WIKA CPH7650 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Manuale d'uso
IT
Calibratore di pressione portatile, modello CPH7650
Calibratore di pressione portatile, modello CPH7650
2
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
Manuale d'uso modello CPH7650 Pagine 3 - 71
Ulteriori lingue su www.wika.it.
© 03/2018 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Tutti i diritti riservati
WIKA
®
è un marchio registrato depositato in diversi paesi.
Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d‘uso!
Conservare per future consultazioni!
3Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
Sommario
1. Informazioni generali 5
2. Panoramica breve 6
2.1 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Scopo di fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Sicurezza 8
3.1 Legenda dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Destinazione d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Uso improprio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4 Qualificazione del personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5 Etichettatura, simboli per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Esecuzione e funzioni 14
4.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Tensione di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2.1 Uso dell'unità di alimentazione di rete . . . . . . . . . . . . . 15
4.2.2 Utilizzo delle batterie ricaricabili agli ioni di litio . . . . . . . . . . 17
4.2.3 Caricamento della batteria ricaricabile agli ioni di litio . . . . . . . . 17
4.3 Attacchi elettrici sul CPH7650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3.1 Attacco elettrico di pressostati esenti da potenziale. . . . . . . . . 20
4.3.2 Attacchi elettrici per un oggetto in prova a 2 fili . . . . . . . . . . 21
4.3.3 Attacchi elettrici per un oggetto in prova a 3 fili . . . . . . . . . . 22
4.4 Sensore di pressione di riferimento CPT6000 . . . . . . . . . . . . 23
4.4.1 Attacco del sensore di pressione campione CPT6000 al calibratore CPH7650
24
4.4.1.1 Connessione elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.4.1.1 Attacco meccanico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5 Attacco dello strumento in prova . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4.6 Interfaccia utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Trasporto, imballo e stoccaggio 28
5.1 Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.2 Imballaggio e stoccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. Messa in servizio, funzionamento 29
6.1 Ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.2 Requisiti per gruppi di prova con CPH7650 . . . . . . . . . . . . . 29
6.2.1 Compensazione di differenze di altezza. . . . . . . . . . . . . 30
6.2.2 Impostazioni dello strumento importanti per la taratura tramite la modalità di
taratura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.3 Accensione del calibratore di pressione . . . . . . . . . . . . . . 31
6.4 Struttura del menu (modalità operative) . . . . . . . . . . . . . . 32
6.5 Spiegazione del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
6.5.1 Messaggi di stato dello strumento poco dopo l'accensione del CPH7650 . 33
6.5.2 Spegnimento del calibratore di pressione . . . . . . . . . . . . 34
Sommario
4 Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
Contenuti
6.5.3 Contenuti dei display per le modalità operative . . . . . . . . . . 34
6.5.4 Contenuto del menu SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.6 Modalità operative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.6.1 Modalità MEASURING . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.6.2 Modalità MEASURING (con strumento in prova). . . . . . . . . . 42
6.6.3 Modalità CALIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
6.6.4 Modalità CALIBRATION (preparazione dei punti di prova di una taratura) . 46
6.6.5 Modalità CALIBRATION (taratura di un trasmettitore di pressione) . . . 49
6.6.6 Modalità CALIBRATION (taratura di un manometro) . . . . . . . . 50
6.6.7 Modalità SWITCH TEST . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
6.7 Voci aggiuntive del menu SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.7.1 Voci addizionali del menu SETUP: Functions (funzioni) . . . . . . . 53
6.7.2 Voci addizionali del menu SETUP: CPH info (info CPH) . . . . . . . 54
6.7.3 Voci aggiuntive del menu SETUP: Reference sensor (sensore campione) . 55
6.7.4 Voci aggiuntive del menu SETUP: Ref. Sensor-list (elenco dei sensori
campione). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.7.5 Voci aggiutnive del menu SETUP: CPH configuration (configurazione CPH) 57
6.7.6 Voci aggiuntive del menu SETUP: Interface (interfaccia) . . . . . . . 58
6.7.7 Voci aggiuntive del menu SETUP: CLEAR CalProg . . . . . . . . . 58
6.8 Misura di pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.8.1 Impostazione del punto zero o correzione dell'offset . . . . . . . . 59
6.8.2 Compatibilità con i fluidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6.9 Funzionamento della pompa integrata . . . . . . . . . . . . . . .59
6.9.1 Generazione di pressione/vuoto . . . . . . . . . . . . . . . 61
6.9.2 Riduzione di pressione/vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6.9.3 Sfiato del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7. Malfunzionamenti e guasti 62
8. Manutenzione, pulizia e ricertificazione 64
8.1 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.2 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
8.3 Ricertificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9. Smontaggio, resi e smaltimento 65
9.1 Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
9.2 Resi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9.3 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10. Specifiche tecniche 67
10.1 Tecnologia del sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10.2 Strumento base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.3 Unità di alimentazione da rete . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.4 Certificati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
10.5 Campi di pressione e risoluzioni disponibili . . . . . . . . . . . . 69
10.6 Dimensioni in mm (in) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
11. Accessori 71
La dichiarazione di conformità è disponibile online sul sito www.wika.it.
5Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
1. Informazioni generali
1. Informazioni generali
Il calibratore di pressione portatile descritto in questo manuale d'uso è stato costruito
secondo lo stato dell'arte della tecnica. Tutti i componenti sono sottoposti a severi
controlli di qualità e ambientali durante la produzione. I nostri sistemi di qualità sono
certificati ISO 9001 e ISO 14001.
Questo manuale d'uso contiene importanti informazioni sull'uso dello strumento.
Lavorare in sicurezza implica il rispetto delle istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
Osservare le normative locali in tema di prevenzione incidenti e le regole di sicurezza
generali per il campo d'impiego dello strumento.
Il manuale d'uso è parte dello strumento e deve essere conservato nelle immediate
vicinanze dello stesso e facilmente accessibile in ogni momento al personale
qualificato. Trasferire le istruzioni d'uso e manutenzione all'operatore o al possessore
successivo.
Il manuale d‘uso deve essere letto con attenzione e compreso dal personale
qualificato prima dell‘inizio di qualsiasi attività.
Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla conferma d’ordine.
Soggetto a modifiche tecniche.
Le tarature di fabbrica / DKD/DAkkS/ACCREDIA sono effettuate secondo gli standard
internazionali.
Ulteriori informazioni:
- Indirizzo Internet: www.wika.it
- Scheda tecnica prodotto: CT 17.02
- Consulenze tecniche ed applicative: Tel.: +39 02 93861-1
Fax: +39 02 93861-74
info@wika.it
6 Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
2. Panoramica breve
2. Panoramica breve
2.1 Panoramica
1
Attacchi per sensore campione modello CPT6000
2
Attacco per alimentatore e interfaccia
3
Regolazione delle prestazioni della pompa
4
Display con tastierino numero e pannello di navigazione
5
Panoramica degli attacchi elettrici e assegnazione pin
6
Attacco di pressione per lo strumento in prova
6
5
4
1
2
3
7Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
2. Panoramica breve
2.2 Descrizione
Il CPH7650 è un calibratore di pressione portatile compatto, progettato per l'uso in campo
nonché in officine di manutenzione fisse e per collaudi di laboratorio. Una pompa elettrica
integrata permette di generare pressioni fino a 20 bar (290 psi); un modulo elettrico
integrato consente inoltre di alimentare trasmettitori o sensori con una corrente di max.
50 mA (tensione (a riposo) = 24 Vcc), oltre alla tradizionale misura dei segnali di corrente
e tensione.
Il calibratore di pressione può essere usato per eseguire e documentare un processo di
taratura completo. L'utilizzo del software WIKA-Cal consente anche una documentazione
completa. Oltre alle funzioni di visualizzazione, misura e taratura, è anche possibile
effettuare la prova pressostati.
2.3 Scopo di fornitura
Calibratore di pressione portatile modello CPH7650
Manuale d'uso
Cavetti elettrici di prova
Alimentatore per ricarica della batteria ricaricabile
Cavo di collegamento per il sensore campione CPT6000
Certificato di taratura
Controllare lo scopo di fornitura con il documento di consegna / trasporto.
8 Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
3. Sicurezza
3. Sicurezza
3.1 Legenda dei simboli
ATTENZIONE!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può
causare ferite gravi o morte.
CAUTELA!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può
causare ferite lievi o danni a cose o all'ambiente.
PERICOLO!
... identifica pericoli causati dalla alimentazione elettrica. Se non vengono
osservate le istruzioni relative alla sicurezza, c'è il rischio che possano
verificarsi lesioni gravi o morte.
PERICOLO!
... indica una situazione potenzialmente pericolosa in una area classificata a
rischio di esplosione che, se non evitata, può causare ferite gravi o morte.
Informazione
... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni per l'utilizzo efficiente e
senza problemi dello strumento.
3.2 Destinazione d'uso
Questo calibratore di pressione portatile è uno strumento adatto alla taratura della più
ampia gamma di strumenti di misura della pressione ed è stato progettato per l'uso in
campo nonché in officine di manutenzione fisse e per collaudi di laboratorio. Grazie alla
combinazione di pompa elettrica integrata e moduli elettrici, oltre alla tradizionale misura
dei segnali in corrente e in tensione, consente anche di alimentare trasmettitori o sensori
con una corrente di max. 50 mA (tensione (a riposo) = 24 Vcc). Il calibratore di pressione
può essere usato per eseguire e documentare un processo di taratura completo.
Non è consentito l'utilizzo di questo strumento in aree pericolose!
Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d'uso
e può essere impiegato solo per questa.
Le specifiche tecniche riportate in questo manuale d'uso devono essere rispettate. L'uso
improprio dello strumento al di fuori delle specifiche tecniche richiede che lo strumento
venga messo immediatamente fuori servizio e che venga ispezionato da un tecnico di
servizio WIKA autorizzato.
9Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
3. Sicurezza
Maneggiare gli strumenti di misura di precisione elettronici con la dovuta cautela
(proteggerli da umidità, impatti, forti campi magnetici, elettricità statica e temperature
estreme, non inserire alcun oggetto nello strumento o nelle sue aperture). Connettori e
prese devono essere protetti dalle contaminazioni.
Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello
strumento al di fuori della sua destinazione d'uso.
3.3 Uso improprio
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto a esplosione!
Un uso improprio del calibratore di pressione potrebbe comportare un rischio
di esplosione che potrebbe causare lesioni gravi o la morte, in quanto la
batteria ricaricabile integrata agli ioni di litio potrebbe esplodere.
Non gettare il calibratore di pressione nel fuoco.
Non mettere mai il calibratore di pressione in forni a microonde, contenitori
ad alta pressione o su piastre a induzione.
Non mettere mai il calibratore di pressione in contenitori chiusi
ermeticamente. In alcuni casi le batterie agli ioni di litio potrebbero
rilasciare idrogeno od ossigeno con rischio di rottura, incendio o
esplosione.
PERICOLO!
Ferite, danni materiali e ambientali da uso improprio del calibratore di
pressione!
Se il calibratore di pressione viene utilizzato in modo improprio, non è
possibile escludere un rischio immediato per la vita, in quanto la batteria
ricaricabile integrata agli ioni di litio potrebbe surriscaldarsi o prendere fuoco.
Non bruciare o scaldare il calibratore di pressione.
Non conservare il calibratore di pressione in prossimità di fuochi, forni o
altri luoghi ad alta temperatura.
10 Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
3. Sicurezza
ATTENZIONE!
Ferite, danni materiali e ambientali da uso improprio del calibratore di
pressione!
L'uso improprio del calibratore di pressione comporta un pericolo di morte
immediato.
Non gettare il calibratore di pressione in acqua, ciò può causare
la distruzione del circuito di sicurezza, generare calore, provocare
l'accensione, portare alla formazione di ossidrogeno o corrosione e al
rilascio di elettroliti.
L'uso di unità di alimentazione da rete non corrette o non idonee può
causare surriscaldamenti, incendi e distruzioni della batteria ricaricabile.
ATTENZIONE!
Ferite o danni alle cose da uso improprio
L'uso improprio dello strumento può provocare situazioni pericolose o lesioni.
Astenersi dall'effettuare modifiche non autorizzate allo strumento.
Non aprire il pannello frontale del calibratore!
Non utilizzare lo strumento all'interno di aree pericolose.
Usare solo sensori di pressione campione modello CPT6000! L'utilizzo
di altri sensori potrebbe danneggiare sia il calibratore di pressione sia il
sensore di pressione di riferimento.
Non devono esserci pressioni esterne che agiscono sul CPH7650.
Per il CPH7650 è possibile usare soltanto aria secca e pulita come tipo di
fluido.
Osservare i parametri di funzionamento in modo conforme al capitolo
10 “Specifiche tecniche”.
Accertarsi che le sonde di prova non entrino mai a contatto con sorgenti di
tensione mentre i cavi di prova sono collegati ai morsetti.
Non usare il calibratore se danneggiato. Prima di usare lo strumento,
controllare che la custodia non presenti segni di rottura o parti in plastica
mancanti. Prestare particolare attenzione all’isolamento dei connettori.
Selezionare la funzione appropriata e il campo di misura corretto per lo
strumento.
Controllare che i conduttori di prova non abbiano la guaina danneggiata
o parti metalliche esposte. Controllare la continuità dei conduttori. I
conduttori di prova danneggiati devono essere sostituiti prima di usare lo
strumento.
Quando si usano sonde di prova, tenere le dita lontane dai contatti della
sonda di prova. Tenere le dita dietro ai paradita delle sonde di prova.
Collegare prima il conduttore neutro e poi quello sotto tensione. Nello
scollegare rimuovere prima il conduttore di prova sotto tensione.
Scollegare i conduttori di prova prima di passare a un'altra misura o
funzione sorgente.
11Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
3. Sicurezza
Onde evitare indicazioni errate che potrebbero comportare possibili rischi
di folgorazione o lesioni, caricare la batteria ricaricabile integrata non
appena viene visualizzato il relativo indicatore.
Per garantire un funzionamento senza problemi, utilizzare lo strumento
con alimentazione a batteria. Utilizzare l'alimentatore soltanto per caricare
le batterie dello strumento.
Per evitare qualsiasi danno allo strumento o all'attrezzatura in prova,
utilizzare sempre i cavi di collegamento corretti, la funzione corretta e il
campo corretto per l'applicazione della misura.
La valvola di commutazione (+/- pressione) deve essere azionata soltanto
allo stato depressurizzato.
Utilizzare sempre il calibratore di pressione entro il campo di pressione
indicato.
Non utilizzare lo strumento se non funziona correttamente. La protezione
dello strumento potrebbe essere compromessa. In caso di dubbi, fare
ispezionare lo strumento.
Durante la misura di pressione, assicurarsi che il calibratore di pressione
venga depressurizzato prima di collegare o scollegare il sensore
campione o lo strumento in prova.
Usare soltanto gli accessori indicati e autorizzati da WIKA.
Se la pressione è applicata per tempi estremamente lunghi, la pompa può
subire danni.
Il modulo elettrico può generare max. 50 mA e 24 Vcc e misurare max. 20 mA
e 10 Vcc.
Con la pompa integrata è possibile essere generate pressioni da
-0,85 ... 20 bar (-12 ... 290 psi).
Per cambiare il sensore, spegnere il calibratore di pressione e assicurarsi che
il sistema venga sfiatato. Prima di accendere lo strumento, collegare il sensore;
altrimenti potrebbe non essere identificato correttamente dallo strumento.
Quando il CPH7650 è acceso, il sensore di pressione campione CPT6000 non deve
essere sotto pressione, bensì deve essere a pressione atmosferica. Per i sensori di
sovrappressione o pressione relativa, lo sfiato per la compensazione della pressione
si trova nella parte superiore della custodia del sensore al di sotto del collegamento
a vite in plastica. Quest’apertura (con membrana integrata) deve rimanere sempre
sgombra.
Chiudere il coperchio della custodia soltanto dopo che il cavo di collegamento dal
CPH7650 al CPT6000 è stato scollegato.
12 Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
3. Sicurezza
PERICOLO!
Pericolo di morte causato dalla corrente elettrica
A contatto con le parti in tensione, c'è un pericolo diretto di morte.
La carica effettuata con un alimentatore difettoso (es. in cortocircuito
dalla rete verso l'uscita tensione) può causare tensioni pericolose sullo
strumento!
Utilizzare esclusivamente alimentatori approvati da WIKA.
Utilizzare esclusivamente un caricabatterie che sia perfettamente
funzionante e che non presenti danni.
Qualsiasi utilizzo dello strumento al di fuori o diverso da quello previsto è considerato uso
improprio.
3.4 Qualificazione del personale
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni in caso di personale non qualificato
L'uso improprio può condurre a lesioni gravi o danni alle apparecchiature.
Le attività riportate in questo manuale d'uso possono essere effettuate
solo da personale in possesso delle qualifiche riportate di seguito.
Personale qualificato
Per personale qualificato, autorizzato dall'operatore, si intende personale che, sulla
base della sua formazione tecnica, della conoscenza della tecnologia di misura e
controllo e sulla sua esperienza e conoscenza delle normative specifiche del paese,
normative e direttive correnti, sia in grado di effettuare il lavoro descritto e di riconoscere
autonomamente potenziali pericoli.
Eventuali condizioni operative speciali richiedono inoltre conoscenze specifiche, es. fluidi
aggressivi.
13Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
3. Sicurezza
3.5 Etichettatura, simboli per la sicurezza
Etichetta prodotto (esempio)
L'operatore è obbligato a mantenere sempre perfettamente leggibile l'etichetta dello
strumento.
L'etichetta del prodotto si trova sul pannello frontale dello strumento (all'interno della
custodia).
1
Nome prodotto
2
Data di produzione (mese/anno)
3
Numero di serie
4
Segnale di uscita, alimentazione
5
Segnale d'ingresso
6
Campo di pressione
Simboli
Prima di montare e installare lo strumento, assicurarsi di avere letto
attentamente il manuale d'uso!
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici. Smaltire in modo appropriato
secondo le regolamentazioni del proprio paese.
3
4
2
1
5
6
14 Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
4. Esecuzione e funzioni
4. Esecuzione e funzioni
Il CPH7650 può essere utilizzato mediante un display strutturato in modo chiaro e un
pannello di controllo. La batteria ricaricabile integrata consente l'uso quotidiano sul
campo del CPH7650.
4.1 Pannello frontale
1
Attacco di pressione per lo strumento in prova
2
Panoramica degli attacchi elettrici
3
Attacco elettrico al sensore campione modello CPT6000
4
Attacco di pressione per il sensore campione CPT6000
5
Attacco per alimentatore
6
Attacco all'interfaccia USB
7
Valvola di regolazione fine / di scarico
8
Commutatore per pressione / vuoto
9
Regolazione delle prestazioni della pompa
10
Navigazione
3
4
1
5
6
2
7
8
9
10
13
1112
2011/05/10Cal-Dat.:
2011/05/10Act-Dat.:
23.0 °C
Temperature:
0 mmHightDiff:
100%
Batterylevel:
ONVoltage 24V:
CPH7650
Info
15Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
4. Esecuzione e funzioni
11
Display
12
Tastierino numerico
13
Attacchi elettrici
4.2 Tensione di alimentazione
ATTENZIONE!
Ferite o danni alle cose da batteria ricaricabile difettosa
Una batteria ricaricabile difettosa può provocare situazioni pericolose e
lesioni.
Il calibratore di pressione CPH7650 non deve essere assolutamente usato
se, durante l'utilizzo, il caricamento o lo stoccaggio, ha un odore strano,
è caldo al tatto o presenta in qualche altro modo un aspetto anomalo.
Contattare il proprio rappresentante commerciale se dovesse presentarsi
uno qualsiasi di questi problemi.
Per informazioni dettagliate, vedere il capitolo 1 “Informazioni generali” o il
retro del manuale d'uso.
La batteria interna agli ioni di litio, che può essere facilmente ricaricata con il
caricabatterie fornito in dotazione, funge da alimentazione di tensione per lo strumento.
Per caricare le batterie ricaricabili del CPH7650, la spina del caricabatterie/
dell'alimentatore deve essere sempre inserita in una presa di rete e deve rimanere
accessibile, di modo che si possa sempre staccarla senza difficoltà.
Per evitare misure errate, caricare la batteria non appena viene visualizzato il relativo
indicatore. Se la batteria si è scaricata troppo, lo strumento si spegnerà automaticamente.
4.2.1 Uso dell'unità di alimentazione di rete
PERICOLO!
Pericolo di morte causato dalla corrente elettrica
A contatto con le parti in tensione, c'è un pericolo diretto di morte.
Utilizzare esclusivamente l'alimentatore fornito da WIKA assieme allo
strumento!
Se la custodia o i collegamenti elettrici riportano danni visibili, non
utilizzare l'alimentatore!
Non installare né conservare l'alimentatore nei luoghi descritti di seguito,
in quanto potrebbe verificarsi un guasto durante il funzionamento:
Luoghi dove è presente a molta umidità o condensa
Ambienti esterni
16 Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
4. Esecuzione e funzioni
Scollegare l'unità di alimentazione dalla rete quando non la si usa per
tempi lunghi.
L'alimentatore è esente da manutenzione. Non deve essere aperto
(pericolo di scosse elettriche).
Prima di pulirlo, disconnetterlo dall'alimentazione di rete. A tale scopo, non
utilizzare detergenti chimici. Utilizzare soltanto un panno asciutto.
L'alimentatore può essere usato solamente a temperature ambiente di
0 ... 45 °C (32 ... 113 °F) (umidità dell'aria: fino al 90 % di umidità relativa,
non condensante).
Per evitare incertezze nella misura, usare il CPH7650 solamente senza
un'unità di alimentazione di rete collegata.
È possibile garantire le massime prestazioni della pompa soltanto se la
batteria è completamente carica e l'alimentatore non è collegato.
Lo strumento dovrebbe essere completamente carico prima di essere messo in funzione.
La capacità della batteria (condizione di carica in %) è indicata subito dopo che lo
strumento è acceso.
La capacità della batteria viene indicata brevemente in un messaggio di stato dello
strumento dopo l'accensione (vedi capitolo 6.5.1 “Messaggi di stato dello strumento poco
dopo l'accensione del CPH7650”)
Quando l'alimentatore è collegato, la batteria ricaricabile viene caricata
anche se il CPH7650 è spento.
Il tempo di ricarica tipico della batteria ricaricabile è < 8 ore.
Quando l'unità di alimentazione di rete non viene più utilizzata, la spina deve essere
staccata dalla presa di rete. Non lasciare la batteria ricaricabile collegata all'unità
di alimentazione di rete per più di un giorno, in quanto le sovraccariche ne possono
abbreviare la durata.
Nel caso la batteria ricaricabile non sia ancora completamente carica dopo 24 ore,
contattare il costruttore. Se le batterie completamente cariche non vengono usate, col
tempo si scaricano.
Temperature estreme hanno effetti avversi sulla carica della batteria. Di conseguenza
potrebbe essere necessario lasciar raffreddare o riscaldare la batteria, a seconda dei
casi.
Quando la batteria è quasi completamente scarica, sul display compare il
messaggio “low BAT”. Per evitare perdite di dati, lo strumento deve essere caricato
immediatamente. Se il livello dello batteria raggiunge lo 0 %, l'attrezzatura si spegne
automaticamente e deve essere ricaricata utilizzando il caricabatterie.
17Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
4. Esecuzione e funzioni
4.2.2 Utilizzo delle batterie ricaricabili agli ioni di litio
La batteria agli ioni di litio integrata è soggetta ai requisiti della Direttiva sulle
merci pericolose. Per quanto riguarda la spedizione devono essere osservati
i requisiti specifici relativi all'imballo e all'etichettatura.
Quando si prepara l'imballo deve essere consultato un esperto in merci
pericolose.
Non spedire il CPH7650 se la batteria ricaricabile è danneggiata o difettosa.
Osservare i requisiti per le diverse merci pericolose riguardanti le differenti
modalità di trasporto e tutti gli altri regolamenti nazionali.
La durata della batteria ricaricabile arriva a 8 ore in funzionamento continuo (senza
retroilluminazione).
Nel calibratore di pressione CPH7650 la batteria ricaricabile è installata in maniera
permanente.
La batteria può essere caricata solamente usando l'unità di alimentazione da rete inclusa
nelle dotazioni di fornitura.
Nel caso la batteria nel calibratore da processo smetta di funzionare,
contattare WIKA. Lo strumento non deve essere aperto in alcun caso.
Per i dettagli sui contatti, consultare il capitolo 1 “Informazioni generali” o
l'ultima pagina delle istruzioni d'uso.
4.2.3 Caricamento della batteria ricaricabile agli ioni di litio
PERICOLO!
Lesioni fisiche, danni alle cose e all'ambiente da un caricamento
improprio del calibratore di pressione!
Un caricamento improprio del calibratore di pressione può portare
immediatamente a situazioni di pericolo e lesioni gravi, in quando la batteria
ricaricabile integrata agli ioni di litio può esplodere, surriscaldarsi o prendere
fuoco.
Utilizzare solamente l'unità di alimentazione di rete fornita da WIKA
assieme allo strumento!
Non lasciare mai il calibratore di pressione in prossimità di fuochi o sotto
la luce solare diretta. Se le batterie agli ioni di litio si surriscaldano, il
dispositivo di sicurezza integrato si attiva, evitando così sovraccariche.
Riscaldando le batterie agli ioni di litio potrebbero verificarsi danni al
dispositivo di sicurezza e quindi far sì che le batterie continuino a scaldarsi
ancora di più, che cessino di funzionare o che prendano fuoco.
Nel caso in cui il caricatore di processo non si ricarica completamente
entro il tempo indicato (circa 8 ore), non continuare a caricarlo.
Il coperchio della custodia del calibratore deve essere lasciato aperto
durante il processo di caricamento!
18 Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
4. Esecuzione e funzioni
PERICOLO!
Pericolo di morte causato dalla corrente elettrica
A contatto con le parti in tensione, c'è un pericolo diretto di morte.
Utilizzare esclusivamente l'alimentatore fornito da WIKA assieme allo
strumento!
Il caricamento con un alimentatore difettoso (es. in cortocircuito dalla rete
verso l'uscita tensione) o non originale può causare tensioni pericolose
sullo strumento!
Utilizzare esclusivamente un caricabatterie che sia perfettamente
funzionante e che non presenti danni.
ATTENZIONE!
Lesioni fisiche e danni alle cose e all'ambiente
Il campo di temperatura nel quale la batteria agli ioni di litio può essere
caricata è di 0 ... 45 °C (32 ... 113 °F). Temperature al di fuori delle specifiche
tecniche durante il processo di caricamento portano al surriscaldamento o al
danneggiamento della batteria ricaricabile.
Non caricare la batteria agli ioni di litio al di fuori di questo campo di
temperatura. Inoltre, le prestazioni della batteria agli ioni di litio possono
essere compromesse e la sua durata di servizio ridotta.
4.3 Attacchi elettrici sul CPH7650
Al di sopra del display si trovano gli attacchi elettrici per la misura dei segnali elettrici in
corrente e in tensione (vedi l'immagine seguente).
- 24V OUT + - V +
- mA / +
V
max. 12V
- +
sig+
max. 24mA
mA
-
+
sig-
sig+
sig+
sig+
24V
output
-
+
UB-
UB-
sig+
UB+
UB+
self-powered
no
no
no
yes
test item
2wire (mA)
2wire (mA)
3wire (mA)
3wire (V)
1
.
2
5
7
9
+/-
CLEAR
ENTER
0
8
6
4
3
BACK
SETUP
Off
Pump
+ Pessure -
Fine Adjustment
Vent
Reference
Sensor
Reference
Sensor
Connection
Test Port
CPH7650
1
2
3456
19Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
4. Esecuzione e funzioni
1
Attacco per alimentatore
2
Attacco all'interfaccia USB
3
Attacco elettrico al sensore di pressione campione CPT6000
4
Ingresso di misura per la corrente o la prova pressostati (max. 24 mA)
5
Ingresso di misura, tensione (max. 0 ... 12 Vcc)
6
Tensione di alimentazione 24 Vcc (50 mA) (può essere attivata via menu)
ATTENZIONE!
Lesioni fisiche, danni alle cose e all'ambiente da scosse elettriche
Una manipolazione impropria può portare a situazioni di pericolo e lesioni, in
quanto è possibile che vengano applicate tensioni sui componenti.
A ciascuna presa di collegamento collegare esclusivamente componenti
WIKA originali.
Utilizzare esclusivamente l'alimentatore fornito da WIKA assieme allo
strumento!
Utilizzare esclusivamente i cavi di prova forniti da WIKA assieme allo
strumento!
Utilizzare esclusivamente il cavo di interfaccia USB fornito da WIKA
assieme allo strumento!
Collegare o scollegare attacchi elettrici soltanto quando il calibratore di
pressione è spento.
Assicurarsi che la tensione operativa indicata sull'alimentatore
corrisponda alla tensione di rete locale.
Non sovraccaricare gli ingressi di misura (vedi 10 “Specifiche tecniche”)
Se lo strumento in prova è dotato di alimentazione propria, scollegare la
tensione di alimentazione interna di 24 Vcc tramite il menu.
Se il calibratore di pressione è impostato per la lettura da oggetti in prova con uscite in
tensione (ad es. 0 ... 1 Vcc / 0 ... 2 Vcc / 0 ... 5 Vcc / 0 ... 10 Vcc) e nessuno strumento
in prova è collegato all'ingresso di misura (tensione), per lo strumento in prova viene
visualizzato sul display un valore diverso da zero.
Esso non rappresenta un errore, ma è semplicemente dovuto all'esecuzione elettrica
dell'ingresso di misura.
La tensione di alimentazione interna di 24 Vcc non deve essere cortocircuitata e
l'uscita corrente max. attraverso il circuito soppressore non deve superare 50 mA.
(Inoltre, non deve scendere sotto 20 mA per garantire una misura della corrente
corretta.)
20 Manuale d'uso WIKA, modello CPH7650
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE
4. Esecuzione e funzioni
4.3.1 Attacco elettrico di pressostati esenti da potenziale
1. Senza alimentazione propria, è necessario attivare la tensione di 24 Vcc attraverso il
menu (vedi capitolo 6.6 “Modalità operative”)
2. Con alimentazione propria disponibile
- 24V OUT + - V +
- mA / +
V
max. 12V
- +
sig+
max. 24mA
mA
-
+
sig-
sig+
sig+
sig+
24V
output
-
+
UB-
UB-
sig+
UB+
UB+
self-powered
no
no
no
yes
test item
2wire (mA)
2wire (mA)
3wire (mA)
3wire (V)
- 24V OUT + - V +
- mA / +
V
max. 12V
- +
sig+
max. 24mA
mA
-
+
sig-
sig+
sig+
sig+
24V
output
-
+
UB-
UB-
sig+
UB+
UB+
self-powered
no
no
no
yes
test item
2wire (mA)
2wire (mA)
3wire (mA)
3wire (V)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

WIKA CPH7650 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso