntatore laser Puntare il telecomando allo schermo.
27 Tasto Laser
Puntare il telecomando verso l’immagine proiettata e
tenere premuto questo tasto per attivare il puntatore
laser.
# Icona Funzione Descrizione
8
Italiano
Controllo MHL (Mobile High-Definition Link)
# Icona Funzione Descrizione
1 ORIGINE
Premere il tasto "SOURCE" per passare tra le modalità
Navigazione, Numerico e Multimedia.
2 MODALITÀ
Premere il tasto "MODALITÀ" per un secondo per
attivare Modalità controllo MHL.
Per uscire, premere di nuovo il tasto "MODALITÀ".
3MUTE
Per attivare/disattivare l’audio. (Solo per la modalità
Navigazione o Multimedia)
4
Volume su Aumenta il volume. (solo per la modalità Multimedia)
5
Abbassare il
volume
Diminuisce il volume. (solo per la modalità Multimedia)
6
Selezione/
Enter
Premere per selezionare/accedere al file. (solo per la
modalità Navigazione)
Ripr./Pausa
Passa tra la riproduzione e l’interruzione. (solo per la
modalità Multimedia)
7MENU
Premere per avviare il menu principale.
(solo per la modalità Navigazione)
8
Quattro tasti
direzionali di
selezione
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le
voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
(solo per la modalità Navigazione)
8
1
2
9
11
7
10
3
6
4
5
MHL Control Mode
MHL Control Mode
Next Mode
Exit MHL Control
Navigazione
Next Mode
Exit MHL Control
Numerico
MHL Control Mode
Next Mode
Exit MHL Control
Multimedia
9
Italiano
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
9
Indietro/Esci
Premere il tasto "BACK" (Indietro) per tornare al
livello precedente del menu.
Per uscire dal file.
(solo per la modalità Navigazione)
Arresto
Interrompe la riproduzione. (solo per la modalità
Multimedia)
10 PgUp/PgDn
Usare questo tasto per selezionare la pagina successiva o
precedente. (solo per la modalità Navigazione)
11
Tastierino
numerico 0~9
Tasti numerici. (solo per la modalità Numerico)
# Icona Funzione Descrizione
10
Italiano
Preparazione
Collegamento del proiettore
Nota 1: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il
computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di
visualizzazione sia compatibile col proiettore.
Nota 2: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Nota 3: Il cavo USB necessita di una prolunga se la lunghezza è
superiore a 5 m.
Nota 4: Alcuni smartphone richiedono un convertitore (fornito dal
produttore dello smartphone) per abilitare la funzione MHL.
Nota 5: Il connettore di uscita USB a 5 V CC supporta l'uscita di
alimentazione a 5 V/2,0A per la carica della banca di
alimentazione solo quando non si rileva una sorgente MHL.
Nota 6: VGA OUT si collega solo per VGA IN 1.
# Descrizione # Descrizione
1 Cavo d’alimentazione 7 Cavo VGA
2 Cavo MHL (MicroUSB - HDMI) 8 Cavo audio connettore/connettore
3 Cavo HDMI 9 Connettore cavo audio/RCA
4 Cavo USB per la carica del dispositivo 10 Cavo video composito
5 3 cavo componente RCA 11 Cavo S-Video
6 Adattatore VGA a Componente/HDTV 12 Cavo RS232
RS232
RS232
HDTV adapter
R
BG
RBG
D-Sub
D-Sub
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
R
W
R
W
Y
Y
D-Sub
D-Sub
HDMI
RS232
9
10
11
7
12
1
9
8
7
5
4
4
6
HDMI
USB
MHL
2
3
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Acer X1126H Guida utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per