Rega Fono Mini A2D Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
English: For user instructions in your language,
please visit www.rega.co.uk and go to the
download section of your chosen product page.
Français: Pour obtenir les instructions aux
utilisateurs dans votre langue, veuillez visiter
www.rega.co.uk et vous rendre dans la section
téléchargement de la page de votre produit
choisi.
Deutsch: Eine Gebrauchsanleitung in Ihrer
Sprache nden Sie auf www.rega.co.uk im
Download-Bereich der Seite zu dem von Ihnen
gewählten Produkt.
Italiano: Puoi trovare le istruzioni d’uso su www.
rega.co.uk cliccando sulla sezione Download
della pagina del prodotto scelto.
Español: Para encontrar las instrucciones de
usuario en su idioma, visite www.rega.co.uk y en
la sección de descargas encontrará el producto
que ha elegido.
Português: Para instruções do utilizador no
seu idioma, visite www.rega.co.uk e entre na
secção de transferências da página do produto
escolhido.
Nederlands: Ga voor verdere instructies in uw
taal naar www.rega.co.uk en vervolgens naar de
downloadsectie van de productpagina van uw
keuze.
Dansk: Find brugsvejledningen på dit sprog
ved at gå til www.rega.co.uk og fortsætte til
downloadafsnittet på siden for det produkt, du
har valgt.
Svenska: För bruksanvisning på ditt språk, besök
www.rega.co.uk och gå till nedladdningssektionen
på din valda produktsida.
Polski: Instrukcje użytkowania w danym języku
są dostępne na stronie www.rega.co.uk, gdzie
można ściągnąć część strony, której dotyczy
wybrany produkt.
1
Introduzione
Fono Mini A2D è progettato per amplicare
il segnale di una cartuccia magnetica
mobile a un livello adatto a tutti gli
ingressi di linea di un amplicatore audio.
L’interfaccia USB offre anche la possibilità
di trasferire l’audio dal vinile al PC in modo
semplice. L’amplicatore Fono Mini A2D
offre prestazioni e praticità eccezionali
e sarà un’aggiunta preziosa a qualsiasi
installazione Hi-Fi.
Connessione input (1)
Collegare il cavo del segnale (i cavi del
braccio) alle prese di input contrassegnate
sul pannello posteriore. Se il braccio
richiede la messa a terra separata,
collegare il relativo cavo al terminale di
terra situato sul pannello posteriore del
Fono Mini A2D.
N.B. Allentare la vite quanto basta per
inserire il cavo di messa a terra.
Connessione output (2)
Collegare le prese output del Fono Mini
A2D a un ingresso idoneo del livello di
linea dell’amplicatore, utilizzando gli
opportuni cavi RCA (non collegare a
un ingresso integrato “phono” o “disco
dell’amplicatore).
Connessione alimentazione (4)
Collegare l’alimentatore designato alla
presa di alimentazione situata sul pannello
posteriore. Lalimentazione è indicata
dall’accensione del LED rosso (3).
L’installazione è ora completata. Accendi,
siediti comodo e divertiti!
Connessione al PC tramite USB
Per trasferire il vinile sul PC è necessario
installare un editor audio digitale. Questo
tipo di software è ampiamente disponibile
in download gratuito, ad esempio Audacity,
un’interfaccia semplice che consente
di monitorare volume e bilanciamento
durante il trasferimento dell’audio sul
disco rigido del PC.
Il software di editing audio include un
misuratore che indica il livello di uscita
raggiunto durante la riproduzione di un
disco in vinile. Si raccomanda di regolare
l’uscita in base a necessità usando
la manopola “Livello” che si trova sul
pannello frontale. Per garantire una
qualità di registrazione ottimale prestare
attenzione ai livelli di registrazione.
1Earth 2 3 4
1514
IT IT
Specications
Input sensitivity 5 mV for 500 mV output
Input loading 47 k +100 pF
Maximum input level 70 mV @ 1 kHz
Output impedance 100 Ω
Signal to noise ratio 78 dB A ref 5 mV
Power requirements 24 V AC 85 mA
Input for full scale digital output 7.5 mV
Warning
Only use the supplied mains adaptors with
this product.
Spécications
Sensibilité d’entrée 5 mV pour 500 mV
sortie
Charge d’entrée 47 k +100 pF
Niveau maximum d’entrée 70 mV @ 1 kHz
Impédance de sortie 100 Ω
Rapport signal sur bruit 78 dB A ref 5 mV
Alimentation 24 V AC 85 mA
Niveau d’entrée nécessaire pour une
pleine résolution numérique 7,5 mV
Avertissement
Utilisez seulement les adaptateurs secteur
fournis avec le produit.
Spezikationen
Eingangsempndlichkeit 5 mV für 500 mV
Ausgangsleistung
Eingangskapazität 47 k +100 pF
Maximaler Eingangspegel 70 mV bei 1 kHz
Ausgangsimpedanz 100 Ω
Signal-Rauschverhältnis 78 dB A Ref 5 mV
Strombedarf 24 V AC 85 mA
Eingang bei voller digitaler Aussteuerung
7,5 mV
Warnhinweis
Verwenden Sie mit diesem Produkt nur die
mitgelieferten Netzadapter.
Speciche
Sensibilità input 5 mV per output 500 mV
caricamento
Input 47 k +100 pF
Massimo livello di input 70 mV @ 1 kHz
Impedenza di uscita 100 Ω
Rapporto segnale-rumore 78 dB A ref 5
mV
Requisiti di alimentazione 24 V CA 85 mA
Ingresso per uscita digitale a fondo scala
7,5 mV
Aenzione
Utilizzare solo gli adattatori di rete forniti
con questo prodotto.
Especicaciones
Sensibilidad de entrada 5 mV para salidas
de 500 mV
Carga de entrada 47 k +100 pF
Máximo nivel de entrada 70 mV @ 1 kHz
Impedancia de salida 100 Ω
Relación señal-ruido 78 dB A ref 5 mV
Requisitos de alimentación 24 V CA 85 mA
Entrada para salida digital a escala
completa 7,5 mV
Advertencia
Utilice únicamente los adaptadores para la
red eléctrica que se suministran con este
producto.
Especicações
Sensibilidade de entrada 5 mV para saída
de 500 mV
Tensão de entrada 47 k +100 pF
Nível máximo de entrada 70 mV @ 1 kHz
Impedância de saída 100 Ω
Razão sinal/ruído 78 dB A ref 5 mV
Requisitos de energia 24 V CA 85 mA
Entrada para saída digital à escala total
7,5 mV
Aviso
Utilizar somente o adaptador elétrico
fornecido com este produto.
40
EN FR DE IT ES PT
Dane techniczne
Czułość wejściowa 5 mV dla wyjścia 500
mV
Impedancja wejściowa 47 k +100 pF
Maksymalny poziom sygnału
wejściowego 70 mV przy 1 kHz
Impedancja wyjściowa 100 Ω
Stosunek sygnału do szumu 78 dBA przy
5 mV
Zasilanie 24 V AC 85 mA
Poziom wejściowy w celu uzyskania
pełnego cyfrowego sygnału wyjściowego
7,5 mV
Ostrzeżenie:
Z produktem można używać wyłącznie
dostarczonych w komplecie adapterów do
sieci zasilania.
Specicaties
Ingangsgevoeligheid 5 mV voor 500 mV-
uitgang
Ingangsbelasting 47 k +100 pF
Maximale ingangsniveau 70 mV @ 1 kHz
Uitgangsimpedantie 100 Ω
Signaal-ruisverhouding 78 dB A ref 5 mV
Stroomvereisten 24 V AC 85 mA
Ingang voor volledige digitale uitgang
7,5 mV
Waarschuwing
Gebruik dit product enkel met de
meegeleverde netadapters.
Specikationer
Indgangssensitivitet 5 mV for 500 mV
udgang
Indgangsindlæsning 47 k +100 pF
Maksimalt indgangsniveau 70 mV @ 1 kHz
Udgangsimpedans 100 Ω
Signal til støj-forhold 78 dB A ref 5 mV
Strømkrav 24 V AC 85 mA
Indgang til fuldskala digital udgang
7,5 mV
Advarsel
Brug kun de medfølgende netadaptere
med dette produkt.
Specikation
Ineffekt, känslighet 5 mV för 500 mV
uteffekt
Ineffekt, belastning 47 k +100 pF
Högsta ineffektnivå 70 mV @ 1 kHz
Uteffektimpedans 100 Ω
Signal/brusförhållande 78 dB A ref 5 mV
Strömförbrukning 24 V AC 85 mA
Ineffekt för total digitaluteffekt 7,5 mV
Varning
Använd endast tillhörande adaptrar med
denna produkt.
41
NL DA SV PL
230 V AC 50 Hz 40 mA
24 V AC 100 mA AC
230 V AC 50 Hz 40 mA
24 V AC 100 mA AC
115 V AC 60 Hz 90 mA
24 V AC 100 mA AC
220 V AC 60 Hz 40 mA
24 V AC 100 mA AC
100 V AC 50/60 Hz 100 mA
24 V AC 100 mA AC
230 V AC 50 Hz 40 mA
24 V AC 100 mA AC
PS2 (UK)
Input
Output
PS2 (Aus)
Input
Output
PS2 (US)
Input
Output
PS2 (Korean)
Input
Output
PS2 (Japan)
Input
Output
PS2 (Euro)
Input
Output
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Rega Fono Mini A2D Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso