Pioneer MVH-170UBG Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2It
Prima di iniziare....................................................................................... 3
Operazioni preliminari........................................................................... 3
Radio.......................................................................................................... 5
USB/iPod/AUX.......................................................................................... 6
Bluetooth.................................................................................................. 8
Modalità app.......................................................................................... 11
Impostazioni .......................................................................................... 12
Impostazioni FUNCTION..................................................................... 12
Impostazioni AUDIO ............................................................................ 13
Impostazioni SYSTEM.......................................................................... 13
Impostazioni ILLUMINATION.............................................................. 14
Impostazioni MIXTRAX........................................................................ 14
Connessioni/Installazione................................................................... 15
Informazioni aggiuntive...................................................................... 18
Sommario
Informazioni sul manuale:
Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o un lettore audio USB viene denominato
dispositivo USB”.
In questo manuale, iPod e iPhone vengono denominati “iPod”.
3It
Italiano
Grazie per avere acquistato questo prodotto PIONEER
Per garantire un uso corretto, leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. È
fondamentale leggere e osservare le indicazioni di AVVERTENZA e AT T E N Z I ON E del manuale. Tenere
il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare
i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al
dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto
metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e
riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute umana.
AVVERTENZA
Non cercare di installare o effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. L’installazione o
l’esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sprovviste delle
qualifiche o dell’esperienza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici
potrebbe risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni
pericolose.
Non cercare di utilizzare i comandi dell’unità durante la guida. Prima di utilizzare i comandi dell’unità,
parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.
ATTENZIONE
Non lasciare che l’unità entri in contatto con umidità e/o liquidi. Possono verificarsi scosse elettriche.
Inoltre, in seguito al contatto con i liquidi possono verificarsi danni all’unità, fumo e surriscaldamento.
Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall’esterno.
Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.
In caso di problemi
Nel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza
autorizzato PIONEER più vicino.
MVH-X370BT/170UI/170UBG/170UB
*1 Le indicazioni dei pulsanti variano in base all’unità.
*2 Questo pulsante viene indicato con DISP nel presente manuale.
Operazioni frequenti
I pulsanti disponibili variano in base all’unità.
Prima di iniziare
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di
raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Operazioni preliminari
Funzionamento di base
Scopo Operazione
Accendere l’alimentazione* Premere SRC/OFF per accendere
l’alimentazione.
Tenere premuto SRC/OFF per spegnere
l’alimentazione.
Regolare il volume Ruotare la ghiera M.C..
Selezionare una sorgente Premere ripetutamente SRC/OFF.
Cambiare la visualizzazione delle
informazioni
Premere ripetutamente DISP.
Tornare alla precedente visualizzazione/
elenco
Premere /DIMMER.
Tornare alla visualizzazione normale dal
menu.
Premere BAND/.
SRC (sorgente)/OFF
Pulsante di sgancio
Finestra di visualizzazioneGhiera M.C. (multi-
controllo)
BAND/
/DIMMER Pulsante del display*2
*1
*1
4It
* Quando l’interlinea blu/bianca dell’unità è collegata al terminale di controllo relè dell’antenna
automatica, l’antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell’unità è attivata. Per ritirare
l’antenna, disattivare la sorgente.
Indicazione del display
Staccare il frontalino per evitarne il furto. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al
frontalino e spegnere l’unità prima di staccarla.
Importante
Evitare di sottoporre il frontalino a forti urti.
Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.
Quando, dopo l’installazione, l’interruttore di accensione viene impostato su ON, sul
display viene visualizzato [SET UP :YES].
1 Premere la ghiera M.C..
Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera
effettuare l’impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO],
quindi premere per confermare.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare.
Per passare all’opzione di menu successiva, confermare la selezione.
Rispondere a/terminare una chiamata (solo
per MVH-X370BT)
Premere .
Indicazione Descrizione
Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della
cartella.
Viene visualizzata quando è impostata la funzione di risposta automatica
(pagina 10).
(solo per modelli compatibili con il Bluetooth).
Viene visualizzata quando si preme il pulsante .
Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione
automatica locale (pagina 12).
Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico.
Viene visualizzata quando vengono ricevuti annunci sul traffico
(pagina 12).
Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever
(pagina 12).
Viene visualizzata quando è impostata la riproduzione casuale/shuffle
(tranne quando BT AUDIO è selezionato come sorgente).
Viene visualizzata quando è impostata la ripetizione della riproduzione
(tranne quando BT AUDIO è selezionato come sorgente).
Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell’iPod
(pagina 8).
Viene visualizzata in presenza di una connessione Bluetooth (pagina 8).
(solo per modelli compatibili con il Bluetooth).
Scopo Operazione
Rimozione del frontalino
Menu di configurazione
Voce del menu Descrizione
LANGUAGE Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un
file audio compresso.
[ENG](Inglese),
[РУС](Russo),
[TUR](Turco)
CLOCK SET Impostare l’orologio.
FM STEP Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
[100], [50]
Stacca Attacca
5It
Italiano
3 Quando tutte le impostazioni sono state configurate, viene visualizzato [QUIT
:YES].
Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per
selezionare [QUIT :NO], quindi premere per confermare.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
NOTE
È possibile annullare l’impostazione del menu premendo SRC/OFF.
Tali impostazioni possono essere effettuate in qualsiasi momento dalle impostazioni SYSTEM
(pagina 13) e dalle impostazioni INITIAL (pagina 5).
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quindi premere per
confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare.
1 Tenere premuto SRC/OFF finché l’unità si spegne.
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare unopzione, quindi premere per
confermare.
NOTA
Le opzioni variano in base all’unità.
Le frequenze del tuner sull’unità sono distribuite per l’utilizzo in Europa occidentale,
Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L’utilizzo in altre aree può provocare una scarsa
ricezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione
dei segnali RDS per le stazioni FM.
1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2
Premere
BAND
/ per selezionare una banda da [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numerico (da 1/ a 6/).
TIP
I pulsanti / possono anche essere utilizzati per selezionare una stazione preimpostata
quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12).
Annullamento della visualizzazione di
dimostrazione (DEMO OFF)
Impostazioni INITIAL
Voce del menu Descrizione
FM STEP Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODE Selezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato
alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e di un
subwoofer collegato a un’uscita RCA.
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Selezionare in presenza di un subwoofer passivo collegato
direttamente alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore
e di un subwoofer collegato all’uscita RCA.
[REAR/REAR] Selezionare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle
interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e all’uscita RCA.
In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee
di uscita dell’altoparlante posteriore e l’uscita RCA non viene
utilizzata, è possibile selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
S/W UPDATE Selezionare per aggiornare l’unità alla versione software
Bluetooth più recente. Per dettagli sul software Bluetooth e
sull’aggiornamento, visitare il nostro sito Web.
SYSTEM RESET Selezionare [YES] per avviare le impostazioni dell’unità. Lunità
viene riavviata automaticamente. (Alcune impostazioni, come le
informazioni di abbinamento Bluetooth e simili, rimangono
memorizzate anche dopo il riavvio dell’unità.)
[YES], [CANCEL]
Radio
Ricezione delle stazioni preimpostate
Voce del menu Descrizione
6It
Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1/ a 6/).
1 Dopo aver selezionato la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quindi premere per
confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confermare.
Per cercare manualmente una stazione
1
Una volta selezionata la banda, premere / per selezionare una stazione.
Tenere premuto / , quindi rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La
scansione termina quando l’unità riceve una stazione. Per annullare la
sintonizzazione, premere / .
NOTA
[SEEK] deve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12).
Per memorizzare manualmente le stazioni
1
Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto
uno dei pulsanti numerici (da 1/ a 6/ ) fino a quando non smette di
lampeggiare.
L’unità cerca una stazione per informazione PTY (tipo di programma).
1 Premere durante la ricezione FM.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C..
L’unità inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo
nome di servizio del programma.
NOTE
Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
Il programma di alcune stazioni può differire da quanto indicato dal PTY trasmesso.
Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene
visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.
Elenco PTY
Per maggiori dettagli sull’elenco PTY, visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
NOTA
La funzione iPod non è disponibile per MVH-170UBG/170UB.
Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all’unità.
Dispositivo USB/iPod
1
Aprire il coperchio della porta USB.
2 Collegare il dispositivo USB/iPod utilizzando un cavo idoneo.
ATTENZIONE
Per collegare il dispositivo di archiviazione USB, utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD-U50E),
perché tutti i dispositivi collegati direttamente all’unità sporgono dalla stessa e possono essere
pericolosi.
Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.
Memorizzazione delle stazioni migliori (BSM)
Uso delle funzioni PTY
USB/iPod/AUX
Riproduzione
Jack di ingresso AUX (jack stereo da 3,5 mm)
Porta USB
SRC (sorgente)/OFF
Ghiera M.C. (multi-controllo)
7It
Italiano
Connessione MTP
Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, può essere collegato all’unità via
MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, a seconda del dispositivo collegato e
del numero di file sul dispositivo, i file audio/brani potrebbero non essere riproducibili via MTP. Si prega
di notare che la connessione MTP non è compatibile con i formati file WAV e FLAC* e non può essere
utilizzata con la funzione MIXTRAX.
* I file FLAC sono compatibili solo con MVH-170UI/170UBG/170UB.
AUX
1
Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
NOTA
Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, [AUX] non può essere selezionato come
sorgente.
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12).
Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano con un dispositivo AUX.
Per far funzionare un dispositivo AUX, utilizzare il dispositivo stesso.
*1 Solo file audio compressi
*2 In assenza del pulsante 3/S.Rtrv sull’unità, la funzione sound retriever può essere impostata
mediante le impostazioni FUNCTION.
Operazioni
Scopo Operazione
Selezionare una cartella/album*1 Premere 1/ o 2/.
Selezionare una traccia/brano (capitolo) Premere o .
Avanzamento o avvolgimento rapido Tenere premuto o .
Cercare un file da un elenco 1 Premere per visualizzare l’elenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il
nome file desiderato (cartella) o la
categoria, quindi premere per
confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il
file desiderato, quindi premere per
confermare.
Viene avviata la riproduzione.
Visualizzare un elenco di file nella cartella/
categoria selezionata*1
Premere la ghiera M.C. quando viene
selezionata una cartella/categoria.
Riprodurre un brano nella cartella/categoria
selezionata*1
Tenere premuto la ghiera M.C. quando
viene selezionata una cartella/categoria.
Ricerca alfabetica (solo iPod) 1 Premere per visualizzare lelenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare
l’elenco di categoria desiderato, quindi
premere per inserire la modalità di
ricerca alfabetica.
Anche ruotando la ghiera M.C. due volte
è possibile inserire la modalità di ricerca
alfabetica.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare
una lettera, quindi premere per
visualizzare l’elenco alfabetico.
Per annullare la ricerca alfabetica, premere
/DIMMER.
Ripetere la riproduzione Premere 6/.
Riproduzione casuale/shuffle Premere 5/.
Riprodurre tutto in modalità shuffle (solo
iPod)
Tenere premuto 5/.
Sospendere/riprendere la riproduzione Premere 4/PAUSE.
Sound retriever*2 Premere 3/S.Rtrv.
[1]: efficace per velocità di compressione
basse
[2]: efficace per velocità di compressione
alte
Tornare alla cartella principale (solo USB)*1 Tenere premuto BAND/.
Cambiare unità nel dispositivo USB
(Solo dispositivi che supportano il
protocollo per dispositivi di archiviazione di
massa USB)
Premere BAND/.
Scopo Operazione
8It
Modalità di riproduzione collegamento
È possibile accedere ai brani in base ad artista, album o genere attualmente in
riproduzione.
1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto per inserire la modalità di
riproduzione collegamento.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la modalità ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]),
quindi premere per confermare.
Il brano/album selezionato verrà riprodotto dopo il brano attualmente in
riproduzione.
NOTA
È possibile annullare il brano/album selezionato se si utilizzano funzioni diverse dalla modalità di
ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riavvolgimento rapidi).
Controllo iPod
È possibile controllare l’unità mediante un iPod connesso.
I seguenti modelli di iPod non sono compatibili con questa funzione.
iPod nano 1a generazione, iPod con video
1 Premere BAND/ durante la riproduzione, quindi selezionare la modalità di
controllo.
[CONTROL iPod/CTRL iPod]: la funzione iPod dell’unità può essere utilizzata
dall’iPod collegato.
[CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO]: la funzione iPod dell’unità può essere utilizzata
solo mediante i pulsanti dell’unità. In questa modalità, l’iPod collegato non può
essere acceso o spento.
NOTE
La modalità di controllo può essere commutata anche premendo iPod (solo per MVH-170UI).
Il passaggio dalla modalità di controllo a [CONTROL iPod/CTRL iPod] sospende la riproduzione del
brano. Utilizzare l’iPod collegato per riprendere la riproduzione.
Le seguenti operazioni continuano a essere accessibili dall’unità anche se la modalità di controllo è
impostata su [CONTROL iPod/CTRL iPod].
– Pausa, avanzamento/riavvolgimento rapido, selezione brano/capitolo
Il volume può essere regolato solo dall’unità.
(solo per MVH-X370BT)
La funzione MIXTRAX crea un mix ininterrotto della vostra libreria musicale,
accompagnato da effetti luminosi. Per dettagli sulle impostazioni di MIXTRAX,
consultare pagina 14.
NOTE
Questa funzione non è compatibile con un dispositivo Android collegato via MTP.
Quando USB è selezionato come sorgente e la funzione MIXTRAX è in uso, la funzione sound retriever
è disattivata.
In base al file/brano, gli effetti sonori potrebbero non essere disponibili.
Disattivare la funzione MIXTRAX nel caso in cui gli effetti luminosi interferiscano con la guida.
1 Premere 3/MIX per attivare/disattivare MIXTRAX.
(solo per MVH-X370BT)
Importante
Nel caso in cui siano collegati tre o più dispositivi Bluetooth (ad es. un telefono o un lettore audio
separato), questi potrebbero non funzionare correttamente.
1 Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo.
2 Tenere premuto per visualizzare il menu di connessione.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ADD DEVICE], quindi premere per
confermare.
L’unità inizia a cercare i dispositivi disponibili, quindi li visualizza nell’elenco dei
dispositivi.
Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
Se il dispositivo desiderato non è presente nell’elenco, selezionare [RE-SEARCH].
Nel caso in cui non sia disponibile alcun dispositivo, sul display viene visualizzato
[NOT FOUND].
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il dispositivo desiderato, quindi premere
per confermare.
Tenere premuta la ghiera M.C. per cambiare le informazioni dispositivo visualizzate
tra indirizzo dispositivo Bluetooth e nome dispositivo.
Funzioni utili per iPod Informazioni su MIXTRAX (solo USB/iPod)
Bluetooth
Connessione Bluetooth
9It
Italiano
5 Selezionare [Pioneer BT Unit] visualizzato sul display del dispositivo.
6 Assicurarsi che il medesimo numero a 6 cifre venga visualizzato sull’unità e sul
dispositivo, quindi selezionare “Sì” sul dispositivo.
NOTE
[DEVICE FULL] viene visualizzato se l’unità è già abbinata ad altri tre dispositivi. In questo caso,
eliminare uno dei dispositivi abbinati. Vedere [DEL DEVICE] o [GUEST MODE] nel menu di
connessione (pagina 9).
A seconda del dispositivo, nella fase 6 è necessario il codice PIN. In questo caso, immettere [0000].
TIP
La connessione Bluetooth può anche essere eseguita rilevando l’unità dal dispositivo Bluetooth. Per
eseguire questa operazione, [VISIBLE] nel menu di connessione deve essere impostato su [ON]. Per
dettagli sulle operazioni dei dispositivi Bluetooth, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione
con il dispositivo Bluetooth.
Menu di connessione
Per prima cosa, effettuare una connessione Bluetooth con il telefono Bluetooth
(pagina 8). È possibile connettere fino a due telefoni Bluetooth simultaneamente.
Importante
Lasciare l’unità in standby per la connessione al telefono via Bluetooth mentre il motore è spento può
causare l’esaurimento della batteria del veicolo.
Assicurarsi di aver parcheggiato il veicolo in un luogo sicuro e inserire il freno di stazionamento prima
di eseguire l’operazione.
Per effettuare una telefonata
1
Premere per visualizzare il menu del telefono.
Se sono connessi due telefoni, viene visualizzato prima il nome di un telefono, quindi
viene visualizzato il menu del telefono. Per passare all’altro telefono, premere
nuovamente .
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [MISSED], [DIALLED], [RECEIVED] o [PHONE
BOOK], quindi premere per confermare.
Viene visualizzato l’elenco dei numeri di telefono.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un nome o un numero di telefono, quindi
premere per confermare.
Viene avviata la telefonata.
Per risponde a una chiamata in entrata
1
Premere quando si riceve una chiamata.
TIP
Se due telefoni sono connessi all’unità via Bluetooth e si riceve una chiamata mentre un telefono è già
in uso per una chiamata, sul display viene visualizzato un messaggio. Per rispondere alla chiamata, è
necessario terminare quella in corso.
Voce del menu Descrizione
DEVICELIST Visualizzare lelenco dei dispositivi Bluetooth abbinati. Sul nome
del dispositivo viene visualizzato “*” quando viene stabilita la
connessione Bluetooth.
DEL DEVICE Eliminare le informazioni del dispositivo.
[DELETE YES],
[DELETE NO]
ADD DEVICE Registrare un nuovo dispositivo.
A.CONN Selezionare [ON] per connettere automaticamente un
dispositivo Bluetooth.
[ON], [OFF]
VISIBLE Selezionare [ON] in modo che un dispositivo Bluetooth possa
rilevare l’unità quando l’unità è connessa mediante un altro
dispositivo Bluetooth.
[ON], [OFF]
PIN CODE Cambiare il codice PIN.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare la modalità di
impostazione.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un numero.
3 Premere la ghiera M.C. per spostare il cursore sulla posizione
successiva.
4 Una volta inserito il codice PIN, tenere premuta la ghiera M.C..
Una volta inserito il codice PIN, premendo la ghiera M.C. si torna
alla visualizzazione di immissione del codice PIN e sarà possibile
modificare il codice PIN.
DEV. INFO Cambiare le informazioni dispositivo sul display tra nome
dispositivo e indirizzo dispositivo Bluetooth.
GUEST MODE Selezionare [ON] per passare automaticamente alla schermata
[DEL DEVICE] quando l’unità è già abbinata a tre dispositivi.
[ON], [OFF]
A.PAIRING Selezionare [ON] per abbinare automaticamente l’unità e
iPhone quando un iPhone è connesso all’unità via USB. Questa
funzione potrebbe non essere disponibile a seconda della
versione iOS in uso.
[ON], [OFF]
Telefono Bluetooth
Voce del menu Descrizione
10It
Operazioni di base
Per preimpostare i numeri di telefono
1
Selezionare un numero di telefono da una rubrica o dalla cronologia delle
chiamate.
2 Tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1/ a 6/).
Il contatto viene memorizzato sul numero preimpostato selezionato.
Per effettuare una chiamata utilizzando un numero preimpostato, premere uno dei
pulsanti numerici (da 1/ a 6/ ), quindi premere la ghiera M.C..
Riconoscimento vocale (solo per iPhone)
Questa funzione è disponibile solo quando un iPhone dotato di riconoscimento vocale
viene collegato all’unità via Bluetooth.
1 Tenere premuta la ghiera M.C. per attivare la modalità di riconoscimento vocale.
2 Premere la ghiera M.C., quindi parlare nel microfono per inserire i comandi vocali.
Per uscire dalla modalità di riconoscimento vocale, premere BAND/.
NOTA
Per dettagli sulle funzioni di riconoscimento vocale, fare riferimento al manuale in dotazione con
l’iPhone.
Menu del telefono
*1 I contatti presenti sul telefono vengono normalmente trasferiti automaticamente quando il
telefono è connesso. In caso contrario, utilizzare il telefono per trasferire i contatti.
*2 Se sono connessi due telefoni, questa funzione non ha effetto sulle chiamate in entrata ricevute
mentre uno dei telefoni è in uso per una chiamata.
Importante
In base al lettore audio Bluetooth connesso all’unità, le operazioni disponibili saranno limitate ai
seguenti due livelli:
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) può solo riprodurre i brani presenti sul lettore audio.
– AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) può eseguire funzioni quali riproduzione, pausa,
selezione del brano e così via.
L’audio del lettore audio Bluetooth viene disattivato quando il telefono è in uso.
Quando il lettore audio Bluetooth è in uso, non è possibile connettere automaticamente un telefono
Bluetooth.
In base al tipo di lettore audio Bluetooth connesso all’unità, l’operazione e le informazioni visualizzate
possono variare in base a disponibilità e funzionalità.
Scopo Operazione
Terminare una chiamata Premere .
Rifiutare una chiamata in entrata Tenere premuto quando si riceve una
chiamata.
Passare tra il chiamante corrente e
un chiamante in attesa
Premere la ghiera M.C..
Annullare un chiamante in attesa Tenere premuto .
Regolare il volume della voce del
chiamante. Quando è attiva la
modalità privata, questa funzione
non è disponibile.
Ruotare la ghiera M.C. durante la chiamata.
Attivare o disattivare la modalità di
privacy
Premere BAND/ durante la chiamata.
Voce del menu Descrizione
MISSED Visualizzare la cronologia delle chiamate perse.
DIALLED Visualizzare la cronologia delle chiamate effettuate.
RECEIVED Visualizzare la cronologia delle chiamate ricevute.
PHONE BOOK*1 Visualizzare i contatti trasferiti dal telefono. Impostare [VISIBLE]
nel menu di connessione su [ON] per sfogliare i contatti
attraverso l’unità.
PRESET 1-6 Richiamare i numeri di telefono preimpostati. È inoltre possibile
richiamare i numeri di telefono preimpostati premendo uno dei
tasti numerici (da 1/ a 6/).
PHONE FUNC Selezionare [ON] per risponde automaticamente a una chiamata
in entrata.
A.ANSR:*2
[ON], [OFF]
R.TONE:
[ON], [OFF]
Selezionare [ON] se la suoneria non viene emessa dagli
altoparlanti dell’auto. A seconda del telefono collegato, questa
funzione potrebbe non essere operativa.
PB INVT Invertire l’ordine dei nomi nella rubrica (visualizzazione nomi).
Audio Bluetooth
11It
Italiano
1 Effettuare una connessione Bluetooth con il lettore audio Bluetooth.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [BT AUDIO] come sorgente.
3 Premere BAND/ per avviare la riproduzione.
Operazioni di base
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12).
* In base al dispositivo connesso, queste operazioni potrebbero non essere disponibili.
(La modalità APP non è disponibile per MVH-170UBG/170UB.)
È possibile ascoltare un’applicazione su un dispositivo iPhone/Android attraverso l’unità.
In alcuni casi, è possibile controllare un’applicazione utilizzando l’unità.
Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitare il nostro sito Web.
Importante
L’utilizzo di applicazioni di terze parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni
personali di identificazione attraverso la creazione di un account utente o in altro modo e, per alcune
applicazioni, attraverso l’invio di dati di geolocalizzazione.
TUTTE LE APPLICAZIONI DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITÀ ESCLUSIVA DEI RISPETTIVI
FORNITORI, INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATI UTENTE E ALLE
PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICAZIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA DI
ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE NON SI ACCETTANO
I TERMINI O I CRITERI DI QUALSIASI FORNITORE O NON SI ACCONSENTE, DOVE SIA APPLICABILE,
ALL’USO DEI DATI DI GEOLOCALIZZAZIONE, NON UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE PARTI.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatibile con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatibile con i dispositivi con Android OS 2.3 o versioni successive installate e
inoltre supportano Bluetooth SPP (Serial Port Profile) e A2DP (Advance Audio Distribution Profile).
NOTA
PIONEER NON È RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA
LIMITAZIONE ALLACCURATEZZA O ALLA COMPLETEZZA. IL CONTENUTO E LA FUNZIONALITÀ DI TALI
APPLICAZIONI SONO DI SOLA RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE DELLA APP.
La connessione Bluetooth è disponibile per MVH-X370BT.
1 Connettere l’unità con un dispositivo mobile.
iPhone via USB (pagina 6)
Dispositivo Android via Bluetooth (pagina 8)
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONN.SET], quindi premere per
confermare.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti voci, quindi premere
per confermare.
Selezionare [WIRED] per iPhone.
Selezionare [BLUETOOTH] per un dispositivo Android.
6 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].
7 Utilizzare il dispositivo mobile per avviare l’applicazione.
Operazioni di base
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12).
Scopo Operazione
Avanzamento o avvolgimento rapido Tenere premuto o .
Selezionare una traccia Premere o .
Ripetere la riproduzione* Premere 6/.
Riproduzione casuale* Premere 5/.
Sospendere/riprendere la riproduzione Premere 4/PAUSE.
Cercare un file da un elenco 1 Premere per visualizzare l’elenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il
nome della cartella desiderata, quindi
premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il
file desiderato, quindi premere per
confermare. Viene avviata la
riproduzione.
Modalità app
Riproduzione di un’applicazione attraverso l’unità
Scopo Operazione
Selezionare una traccia Premere o .
Avanzamento o avvolgimento rapido Tenere premuto o .
Sospendere/riprendere la riproduzione Premere BAND/.
12It
È possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quindi
premere per confermare.
Impostazioni FUNCTION (pagina 12)
Impostazioni AUDIO (pagina 13)
Impostazioni SYSTEM (pagina 13)
Impostazioni ILLUMINATION (pagina 14)
Impostazioni MIXTRAX (pagina 14)
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare.
NOTE
Le voci di menu relative a Bluetooth elencate nelle seguenti tabelle non sono disponibili per MVH-
170UI/170UBG/170UB.
Le voci di menu relative a iPod elencate nelle seguenti tabelle non sono disponibili per MVH-170UBG/
170UB.
Le voci di menu relative alla modalità APP elencate nelle seguenti tabelle non sono disponibili per
MVH-170UBG/170UB.
Le voci del menu variano a seconda della sorgente.
Impostazioni
Impostazioni FUNCTION
Voce del menu Descrizione
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Corrispondenza del livello della qualità audio
con le condizioni del segnale di trasmissione del
segnale di banda FM. Disponibile solo con banda
FM selezionata.
BSM
Memorizzare automaticamente le sei stazioni più
forti sui pulsanti numerici (da 1/ a 6/).
REGIONAL
[ON], [OFF] Limitare la ricezione ai programmi regionali
specifici quando è selezionato AF (ricerca
frequenze alternative). Disponibile solo con
banda FM selezionata.
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]
Limitare la stazione di sintonizzazione in base
alla potenza del segnale.
TA
[ON], [OFF] Ricevere le informazioni sul traffico corrente se
disponibili. Disponibile solo con banda FM
selezionata.
AF
[ON], [OFF] Consentire all’unità di risintonizzarsi su una
frequenza differente fornendo la medesima
stazione. Disponibile solo con banda FM
selezionata.
NEWS
[ON], [OFF] Interrompere la sorgente attualmente
selezionata con programmi di news. Disponibile
solo con banda FM selezionata.
SEEK
[MAN], [PCH] Assegnare i pulsanti / per cercare le
stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o
selezionare una stazione dai canali preimpostati.
SEL DEVICE
Connettere un dispositivo Bluetooth nell’elenco.
S.RTRV
[1] (efficace per velocità di
compressione basse),
[2] (efficace per velocità di
compressione alte),
[OFF]
Potenziare l’audio compresso e ripristinare il
suono completo.
Non disponibile quando:
USB è selezionato come sorgente e la funzione
MIXTRAX è attivata.
Viene riprodotto un file FLAC. (Disponibile per
MVH-170UI/170UBG/170UB)
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Modificare la velocità di riproduzione. Non
disponibile quando [CONTROL iPod/CTRL iPod] è
selezionato nella modalità di controllo.
PAUSE
Sospendere o riprendere la riproduzione.
Voce del menu Descrizione
USB
iPod
iPod
13It
Italiano
*1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL
(pagina 5).
*2 Non disponibile quando [REAR/REAR] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL
(pagina 5).
*3 Non disponibile quando [OFF] è selezionato in [SUB.W].
È anche possibile accedere a questi menu quando l’unità è spenta.
PLAY
Avviare la riproduzione.
STOP
Arrestare la riproduzione.
Impostazioni AUDIO
Voce del menu Descrizione
FADER*1
Regolare il bilanciamento dell’altoparlante
anteriore e posteriore.
BALANCE
Regolare il bilanciamento dell’altoparlante
destro e sinistro.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[CUSTOM2], [FLAT]
Selezionare una banda
equalizzatore e il livello per
un’ulteriore personalizzazione.
Banda equalizzatore: [80HZ],
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Livello equalizzatore: da [+6] a
[–6]
Selezionare o personalizzare la curva di
equalizzazione. [CUSTOM1] può essere
importato separatamente per ogni sorgente.
Tuttavia, ognuna delle seguenti combinazioni
viene impostata automaticamente sulla stessa
impostazione.
USB, iPod e APP (iPhone)
BT AUDIO, e APP (Android)
[CUSTOM2] è un’impostazione condivisa
utilizzata per tutte le sorgenti.
È possibile commutare l’equalizzatore anche
premendo ripetutamente (solo per
MVH-170UBG/170UB).
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensare il suono chiaro a basso volume.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Selezionare la fase del subwoofer.
Voce del menu Descrizione
SUB.W CTRL*2*3
Frequenza di cutoff: [50HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
[160HZ], [200HZ]
Livello di output: da [–24] a [+6]
Livello di pendenza: [–12], [–24]
Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori a
quelle presenti nell’intervallo selezionato.
BASS BOOST
Da [0] a [+6] Selezionare il livello di incremento dei bassi.
HPF SETTING
Frequenza di cutoff: [OFF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
Livello di pendenza: [–12], [–24]
Dagli altoparlanti vengono emesse solo le
frequenze superiori al cutoff del filtro passa alto
(HPF).
SLA
Da [+4] a [–4] Regolare il volume del livello per ogni sorgente,
fatta eccezione per FM.
Ognuna delle seguenti combinazioni viene
impostata automaticamente sulla stessa
impostazione.
USB, iPod e APP (iPhone)
BT AUDIO e APP (Android)
Impostazioni SYSTEM
Voce del menu Descrizione
LANGUAGE
[ENG](Inglese), [РУС](Russo),
[TUR](Turco)
Selezionare la lingua per visualizzare le
informazioni di testo di un file audio compresso.
CLOCK SET
Impostare l’orologio (pagina 4).
12H/24H
[12H], [24H] Selezionare la notazione temporale.
Voce del menu Descrizione
14It
*1 [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrà essere riattivato una volta
ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l’unità può
continuare a ricavare energia dalla batteria se l’interruttore di accensione del veicolo non dispone di
una posizione ACC (accessorio).
*2 Non disponibile quando [APP] è selezionato come sorgente.
(solo per MVH-X370BT)
AUTO PI
[ON], [OFF] Cercare una stazione differente con la medesima
programmazione, anche se si utilizza una
stazione preimpostata.
AUX
[ON], [OFF] Impostare su [ON] quando si utilizza un
dispositivo ausiliario connesso all’unità.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Impostare il segnale Bluetooth su on/off.
MUTE MODE (disponibile solo per MVH-170UI)
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Disattivare o attenuare automaticamente l’audio
quando dall’apparecchiatura con funzione Mute
viene ricevuto un segnale.
PW SAVE*1
[ON], [OFF] Ridurre il consumo della batteria.
L’attivazione della sorgente è consentita solo se
questa funzione è attiva.
BT MEM CLEAR
[YES], [CANCEL] Cancellare i dati del dispositivo Bluetooth
(elenco dispositivo, codice PIN, cronologia
chiamate, rubrica, numeri di telefono
preimpostati) memorizzati sull’unità.
Una volta eliminati correttamente i dati,
[CLEARED] viene visualizzato.
BT VERSION
Consente di visualizzare la versione di sistema
dell’unità e del modulo Bluetooth.
APP CONN. SET*2
[WIRED], [BLUETOOTH] Selezionare il metodo di connessione idoneo in
base al dispositivo.
Voce del menu Descrizione
Impostazioni ILLUMINATION
Voce del menu Descrizione
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Cambiare la luminosità del display.
BRIGHTNESS
Da [1] a [10] Cambiare la luminosità del display.
La gamma delle impostazioni disponibili varia in
base a [DIM SETTING].
Impostazioni MIXTRAX
Voce del menu Descrizione
SHORT MODE
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Selezionare la lunghezza del tempo di
riproduzione.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL] Cambiare gli effetti speciali MIXTRAX in base al
livello audio.
Leffetto misto cambia in base al livello audio.
[LOW PASS] Leffetto misto cambia in base al livello dei
bassi.
[RANDOM] Leffetto misto cambia casualmente in base alla
modalità di livello audio e alla modalità di
passa basso.
DISP FX
[ON], [OFF] Impostare gli effetti speciali MIXTRAX su on/
off.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Attivare/disattivare gli effetti audio MIXTRAX
mentre si cambiano manualmente le tracce.
15It
Italiano
Importante
Durante l’installazione dell’unità su un
veicolo privo di posizione ACC
(accessorio) sull’interruttore di
accensione, il mancato collegamento del
cavo rosso al terminale che rileva il
funzionamento del tasto di accensione
può provocare il consumo della batteria.
Non utilizzare l’unità con le condizioni
riportate di seguito, in quanto
potrebbero verificarsi incendi o
malfunzionamenti.
Veicoli con batteria da 12 volt e messa a
terra negativa.
Altoparlanti da 50 W (valore di output) e
impedenza compresa tra 4 Ω e 8 Ω
(valore di impedenza).
Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento
e malfunzionamenti, assicurarsi di
attenersi alla seguente procedura.
Scollegare il terminale negativo della
batteria prima dell’installazione.
Fissare il cablaggio con fascette o nastro
adesivo. Avvolgere nastro adesivo
intorno cablaggio che entra in contatto
con le parti metalliche per proteggere i
cavi.
Posizionare tutti i cavi lontano dalle
parti in movimento, come ad esempio
la leva del cambio e le guide dei sedili.
Posizionare tutti i cavi lontano da luoghi
caldi, come ad esempio vicino alle
bocchette del riscaldamento.
Non collegare il cavo giallo alla batteria
facendolo passare attraverso il foro del
vano motore.
Coprire tutti i connettori per cavi
scollegati con nastro isolante.
Non accorciare i cavi.
Non tagliare mai l’isolamento del cavo
di alimentazione dell’unità al fine di
condividere la potenza con altri
dispositivi. La capacità corrente del cavo
è limitata.
Utilizzare un fusibile dal valore
prescritto.
Non collegare il cavo negativo
dell’altoparlante direttamente alla
messa a terra.
Non unire mai i cavi negativi di diversi
altoparlanti.
Quando l’unità è accesa, i segnali di
controllo vengono inviati attraverso il
cavo blu/bianco. Collegare il cavo al
telecomando di sistema di un
amplificatore di potenza esterno o al
terminale di controllo relè dell’antenna
automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V
CC). Se il veicolo è dotato di un’antenna
da vetro, collegarla al terminale di
alimentazione del booster.
Non collegare il cavo blu/bianco al
terminale di alimentazione di un
amplificatore di potenza esterno. Inoltre,
non collegarlo al terminale di
alimentazione dell’antenna automatica.
Questa operazione può provocare
l’esaurimento della batteria o un
malfunzionamento.
Connessioni/Installazione
Connessioni
Posizione ACC Senza posizione ACC
Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di
messa a terra per l’unità e per altre
apparecchiature (in particolare prodotti
ad alta corrente, come ad esempio
amplificatori di potenza) devono essere
collegati separatamente. In caso
contrario, un distacco accidentale può
provocare incendi o malfunzionamenti.
L’un it à
Microfono 4 m (13 piedi 1 poll.) (solo per
MVH-X370BT)
Uscita posteriore o uscita subwoofer
Uscita anteriore (solo per MVH-X370BT/
170UI)
Ingresso antenna
Ingresso cavo di alimentazione
Fusibile (10 A)
Ingresso telecomando cablato (solo per
MVH-X370BT/170UI)
È possibile collegare un adattatore per il
telecomando cablato (venduto
separatamente).
Ingresso microfono (solo per MVH-
X370BT)
Cavo di alimentazione
Eseguire questi collegamenti quando non
si effettua la connessione di un
altoparlante posteriore a un subwoofer.
All’ingresso del cavo di alimentazione
In base al veicolo, la funzione di e
può variare. In questo caso, assicurarsi
di collegare a e a .
Giallo
Backup (o accessorio)
Giallo
Effettuare la connessione a un terminale
di alimentazione costante pari a 12 V.
Rosso
Accessorio (o backup)
Rosso
Effettuare la connessione a un terminale
controllato dall’interruttore di
accensione (12 V CC).
Collegare tra loro le interlinee del
medesimo colore.
Nero (messa a terra telaio)
MVH-X370BT/170UI/170UBG/170UB
16It
Blu/bianco
La posizione del pin del connettore ISO
varia in base al tipo di veicolo. Collegare
e quando il Pin 5 è di tipo
controllo antenna. In un altro tipo di
veicolo, non collegare mai e .
Blu/bianco
Effettuare la connessione al terminale di
controllo del sistema dell’amplificatore
di potenza (max. 300 mA 12 V CC).
Blu/bianco
Effettuare la connessione al terminale di
controllo relè dell’antenna automatica
(max. 300 mA 12 V CC).
Giallo/nero (solo per MVH-170UI)
Se si utilizza l’apparecchiatura con
funzione Mute, collegare linterlinea
all’interlinea Audio Mute
dell’apparecchiatura. In caso contrario,
tenere l’interlinea Audio Mute priva di
collegamenti.
Interlinee altoparlante
Bianco: anteriore sinistra
Bianco/nero: anteriore sinistra
Grigio: anteriore destra
Grigio/nero: anteriore destra
Verde: posteriore sinistra o
subwoofer
Verde/nero: posteriore sinistra o
subwoofer
Viola: posteriore destra o subwoofer
Viola/nero: posteriore destra o
subwoofer
Connettore ISO
In alcuni veicoli, il connettore ISO può
essere diviso in due. In questo caso,
assicurarsi di collegare entrambi i
connettori.
NOTE
Cambiare il menu iniziale dell’unità. Fare
riferimento a [SP-P/O MODE] (pagina 5).
L’uscita subwoofer dell’unità è
monofonica.
Quando si utilizza un subwoofer da 70 W
(2 Ω), assicurarsi di collegare il subwoofer
alle interlinee viola e viola/nero dell’unità.
Non collegare nulla alle interlinee verde e
verde/nero.
Amplificatore di potenza
(venduto separatamente)
Eseguire questi collegamenti quando si
utilizza un amplificatore opzionale.
Telecomando di sistema
Amplificatore di potenza (venduto
separatamente)
Effettuare la connessione con cavi RCA
(venduti separatamente)
All’uscita anteriore*
Altoparlante anteriore*
All’uscita posteriore o all’uscita
subwoofer
Altoparlante posteriore o subwoofer
* Solo per MVH-X370BT/170UI
Importante
Verificare tutti i collegamenti e i sistemi
prima dell’installazione finale.
Non utilizzare parti non autorizzate, in
quanto possono provocare
malfunzionamenti.
Se l’installazione richiede la foratura o
altre modifiche del veicolo, consultare il
rivenditore.
Non installare l’unità se:
può interferire con il funzionamento dei
veicolo.
può causare lesioni ai passeggeri in
caso di arresto improvviso.
Installazione
In caso di surriscaldamento, il laser
semiconduttore può subire danni.
Installare l’unità lontano da luoghi caldi,
come ad esempio vicino alle bocchette
del riscaldamento.
È possibile ottenere
prestazioni ottimali quando
l’unità viene installata con
unangolazione inferiore ai
60°.
Durante l’installazione, per garantire la
corretta dispersione del calore quando si
utilizza l’unità, accertarsi di lasciare
ampio spazio dietro il pannello posteriore
e avvolgere i cavi allentati in modo che
non blocchino le aperture.
Montaggio DIN anteriore/
posteriore
È possibile installare correttamente l’unità
utilizzando sia l’installazione a montaggio
anteriore che a montaggio posteriore.
Per l’installazione, utilizzare i componenti
disponibili in commercio.
Montaggio anteriore DIN
1 Inserire il riduttore di montaggio nel
cruscotto.
Per l’installazione in spazi poco
profondi, utilizzare il riduttore di
montaggio in dotazione. Se lo spazio a
disposizione è sufficiente, utilizzare il
riduttore di montaggio in dotazione
con il veicolo.
2 Fissare il riduttore di montaggio
utilizzando un cacciavite per piegare
le linguette metalliche (90°) in
posizione.
Cruscotto
Riduttore di montaggio
Assicurarsi che l’unità sia installata
saldamente in posizione.
Un’installazione instabile può causare
salti dei brani o altri malfunzionamenti.
Montaggio posteriore DIN
1 Allineare i fori della forcella montante
ai fori sui lati dell’unità per montare la
forcella.
2 Avvitare una vite su ciascun lato per
bloccare l’unità in posizione.
Vite filettata (5 mm × 8 mm)
Forcella montante
Cruscotto o console
Lasciare
ampio spazio
5 cm
5 cm
17It
Italiano
Uso della forcella in dotazione
Per montare l’unità è anche possibile
utilizzare la forcella in dotazione.
Controllare che la forcella in dotazione sia
adatta al modello di veicolo specifico,
quindi montarla sull’unità come illustrato
di seguito.
Vite
Forcella
Rimozione dell’unità
1 Rimuovere l’anello di rivestimento.
Anello di rivestimento
Linguetta a tacche
Il rilascio del pannello anteriore
consente un più facile accesso
all’anello di rivestimento.
Quando l’anello di rivestimento viene
nuovamente collegato, puntare il lato
con la linguetta a tacche rivolta verso il
basso.
2 Inserire le chiavi di estrazione in
dotazione in entrambi i lati dell’unità
finché non scattano in posizione.
3 Estrarre l’unità dal cruscotto.
(solo per MVH-X370BT)
Il microfono deve essere posizionato
direttamente davanti al conducente ad
una distanza adeguata per rilevare
chiaramente la voce.
ATTENZIONE
È estremamente pericoloso lasciare che il
cavo del microfono si impigli al piantone
dello sterzo o alla leva del cambio.
Assicurarsi di installare il microfono in
modo tale da non ostacolare la guida. Si
consiglia di utilizzare dei morsetti (venduti
separatamente) per sistemare l’interlinea.
Per l’installazione sul parasole
1 Posizionare l’interlinea del microfono
nella scanalatura.
Installazione del
microfono
Interlinea
microfono
Scanalatura
2 Installare il gancio del microfono sul
parasole.
L’abbassamento del parasole riduce il
tasso di riconoscimento vocale.
Per l’installazione sul piantone
dello sterzo
1 Far scorrere la base del microfono per
sganciare il microfono dal gancio.
Microfono
Gancio microfono
Base microfono
2 Installare il microfono sul lato
posteriore del piantone dello sterzo.
Gancio microfono
Nastro biadesivo
18It
Il display torna automaticamente alla
visualizzazione normale.
Non è stata effettuata alcuna
operazione per circa 30 secondi.
–Eseguire unoperazione.
Il range della riproduzione ripetuta
cambia in maniera inattesa.
In base al range di riproduzione
ripetuta, il range selezionato può
cambiare quando viene selezionata
un’altra cartella o traccia o durante
l’avanzamento/riavvolgimento rapido.
Selezionare nuovamente il range di
riproduzione ripetuta.
Una cartella secondaria non viene
riprodotta.
Non è possibile riprodurre le cartelle
secondarie quando è selezionato [FLD]
(ripetizione cartella).
Selezionare un altro range di
riproduzione ripetuta.
Il suono è intermittente.
Si sta utilizzando un dispositivo, come
ad esempio un cellulare, che può
provocare interferenze audio.
Allontanare dall’unità i dispositivi
elettronici che possono causare
interferenze.
Il suono proveniente dalla sorgente audio
Bluetooth non viene riprodotto.
Sul cellulare connesso via Bluetooth è in
corso una chiamata.
L’audio verrà riprodotto al termine
della chiamata.
Un cellulare connesso via Bluetooth è
attualmente in uso.
Smettere di utilizzare il cellulare.
La connessione tra l’unità e il cellulare
non è stata stabilita correttamente in
seguito a una chiamata effettuata da un
cellulare connesso via Bluetooth.
–Stabilire nuovamente una
connessione Bluetooth tra l’unità e il
cellulare.
Comuni
AMP ERROR
Unità non funzionante o collegamento
altoparlante errato.
Il circuito protettivo è attivato.
Verificare il collegamento degli
altoparlanti.
Posizionare l’interruttore di
accensione su OFF e nuovamente su
ON. Se il messaggio rimane, contattare
il rivenditore o una Stazione di servizio
Pioneer per ottenere assistenza.
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
Non sono presenti informazioni di testo
incorporate.
Accendere il display o riprodurre un
altro file o traccia.
Dispositivo USB/iPod
FORMAT READ
Può verificarsi un ritardo tra l’inizio della
riproduzione e il momento in cui si
inizia a udire il suono.
Attendere che il messaggio scompaia
e ascoltare l’audio.
NO AUDIO
Non sono presenti brani.
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore
Trasferire i file audio al dispositivo USB
ed effettuare la connessione.
Il dispositivo USB connesso ha la
sicurezza abilitata.
Attenersi alle istruzioni del dispositivo
USB per disattivare la sicurezza.
SKIPPED
Il dispositivo USB connesso contiene file
protetti da DRM.
I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti i file sul dispositivo USB connesso
hanno il DRM incorporato.
Sostituire il dispositivo USB.
N/A USB
Il dispositivo USB connesso non è
supportato dall’unità.
Scollegare il dispositivo e sostituirlo
con un dispositivo USB compatibile.
CHECK USB
Il connettore USB o il cavo USB ha
subito un corto circuito.
Verificare che il connettore USB o il
cavo USB non siano impigliati in
qualcosa o danneggiati.
Il dispositivo USB collegato consuma
più della quantità di energia massima
consentita.
Scollegare il dispositivo USB e non
utilizzarlo. Posizionare l’interruttore di
accensione su OFF e nuovamente su
ACC o ON. Collegare solo dispositivi
USB conformi.
L’iPod funziona correttamente ma non è
in carica.
– Assicurarsi che il cavo di collegamento
dell’iPod non sia accorciato (ad
esempio, non sia impigliato in oggetti
metallici). Una volta verificato,
posizionare l’interruttore di
accensione su OFF e nuovamente su
ON, oppure scollegare e ricollegare
l’iPod.
ERROR-19
Comunicazione non riuscita.
Effettuare una delle seguenti
operazioni, quindi tornare alla
sorgente USB.
Posizionare l’interruttore di
accensione su OFF e nuovamente su
ON.
Scollegare il dispositivo USB.
Passare a una sorgente diversa.
Errore iPod.
Scollegare il cavo dall’iPod. Una volta
visualizzato il menu principale
dell’iPod, ricollegare e reimpostare
l’iPod.
ERROR-23
Il dispositivo USB non è formattato
correttamente.
Formattare il dispositivo USB con
FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
La versione firmware dell’iPod è
obsoleta.
Aggiornare la versione iPod.
Errore iPod.
Scollegare il cavo dall’iPod. Una volta
visualizzato il menu principale
dell’iPod, ricollegare e reimpostare
l’iPod.
STOP
Nell’elenco corrente non sono presenti
brani.
Selezionare un elenco che contenga
dei brani.
NOT FOUND
Nessun brano correlato.
Trasferire i brani all’iPod.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
Errore di alimentazione per il modulo
Bluetooth dell’unità.
19It
Italiano
Posizionare l’interruttore di
accensione su OFF e nuovamente su
ACC o ON.
App
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
Nessun dispositivo Bluetooth rilevato.
Collegare l’unità e il dispositivo via
Bluetooth (pagina 8).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Connessione Bluetooth non riuscita.
– Premere BAND/ per effettuare
nuovamente la connessione.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Connessione Bluetooth non riuscita.
– Premere BAND/ per effettuare
nuovamente la connessione.
CHECK APP
Connessione all’applicazione non
riuscita.
Attenersi alle istruzioni visualizzate
sullo schermo.
START UP APP
L’applicazione non è ancora in
esecuzione.
Utilizzare il dispositivo mobile per
avviare l’applicazione.
Dispositivo di archiviazione
USB
Le connessioni via hub USB non sono
supportate.
Fissare saldamente il dispositivo di
archiviazione USB prima di guidare. Non
lasciar cadere il dispositivo di
archiviazione USB sul pavimento, in
quanto potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dell’acceleratore.
In base al dispositivo di archiviazione
USB, potrebbero verificarsi i seguenti
problemi.
Le operazioni possono variare.
Il dispositivo di archiviazione potrebbe
non essere riconosciuto.
I file potrebbero non essere riprodotti
correttamente.
Il dispositivo può causare interferenze
audio durante l’ascolto della radio.
iPod
Non lasciare l’iPod in luoghi con
temperature elevate.
Fissare saldamente l’iPod durante la
guida. Non lasciar cadere l’iPod sul
pavimento, in quanto potrebbe
incastrarsi sotto il pedale del freno o
dell’acceleratore.
Le impostazioni dell’iPod, come ad
esempio equalizzatore e ripetizione della
riproduzione, cambiano
automaticamente quando l’iPod è
collegato all’unità. Una volta scollegato
l’iPod, tali impostazioni tornano alle
impostazioni originali.
Il testo incompatibile salvato sull’iPod
non verrà visualizzato dall’unità.
Per il nome cartella o per il nome file, è
possibile visualizzare solo i primi 32
caratteri (inclusa l’estensione del file).
L’unità potrebbe non funzionare
correttamente in base all’applicazione
utilizzata per decodificare i file WMA.
Potrebbe verificarsi un leggero ritardo
all’avvio della riproduzione dei file audio
incorporati con i dati immagine o dei file
audio memorizzati su un dispositivo USB
con numerose gerarchie di cartelle.
Linee guida di gestione
Compatibilità audio
compresso
Il testo con caratteri russi da visualizzare
sull’unità deve essere codificato con uno
dei seguenti gruppi di caratteri:
–Unicode (UTF-8, UTF-16)
Un gruppo di caratteri diverso da
Unicode utilizzato in un ambiente
Windows e impostato su Russo
nell’impostazione multilingue
ATTENZIONE
Pioneer non può garantire la
compatibilità con tutti i dispositivi di
archiviazione di massa USB e non si
assume alcuna responsabilità per
eventuali perdite di dati su lettori
multimediali, smartphone o altri
dispositivi durante l’utilizzo del prodotto.
Non lasciare i dischi o un dispositivo di
archiviazione USB in luoghi soggetti a
temperature elevate.
File WMA
File MP3
File WAV
I formati file WAV non possono essere
collegati via MTP.
File FLAC (solo per MVH-170UI/
170UBG/170UB)
I formati file FLAC non possono essere
collegati via MTP.
A seconda del codificatore, i file FLAC
potrebbero non essere riproducibili.
Dispositivo USB
Potrebbe verificarsi un leggero ritardo
all’avvio della riproduzione dei file audio
su un dispositivo di archiviazione USB
con numerose gerarchie di cartelle.
Estensione file .wma
Velocità di
trasmissione
Da 48 kbps a 320 kbps
(CBR), da 48 kbps a
384 kbps (VBR)
Frequenza di
campionamento
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Windows Media™
Audio Professional,
Compressione dati
senza perdita, Voce/
Streaming DRM/
Streaming con video
Non compatibile
Estensione file .mp3
Velocità di
trasmissione
Da 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR
Frequenza di
campionamento
Da 8 kHz a 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz per enfasi)
Versione tag ID3
compatibile
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
versione tag ID3 2.x ha
la priorità sulla
versione 1.x.)
Playlist M3u Non compatibile
MP3i (MP3
interattivo), mp3 PRO
Non compatibile
Estensione file .wav
Bit di quantizzazione 8 e 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
Frequenza di
campionamento
Da 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz e
44,1 kHz (MS ADPCM)
Estensione file .flac
Frequenza di
campionamento
8/11,025/12/16/22,05/
24/32/44,1/48 [kHz]
Bit di quantizzazione 16 bit
Modalità canali 1/2 canali
Gerarchia cartella
riproducibile
Fino a otto livelli (una
gerarchia pratica
presenta meno di due
livelli).
Cartelle riproducibili Fino a 500
File riproducibili Fino a 15 000
20It
L’unità supporta solo i seguenti modelli di iPod.
Di seguito vengono indicate le versioni
supportate del software iPod. Le versioni
precedenti potrebbero non essere supportate.
Realizzato per
iPod touch (dalla 1a alla 5a generazione)
–iPodclassic
iPod con video
iPod nano (dalla 1a alla 7a generazione)
–iPhone5s
–iPhone5c
–iPhone5
–iPhone4S
–iPhone4
–iPhone3GS
–iPhone3G
–iPhone
Le operazioni possono variare in base alla
generazione e/o alla versione del
software dell’iPod.
Gli utenti dell’iPod con Lightning
Connector devono utilizzare il cavo da
Lightning a USB (in dotazione con iPod).
Gli utenti dell’iPod con Dock Connector
devono utilizzare CD-IU51. Per dettagli,
consultare il rivenditore.
Fare riferimento ai manuali dell’iPod per
ottenere informazioni sulla compatibilità
di file/formato.
Audiolibri, Podcast: compatibile
ATTENZIONE
Pioneer declina ogni responsabilità per la
perdita di dati sull’iPod, anche se i dati
vengono persi durante l’utilizzo dell’unità.
Con questa unità, l’utente non può
assegnare numeri di cartella e specificare le
sequenze di riproduzione. La sequenza di
file audio dipende dal dispositivo
collegato.
Si prega di notare che i file nascosti di un
dispositivo USB non possono essere
riprodotti.
Esempio di gerarchia
Riproduzione di file
protetti da copyright
Non compatibile
Dispositivo USB
partizionato
È possibile riprodurre
solo la prima
partizione.
Compatibilità iPod
Sequenza di file audio
Cartella
File audio compresso
a : sequenza di riproduzione
Da 01 a 05: numero cartella
Bluetooth
Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono
marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER
CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e
marchi nominali sono marchi dei rispettivi
proprietari.
iTunes
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in
altri Paesi.
WMA
Windows Media è un marchio di fabbrica o
marchio di fabbrica depositato della
Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed
in altri paesi.
Questo prodotto include tecnologie di
proprietà della Microsoft Corporation e
non è utilizzabile senza licenza della
Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org
Foundation
La redistribuzione e l’uso di sorgenti e file
binari, con o senza modifiche, sono
permessi alle seguenti condizioni:
Le redistribuzioni di codice sorgente
devono contenere l’avvertenza di
copyright qui sopra, questa lista di
condizioni e la seguente denuncia di
responsabilità.
Le redistribuzioni in forma binaria
devono riprodurre l’avvertenza di
copyright qui sopra, questa lista di
condizioni e la seguente denuncia di
responsabilità nella documentazione e/o
altro materiale in dotazione alla
distribuzione.
Né il nome della Xiph.org Foundation né i
nomi dei suoi contributori possono
venire usati per supportare o
promuovere prodotti derivati da questo
software senza specifico, previo
permesso scritto.
QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DAI
DETENTORI DEI DIRITTI D’AUTORE “COME
SI TROVA” E SI RIFIUTA QUALSIASI
GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA
COMPRESE, MA SENZA LIMITAZIONI, LE
GARANZIE DI VENDIBILITÀ O CAPACITÀ DI
ESPLETARE UN CERTO COMPITO. IN
NESSUN CASO POTRANNO LA
FONDAZIONE O I CONTRIBUTORI ESSERE
CONSIDERATI RESPONSABILI DI QUALSIASI
DANNO DIRETTO, INDIRETTO,
INCIDENTALE, SPECIALE, ESEMPLARE O
CONSEQUENZIALE (COMPRESI, MA SENZA
LIMITAZIONI, I BENI O SERVIZI PROCURATI
O DI RIMPIAZZO; LE PERDITE DI USO, DATI
O PROFITTI; O LE INTERRUZIONI
DELL’ESERCIZIO) QUALSIASI NE SIA LA
Grafico caratteri russi
Copyright e marchio
D: visualizzazione C: carattere
21It
Italiano
CAUSA E SULLA BASE DI QUALSIASI TEORIA
DI RESPONSABILITÀ, O DA CONTRATTO,
RESPONSABILITÀ IN SENSO STRETTO O
COLPA (COMPRESE LA NEGLIGENZA O
ALTRO) CHE INSORGANO IN QUALSIASI
MODO DALL’USO DI QUESTO SOFTWARE,
ANCHE DOPO CHE L’UTENTE È STATO
AVVISATO DELLA POSSIBILITÀ DI SIMILI
DANNI.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod
touch sono marchi di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Lightning è un marchio di fabbrica di
Apple Inc.
“Fatto per l'iPod” e “Fatto per l'iPhone”
significano che un accessorio elettronico è
stato progettato specificamente
rispettivamente per il collegamento con
l'iPod o l'iPhone ed è stato certificato dal
suo sviluppatore corrispondere agli
standard operativi stabiliti da Apple. Apple
non può essere considerata responsabile di
questo dispositivo o della sua osservanza
delle norme di sicurezza e dei vari
regolamenti. Tenere presente che l'uso di
questo accessorio con l'iPod o l'iPhone può
peggiorare le prestazioni wireless.
Android™
Android è un marchio di fabbrica di Google
Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX è un marchio registrato di
PIONEER CORPORATION.
Generali
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V
consentiti)
Sistema di messa a terra: tipo negativo
Consumo di corrente massimo: 10,0 A
Dimensioni (L × A × P):
DIN
Telaio: 178 mm × 50 mm × 97 mm
Testata: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Telaio: 178 mm × 50 mm × 97 mm
Testata: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso: 0,5 kg
Audio
Potenza massima:
50 W × 4
70 W × 1/2 Ω (per il subwoofer)
Potenza continua:
22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω di carico, entrambi i canali
pilotati)
Impedenza di carico: 4 Ω (da 4 Ω a 8 Ω
consentiti)
Livello di output massimo tensione preout:
2,0 V
Profilo loudness: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz) (volume: –30 dB)
Equalizzatore (equalizzatore grafico a
5bande):
Frequenza: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Campo di equalizzazione: ±12 dB
(passo 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pendenza: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Guadagno: da +6 dB a –24 dB
Fase: normale/inversa
Specifiche
USB
Specifica standard USB: USB 2.0 full speed
Alimentazione corrente massima: 1 A
Classe USB: MSC (Mass Storage Class)
File system: FAT12, FAT16, FAT32
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2
Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: Ver. 7, 7.1, 8, 9,
10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows
Media Player)
Formato di decodifica FLAC: v1.3.0 (Free
Lossless Audio Codec) (solo per MVH-
170UI/170UBG/170UB)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS
ADPCM (non compresso)
Tuner FM
Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a
108,0 MHz
Sensibilità utilizzabile: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
mono, S/N: 30 dB)
Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete
IEC-A)
Tuner MW
Intervallo di frequenza: da 531 kHz a
1 602 kHz
Sensibilità utilizzabile: 25 μV (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete
IEC-A)
Tuner LW
Intervallo di frequenza: da 153 kHz a
281 kHz
Sensibilità utilizzabile: 28 μV (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete
IEC-A)
Bluetooth
(solo per MVH-X370BT)
Versione: Bluetooth 3.0 certificata
Potenza continua: +4 dBm massimo (classe
di potenza 2)
Profili Bluetooth:
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery Application
Profile)
OPP (Object Push Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) 1.5
SPP (Serial Port Profile) 1.1
NOTA
Caratteristiche tecniche e design sono
soggetti a eventuali modifiche senza
preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Pioneer MVH-170UBG Manuale utente

Tipo
Manuale utente