Sony WX-800UI Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
2IT
Fabbricato in Thailandia
Proprietà diodo laser
Durata emissione: Continua
Uscita laser: Meno di 53,3 W
(L’uscita corrisponde al valore misurato a una
distanza di 200 mm dalla superficie della lente
dell’obiettivo sul blocco pick-up ottico con apertura
di 7 mm.)
La targhetta indicante la tensione operativa e
informazioni simili è situata nella parte inferiore del
rivestimento.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea
e negli altri Paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
indica che gli stessi non devono essere trattati
come normali rifiuti domestici. Su talune batterie
questo simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005%
di mercurio o dello 0.004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per lambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal trattamento inappropriato dei
medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali
aiuterà a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,
prestazioni o integrità dei dati richiedano una
connessione permanente con una batteria in essi
incorporata, la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato. Per
assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente,
si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un
idoneo centro di raccolta per il riciclo di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte
le altre batterie, si prega di consultare la sezione
relativa alla rimozione sicura della batteria dal
prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un
idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie
esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo
di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il
vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti
ovvero il punto vendita presso il quale è stato
acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Dichiarazione di non responsabilità relativa a
servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere
cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony
declina ogni responsabilità in questo genere di
situazioni.
Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare
questo apparecchio sul cruscotto dell’auto
perché la parte posteriore dell’apparecchio si
scalda durante l’utilizzo.
Per ulteriori informazioni, consultare
“Collegamenti e installazione” (pagina 19).
Avvertenza relativa all’installazione su
un’auto sprovvista della posizione ACC
(accessoria) sul blocchetto di accensione
Assicurarsi di impostare la funzione AUTO OFF
(pagina 10). L’apparecchio si spegne
completamente e in modo automatico dopo
l’intervallo di tempo impostato dal relativo
spegnimento, per evitare lo scaricamento della
batteria. Se non viene impostata la funzione
AUTO OFF, tenere premuto OFF fino alla
disattivazione del display ogni volta che si
spegne il motore.
3IT
Indice
Guida alle parti e ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operazioni preliminari
Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamento di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . 6
Collegamento di un altro dispositivo audio
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ascolto della radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati radio) . . . . 7
Riproduzione
Riproduzione di un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Riproduzione di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . 8
Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operazioni di base delle impostazioni. . . . . . . . . . 9
Impostazione generale (GENERAL). . . . . . . . . . . . 10
Impostazione dell’audio (SOUND) . . . . . . . . . . . . . 11
Impostazione del display (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . 12
Informazioni aggiuntive
Aggiornamento del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . 16
Collegamenti e installazione
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Elenco dei componenti per l’installazione. . . . . . 19
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4IT
Guida alle parti e ai comandi
(sfoglia) (pagina 9)
Per impostare il modo sfoglia durante la
riproduzione.
PTY (tipo di programma)
Per selezionare PTY in RDS.
SOURCE
Per accendere l’apparecchio.
Per cambiare la sorgente.
OFF
Tenere premuto per 1 secondo per disattivare la
sorgente e visualizzare l’orologio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per
spegnere l’apparecchio e disattivare il display.
Manopola di controllo
Ruotare per regolare il volume.
PUSH ENTER
Per impostare la voce selezionata.
Premere SOURCE, ruotare, quindi premere per
cambiare la sorgente.
MENU
Per aprire il menu di impostazione.
Tasto di azzeramento (Reset) (pagina 5)
DSPL (display)
Premere per cambiare le voci del display.
SCRL (scorrimento)
Tenere premuto per scorrere le voci del display.
Alloggiamento del disco
Finestra del display
 (espulsione disco)
MEGA BASS
Consente di rafforzare il suono dei bassi in
sincronizzazione con il livello del volume.
Premere per cambiare l’impostazione MEGA
BASS: [1], [2], [OFF].
Seleziona automaticamente l’impostazione su
[OFF] se [C.AUDIO+] è impostato su [ON].
MODE (pagina 6, 8)
(indietro)
Per tornare al display precedente.
SEEK +/
Per sintonizzare automaticamente le stazioni
radio. Tenere premuto per sintonizzarle
manualmente.
/ (prec/succ)
/ (indietro/avanti rapido)
SOUND
Per aprire direttamente il menu SOUND.
Unità principale
5IT
Tasti numerici (da 1 a 6)
Per ricevere le stazioni radio memorizzate.
Tenere premuto per memorizzare le stazioni.
ALBUM /
Per saltare un album per un apparecchio audio.
Tenere premuto per saltare gli album in modo
continuo.
(ripeti)
(ordine casuale)
PAUSE
Presa di ingresso AUX
Porta USB
Ricettore del telecomando
Azzeramento dell’apparecchio
Prima di utilizzare lapparecchio per la prima volta,
dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo
avere effettuato modifiche ai collegamenti, è
necessario azzerare l’apparecchio stesso. Premere il
tasto di azzeramento (Reset) con una penna a sfera
ecc.
Nota
Premendo il tasto di azzeramento (Reset) verranno
cancellate le impostazioni dell’orologio e alcune
funzioni memorizzate.
Impostazione dell’orologio
1 Premere MENU, ruotare la manopola di
controllo per selezionare [SET GENERAL],
quindi premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET CLOCK-ADJ], quindi
premere la manopola.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
3 Ruotare la manopola di controllo per
impostare l’ora e i minuti.
Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione
digitale, premere SEEK +/–.
4 Dopo aver impostato i minuti, premere
MENU.
L’impostazione è completata e l’orologio viene
attivato.
Per visualizzare l’orologio
Premere DSPL.
Operazioni preliminari
6IT
Collegamento di un dispositivo
USB
1 Abbassare il volume sull’apparecchio.
2 Collegare il dispositivo USB
all’apparecchio.
Per collegare un iPod/iPhone, servirsi del cavo
di collegamento USB per iPod (non in
dotazione).
Collegamento di un altro
dispositivo audio portatile
1 Spegnere il dispositivo audio portatile.
2 Abbassare il volume sull’apparecchio.
3 Collegare il dispositivo audio portatile
alla presa di ingresso AUX (minipresa
stereo) sull’apparecchio con un cavo di
collegamento (non in dotazione)*.
* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta.
4 Premere SOURCE per selezionare [AUX].
Per adeguare il livello del volume del
dispositivo collegato ad altre sorgenti
Avviare la riproduzione del dispositivo audio
portatile collegato selezionando un volume
moderato e impostare il consueto volume di ascolto
sullapparecchio.
Premere MENU, quindi selezionare [SET SOUND]
[SET AUX VOL] (pagina 12).
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere SOURCE per
selezionare [TUNER].
1 Premere MODE per cambiare banda
(FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Premere MENU, ruotare la manopola di
controllo per selezionare [SET GENERAL],
quindi premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET BTM], quindi premere la
manopola.
L’apparecchio memorizza le stazioni in
corrispondenza dei tasti numerici in base
all’ordine delle frequenze.
1 Premere MODE per cambiare banda
(FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Eseguire la sintonizzazione.
Sintonizzazione manuale
Tenere premuto SEEK +/– per individuare la
frequenza approssimativa, quindi premere più
volte SEEK +/– per sintonizzarsi esattamente
sulla frequenza desiderata.
Sintonizzazione automatica
Premere SEEK +/–.
La ricerca si arresta non appena l’apparecchio
riceve una stazione.
1 Durante la ricezione della stazione che si
desidera memorizzare, tenere premuto
un tasto numerico (da 1 a 6) fino a
visualizzare [MEM].
1 Selezionare la banda, quindi premere un
tasto numerico (da 1 a 6).
Ascolto della radio
Memorizzazione automatica (BTM)
Sintonizzazione
Memorizzazione manuale
Ricezione delle stazioni memorizzate
7IT
Utilizzo del sistema RDS
(sistema dati radio)
AF sintonizza continuamente la stazione con il
segnale più potente, mentre TA fornisce
informazioni o trasmette programmi correnti relativi
al traffico (TP), se disponibili.
1 Premere MENU, ruotare la manopola di
controllo per selezionare [SET GENERAL],
quindi premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET AF/TA], quindi premere
la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET AF-ON], [SET TA-ON],
[SET AF/TA-ON] o [SET AF/TA-OFF],
quindi premere la manopola.
Memorizzazione di stazioni RDS con
impostazione AF e TA
È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme
all’impostazione AF/TA. Impostare AF/TA, quindi
memorizzare la stazione mediante la funzione BTM
o manualmente. Se si utilizza il modo di
preselezione manuale, è possibile preselezionare
anche le stazioni non RDS.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di
emergenza interrompono automaticamente la
riproduzione della sorgente selezionata.
Regolazione del livello del volume durante
la ricezione di un notiziario sul traffico
Il livello del volume viene memorizzato anche per i
notiziari sul traffico successivi, indipendentemente
dal normale livello del volume.
Mantenimento del programma regionale
(REGIONAL)
Quando sono attivate le funzioni AF e REGIONAL, la
stazione sintonizzata non verrà sostituita da
un’altra stazione regionale con segnale più potente.
Se si intende lasciare tale area di ricezione
regionale, impostare [SET REG-OFF] in [SET
GENERAL] durante la ricezione FM (pagina 10).
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito
e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre
stazioni locali della stessa area, anche se non sono
memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici.
Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico
(da 1 a 6) in corrispondenza del quale è
memorizzata una stazione locale. Entro 5 secondi,
premere nuovamente il tasto numerico della
stazione locale. Ripetere questa procedura fino alla
ricezione della stazione locale.
1 Premere PTY durante la ricezione FM.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a
visualizzare il tipo di programma
desiderato, quindi premere la manopola.
Lapparecchio avvia la ricerca di una stazione
che trasmette il tipo di programma selezionato.
Tipi di programmi
Lorologio viene regolato mediante i dati CT della
trasmissione RDS.
1 Impostare [SET CT-ON] in [SET GENERAL]
(pagina 10).
Impostazione delle funzioni AF
(frequenze alternative) e TA (notiziari
sul traffico)
Selezione del modo PTY (tipo di
programma)
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO
(Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE
(Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura),
SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica
pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica
leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS
(Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER
(Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi
per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION
(Religione), PHONE IN (Chat Show), TRAVEL
(Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero),
JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country),
NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni
50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT
(Documentari)
Impostazione dellorologio (CT)
8IT
Riproduzione di un disco
1 Inserire il disco (lato con l’etichetta
rivolto verso l’alto).
Viene avviata la riproduzione automaticamente.
Riproduzione di un dispositivo
USB
In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene
utilizzato come riferimento generale alle funzioni
iPod di un iPod e di un iPhone, se non specificato
diversamente dal testo o dalle illustrazioni.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità
dell’iPod in uso, vedere “Informazioni sull’iPod”
(pagina 14) oppure visitare il sito di assistenza
riportato sulla retrocopertina.
È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC
(memorizzazione di massa) e MTP (protocollo di
trasferimento dei file multimediali) (per esempio
una chiavetta USB, un lettore di supporti digitali, un
telefono Android™) compatibili con lo standard
USB.
A seconda del lettore di supporti digitali o del
telefono Android, è richiesta l’impostazione del
modo di collegamento USB su MTP.
Note
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del
dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza
riportato sulla retrocopertina.
Non è supportata la riproduzione dei file riportati di
seguito.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
file protetti da copyright
file DRM (gestione dei diritti digitali)
file audio multicanale
MP3/WMA/AAC:
file con compressione senza perdita di dati
WAV:
file audio multicanale
1 Collegare un dispositivo USB alla porta
USB (pagina 6).
Viene avviata la riproduzione.
Se è già collegato un dispositivo, per avviare la
riproduzione, premere SOURCE per selezionare
[USB] (non appena l’iPod viene riconosciuto, sul
display appare l’indicazione [IPD]).
2 Regolare il volume sul presente
apparecchio.
Per interrompere la riproduzione
Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Per rimuovere il dispositivo
Interrompere la riproduzione, quindi rimuovere il
dispositivo.
Avvertenza durante l’uso dell’iPhone
Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume
delle conversazioni telefoniche è controllato
dall’iPhone, non dallapparecchio. Non alzare il
volume sull’apparecchio durante la conversazione
telefonica per evitare un eventuale aumento
improvviso del volume dopo aver concluso la
chiamata.
1 Durante la riproduzione, tenere premuto
MODE fino a visualizzare [MODE IPOD].
Le operazioni dell’iPod diventano disponibili.
Il volume può essere regolato solo mediante
l’apparecchio.
Per disattivare il controllo passeggero
Tenere premuto MODE fino a visualizzare [MODE
AUDIO].
Ricerca e riproduzione dei brani
1 Durante la riproduzione, premere più
volte (ripeti) o (ordine casuale) per
selezionare il modo di riproduzione
desiderato.
La riproduzione nel modo di riproduzione
selezionato potrebbe impiegare qualche tempo
ad avviarsi.
I modi di riproduzione disponibili variano a seconda
della sorgente audio selezionata.
Riproduzione
Uso diretto dell’iPod (controllo
passeggero)
Riproduzione ripetuta e in ordine
casuale
9IT
1 Durante la riproduzione di un CD o USB,
premere (sfoglia) * per visualizzare
l’elenco delle categorie di ricerca.
Quando viene visualizzato l’elenco dei brani,
premere più volte (indietro) per visualizzare
la categoria di ricerca desiderata.
* Durante la riproduzione USB, premere
(sfoglia) per più di 2 secondi per tornare
direttamente all’inizio dell’elenco delle categorie.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la categoria di ricerca
desiderata, quindi premerla per
confermare.
3 Ripetere il punto 2 per cercare il brano
desiderato.
Viene avviata la riproduzione.
Per annullare il modo Quick-BrowZer
Premere (sfoglia).
1 Premere (sfoglia).
2 Premere SEEK +.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la voce.
Lelenco viene saltato in incrementi pari al 10%
del numero totale di voci.
4 Premere ENTER per tornare al modo
Quick-BrowZer.
Viene visualizzata la voce selezionata.
5 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la voce desiderata, quindi
premere la manopola.
Viene avviata la riproduzione.
Disattivazione del modo DEMO
È possibile disattivare il display di dimostrazione
che viene visualizzato quando la sorgente è
disattivata ed è visualizzato l’orologio.
1 Premere MENU, ruotare la manopola di
controllo per selezionare [SET GENERAL],
quindi premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET DEMO], quindi premere
la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET DEMO-OFF], quindi
premere la manopola.
L’impostazione è completata.
4 Premere due volte (indietro).
Il display torna al modo di ricezione/
riproduzione normale.
Operazioni di base delle
impostazioni
È possibile impostare voci nelle seguenti categorie
di impostazioni:
Impostazione generale (GENERAL), impostazione
dellaudio (SOUND), impostazione del display
(DISPLAY)
1 Premere MENU.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la categoria di impostazione,
quindi premere la manopola.
Le voci che possono essere impostate sono
diverse a seconda della sorgente e delle
impostazioni.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare le opzioni, quindi premere la
manopola.
Per tornare al display precedente
Premere (indietro).
Ricerca di un brano in base al nome
(Quick-BrowZer™)
Ricerca mediante la modalità salto
delle voci (Modo Jump)
Impostazioni
10IT
Impostazione generale
(GENERAL)
DEMO (dimostrazione)
Consente di attivare/disattivare la
dimostrazione: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 5)
BEEP
Consente di attivare/disattivare il segnale
acustico: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Consente di disattivare automaticamente
l’apparecchio dopo un intervallo di tempo
prestabilito dalla disattivazione dell’apparecchio
stesso: [ON] (30 minuti), [OFF].
STEERING
Consente di registrare/azzerare le impostazioni
del telecomando da volante.
(Disponibile quando è collegato con il cavo di
collegamento (non in dotazione).) (Disponibile
solo quando la sorgente è disattivata ed è
visualizzato l’orologio.)
STR CONTROL (controllo dello sterzo)
Consente di selezionare il modo di immissione
del telecomando collegato. Per prevenire
problemi di funzionamento, prima dell’uso
accertarsi di fare corrispondere il modo di
immissione con il telecomando collegato.
CUSTOM
Modo di immissione per il telecomando da
volante (selezionato automaticamente
quando [EDIT CUSTOM] è completo o viene
eseguito [RESET CUSTOM])
PRESET
Modo di immissione per il telecomando
cablato escluso il telecomando da volante
EDIT CUSTOM
Consente di registrare le funzioni (SOURCE, ATT,
VOL +/–, SEEK +/–) sul telecomando da volante:
Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la funzione che si desidera
assegnare al telecomando da volante, quindi
premere la manopola.
Mentre [REGISTER] lampeggia, tenere
premuto il tasto sul telecomando da volante
che si desidera assegnare alla funzione. Una
volta completata la registrazione, viene
visualizzato [REGISTERED].
Per registrare altre funzioni, ripetere i passi
e .
(Disponibile solo se [STR CONTROL] è impostato
su [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Consente di azzerare le impostazioni del
telecomando da volante: [YES], [NO].
(Disponibile solo se [STR CONTROL] è impostato
su [CUSTOM].)
Note
Durante la definizione delle impostazioni, sono
disponibili soltanto i tasti sull’apparecchio. Per
ragioni di sicurezza, parcheggiare l’auto prima di
definire queste impostazioni.
Se si verifica un errore durante la registrazione,
tutte le informazioni registrate in precedenza
rimangono memorizzate. Riavviare la
registrazione dalla funzione con cui si è verificato
l’errore.
Questa funzione potrebbe non essere disponibile
su alcuni veicoli. Per ulteriori informazioni sulla
compatibilità del veicolo in uso, visitare il sito Web
relativo all’assistenza riportato sulla
retrocopertina.
REAR/SUB
Consente di impostare l’uscita audio: [SUB-OUT]
(subwoofer), [REAR-OUT] (amplificatore di
potenza). (Disponibile solo quando la sorgente è
disattivata ed è visualizzato l’orologio.)
CT (ora)
Consente di attivare/disattivare la funzione CT:
[ON], [OFF].
AF/TA (frequenze alternative/notiziari sul traffico)
Consente di selezionare l’impostazione delle
frequenze alternative (AF) e dei notiziari sul
traffico (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON],
[AF/TA-OFF].
REGIONAL
Consente di limitare la ricezione a una regione
specifica: [ON], [OFF]. (Disponibile solo durante
la ricezione FM.)
BTM (memorizzazione automatica delle emittenti
con sintonia migliore) (pagina 6)
(Disponibile solo se è selezionato il
sintonizzatore.)
FIRMWARE
Consente di controllare/aggiornare la versione
del firmware. Per ulteriori informazioni, visitare il
sito Web relativo all’assistenza seguente:
http://www.sony.eu/support
FW VERSION (versione del firmware)
Visualizza la versione del firmware corrente.
FW UPDATE (aggiornamento del firmware)
Avvia la procedura di aggiornamento del
firmware: [YES], [NO].
(Disponibile solo quando la sorgente è
disattivata ed è visualizzato l’orologio.)
11IT
Impostazione dell’audio
(SOUND)
Questo menu di impostazione può essere aperto
anche premendo SOUND ed è disponibile con
qualsiasi sorgente selezionata.
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Consente di riprodurre l’audio ottimizzando il
segnale digitale con le impostazioni audio
raccomandate da Sony: [ON], [OFF].
(Seleziona automaticamente l’impostazione su
[OFF] quando [EQ10 PRESET] viene modificato
e/o [MEGABASS] è impostato su [1] o [2] e/o
[DSO] è impostato su [LOW], [MID] o [HIGH].)
EQ10 PRESET
Consente di selezionare una curva
dellequalizzatore scegliendola tra 10 curve
dellequalizzatore oppure di disattivare la curva:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE],
[HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL],
[COUNTRY], [CUSTOM].
È possibile memorizzare l’impostazione della
curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente.
EQ10 CUSTOM
Consente di impostare [CUSTOM] di EQ10.
Impostazione della curva dell’equalizzatore:
[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz,
[BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz,
[BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz,
[BAND10] 16 kHz.
Il livello del volume può essere regolato in
incrementi di 1 dB, da -6 dB a +6 dB.
POSITION (posizione di ascolto)
F/R POS (posizione anteriore/posteriore)
Consente di simulare un campo sonoro naturale
ritardando lemissione sonora dai diffusori in
base alla posizione:
[FRONT L] (anteriore sinistro),
[FRONT R] (anteriore destro),
[FRONT] (anteriore al centro),
[ALL] (al centro dell’auto),
[OFF] (nessuna posizione impostata)
ADJ POSITION* (regolazione posizione)
Consente di sintonizzare esattamente
l’impostazione relativa alla posizione di ascolto:
[+3] – [CENTER] – [-3].
SW POS* (posizione subwoofer)
[NEAR] (vicino),
[NORMAL] (normale),
[FAR] (lontano)
DSO (organizzatore audio dinamico)
Crea un effetto audio più realistico, come se i
diffusori fossero nel cruscotto: [OFF], [LOW],
[MID], [HIGH].
BALANCE
Consente di regolare il bilanciamento dell’audio:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Consente di regolare il livello relativo:
[FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
DSEE (sistema di ottimizzazione dellaudio digitale,
Digital Sound Enhancement Engine)
Consente di migliorare la qualità dell’audio
compresso digitalmente, ripristinando le alte
frequenze perse durante la compressione.
È possibile memorizzare quest’impostazione per
ciascuna sorgente diversa dal sintonizzatore.
Consente di selezionare il modo DSEE: [ON],
[OFF].
AAV (Advanced Auto Volume)
Consente di regolare il volume della
riproduzione di tutte le sorgenti di riproduzione
su un livello ottimale: [ON], [OFF].
RB ENH (Rear Bass Enhancer)
Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare i
suoni bassi applicando un filtro passa basso ai
diffusori posteriori. Questa funzione consente di
utilizzare i diffusori posteriori come un
subwoofer, se quest’ultimo non è presente.
(Disponibile solo quando [SW DIREC] è
impostato su [OFF] e/o [REAR-OUT] è
selezionato in [REAR/SUB].)
RBE MODE (modo Rear Bass Enhancer)
Consente di selezionare il modo Rear Bass
Enhancer: [1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio
del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
LPF SLOP (pendenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la pendenza del filtro
LPF: [1], [2], [3].
SW DIREC (connessione diretta al subwoofer)
È possibile utilizzare il subwoofer senza un
amplificatore di potenza quando è collegato al
cavo del diffusore posteriore.
(Disponibile solo quando [RBE MODE] è
impostato su [OFF] e/o [REAR-OUT] è
selezionato in [REAR/SUB].)
12IT
Accertarsi di collegare un subwoofer da 4 - 8
ohm a uno dei cavi del diffusore posteriore. Non
collegare un diffusore all’altro cavo del diffusore
posteriore.
SW MODE (modo subwoofer)
Consente di selezionare il modo subwoofer: [1],
[2], [3], [OFF].
SW PHASE (fase del subwoofer)
Consente di selezionare la fase del subwoofer:
[NORM], [REV].
SW POS* (posizione subwoofer)
Consente di selezionare la posizione del
subwoofer: [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio
del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
LPF SLOP (pendenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la pendenza del filtro
LPF: [1], [2], [3].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (livello subwoofer)
Consente di regolare il volume del subwoofer:
[+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB].
([ATT] viene visualizzato con il valore minimo.)
SW PHASE (fase del subwoofer)
Consente di selezionare la fase del subwoofer:
[NORM], [REV].
SW POS* (posizione subwoofer)
Consente di selezionare la posizione del
subwoofer: [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio
del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
LPF SLOP (pendenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la pendenza del filtro
LPF: [1], [2], [3].
HPF (filtro passa alto)
HPF FREQ (frequenza filtro passa alto)
Consente di selezionare la frequenza di taglio
del diffusore anteriore/posteriore: [OFF], [50Hz],
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (pendenza filtro passa alto)
Consente di selezionare la pendenza del filtro
HPF (possibile solo quando [HPF FREQ] non è
impostato su [OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOL (livello volume AUX)
Consente di regolare il livello del volume di
ciascun apparecchio ausiliario collegato:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Questa impostazione elimina la necessità di
regolare il livello del volume tra sorgenti diverse.
* Non viene visualizzato quando [F/R POS] è impostato
su [OFF].
Impostazione del display
(DISPLAY)
DIMMER
Consente di modificare la luminosità del display:
[ON], [OFF].
BUTTON-C (colore tasti)
Consente di impostare un colore preselezionato
o personalizzato per i tasti.
COLOR
Consente di scegliere tra 15 colori preselezionati
e 1 colore personalizzato.
CUSTOM-C (colore personalizzato)
Consente di registrare un colore personalizzato
per i tasti.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma colori regolabile: [0] – [32] ([0] non
può essere impostato per tutte le gamme di
colori).
DSPL-C (colore display)
Consente di impostare un colore preselezionato
o personalizzato per il display.
COLOR
Consente di scegliere tra 15 colori preselezionati
e 1 colore personalizzato.
CUSTOM-C (colore personalizzato)
Consente di registrare un colore personalizzato
per il display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma colori regolabile: [0] – [32] ([0] non
può essere impostato per tutte le gamme di
colori).
ALL-C (tutti i colori)
Consente di impostare un colore preselezionato
o personalizzato per i tasti e il display.
COLOR
Consente di scegliere tra 15 colori preselezionati
e 1 colore personalizzato.
CUSTOM-C (colore personalizzato)
Consente di registrare un colore personalizzato
per il display e i tasti.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma colori regolabile: [0] – [32] ([0] non
può essere impostato per tutte le gamme di
colori).
SND SYNC (sincronizzazione audio)
Consente di attivare la sincronizzazione
dell’illuminazione con l’audio: [ON], [OFF].
M. DISPLAY (display in movimento)
Consente di visualizzare i modelli in movimento:
[LM], [ON], [OFF].
13IT
AUTO SCR (scorrimento automatico)
Consente di fare scorrere automaticamente le
voci composte da molti caratteri: [ON], [OFF].
(Non disponibile quando è selezionato AUX o il
sintonizzatore.)
Aggiornamento del firmware
È possibile aggiornare il firmware di
quest’apparecchio dal seguente sito Web dedicato
all’assistenza:
http://www.sony.eu/support
Per aggiornare il firmware, visitare il sito dedicato
all’assistenza e seguire le istruzioni online.
Precauzioni
Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare
diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi
prima di utilizzarlo.
Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi
audio all’interno dell’auto; diversamente, a causa
delle temperature elevate che si sviluppano
lasciando lauto alla luce solare diretta,
potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Lantenna elettrica si estende automaticamente.
Formazione di condensa
Se all’interno dell’apparecchio si è formata della
condensa, rimuovere il disco e attendere per circa
un’ora fino a quando non si asciuga. Diversamente,
l’apparecchio non funzionerà correttamente.
Per mantenere una qualità audio elevata
Non bagnare l’apparecchio o i dischi.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a
fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né
lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata alla
luce solare diretta.
Prima della riproduzione,
pulire i dischi con un panno di
pulizia procedendo dal centro
verso l’esterno. Non utilizzare
solventi quale benzene,
trielina o detergenti
disponibili in commercio.
Questo apparecchio è stato
progettato per la riproduzione
di dischi conformi allo standard CD (Compact
Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati
mediante tecnologie di protezione dei diritti
d’autore non sono conformi allo standard
Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere
possibile riprodurli mediante il presente
apparecchio.
Informazioni aggiuntive
Note sui dischi
14IT
Dischi NON riproducibili mediante il presente
apparecchio
Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi
oppure nastro o carta adesivi. Diversamente,
potrebbe verificarsi un problema di
funzionamento oppure il disco potrebbe venire
danneggiato.
Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a
forma di cuore, quadrato o stella).
Diversamente, è possibile causare problemi di
funzionamento all’apparecchio.
Dischi da 8 cm.
Note sui dischi CD-R/CD-RW
Se il disco multisessione inizia con una sessione
CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le
altre sessioni non vengono riprodotte.
Dischi NON riproducibili mediante il presente
apparecchio
CD-R/CD-RW con scarsa qualità di
registrazione.
CD-R/CD-RW registrati mediante un dispositivo
di registrazione incompatibile.
CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto.
CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel
formato CD audio o nel formato MP3 conforme
allo standard ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/
Romeo o multisessione.
È possibile effettuare il collegamento ai modelli di
iPod riportati di seguito. Prima dell’uso,
aggiornare i dispositivi iPod all’ultima versione
del software.
Modelli iPhone/iPod compatibili
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano
che un accessorio elettronico è stato
appositamente progettato per il collegamento
all’iPod o all’iPhone, rispettivamente, ed è stato
certificato dallo sviluppatore per la conformità
agli standard Apple. Apple non può essere
ritenuta responsabile del funzionamento del
presente dispositivo o della relativa conformità
agli standard di sicurezza e normativi. Nota:
l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone
potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente manuale,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Ordine di riproduzione dei file audio
Cartella (album)
File audio (brano)
Informazioni sull’iPod
Modello compatibile USB
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (5ª generazione)
iPod touch (4ª generazione)
iPod touch (3ª generazione)
iPod touch (2ª generazione)
iPod classic
iPod nano (7ª generazione)
iPod nano (6ª generazione)
iPod nano (5ª generazione)
iPod nano (4ª generazione)
iPod nano (3ª generazione)
15IT
Caratteristiche tecniche
Sintonizzatore
FM
Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz
Terminale dell’antenna:
Connettore dell’antenna esterna
Frequenza intermedia:
FM CCIR: -1.956,5 a -487,3 kHz e
+500,0 a +2.095,4 kHz
Sensibilità utilizzabile: 8 dBf
Selettività: 75 dB a 400 kHz
Rapporto segnale-rumore: 73 dB
Separazione: 50 dB a 1 kHz
Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz
MW/LW
Gamma di frequenze:
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Terminale dell’antenna:
Connettore dell’antenna esterna
Sensibilità: MW: 26 V, LW: 50 V
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore: 120 dB
Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz
Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile
Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)
cartelle (album): 150 (inclusa la cartella
principale)
file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a
300, se il nome di una cartella/di un file contiene
molti caratteri)
caratteri visualizzabili per un nome di cartella/
file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codec corrispondente: MP3 (.mp3), WMA (.wma) e
AAC (.m4a)
Lettore USB
Interfaccia: USB (alta velocità)
Alimentazione massima: 1 A
Numero massimo di brani riconoscibili: 10.000
Codec corrispondente:
MP3 (.mp3)
Velocità in bit: 8 – 320 kbps (supporta VBR
(velocità di trasmissione variabile))
Frequenza di campionamento: 16 – 48 kHz
WMA (.wma)
Velocità in bit: 32 – 192 kbps (supporta VBR
(velocità di trasmissione variabile))
Frequenza di campionamento: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Velocità in bit: 8 – 320 kbps
Frequenza di campionamento: 11,025 –
48 kHz
WAV (.wav)
Profondità in bit: 16 bit
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Profondità in bit: 16 bit, 24 bit
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz,
48 kHz
Amplificatore di potenza
Uscita: uscite diffusori
Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm
Potenza di uscita massima: 55 W × 4 (a 4 ohm)
Generali
Uscite:
Terminale delle uscite audio (anteriore,
possibilità di selezione tra posteriore/
subwoofer)
Antenna elettrica/terminale di controllo
dellamplificatore di potenza (REM OUT)
Ingressi:
Terminale di ingresso del telecomando
Terminale di ingresso dell’antenna
Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)
Porta USB
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC
(massa negativa)
Consumo di corrente nominale: 10 A
Dimensioni:
circa 178 mm × 100 mm × 178 mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggio:
circa 182 mm × 111 mm × 159 mm (l/a/p)
Peso: circa 1,4 kg
Contenuto della confezione:
Unità principale (1)
Elementi per l’installazione e i collegamenti
(1 set)
È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli
accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi al rivenditore.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato
o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di
proprietà intellettuale di Microsoft Corporation.
L’uso o la distribuzione della tecnologia in
questione al di fuori del presente prodotto sono
vietati senza apposita licenza concessa da
Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
Informazioni su copyright
16IT
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch
sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in
altri paesi.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della
Thomson.
Android è un marchio di Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Sono permessi la ridistribuzione e l’utilizzo in forma
sorgente o binaria, con o senza modifiche, solo se
vengono rispettate le seguenti condizioni:
Le ridistribuzioni del codice sorgente devono
mantenere la nota sul copyright riportata qui
sopra, l’elenco delle condizioni e la dichiarazione
di responsabilità limitata che segue.
Le ridistribuzioni in forma binaria devono
riprodurre la nota sul copyright riportata qui
sopra, l’elenco delle condizioni e la dichiarazione
di responsabilità limitata che segue nella
documentazione e/o nell’altro materiale fornito
con la distribuzione.
Il nome della Fondazione Xiph.org e i nomi dei
relativi collaboratori non potranno essere
utilizzati per sostenere o promuovere prodotti
derivati da questo software, senza previa
autorizzazione scritta.
IL SOFTWARE È FORNITO DAI DETENTORI DEL
COPYRIGHT E DAI COLLABORATORI “COSÌ COM’È” E
NON SI RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA
ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE, A TITOLO
ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE
PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE O
I RELATIVI COLLABORATORI POTRANNO ESSERE
RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI,
INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, PUNITIVI O
CONSEQUENZIALI (INCLUSI, A TITOLO
ESEMPLIFICATIVO, DANNI DERIVANTI DALLA
NECESSITÀ DI SOSTITUIRE BENI E SERVIZI, DANNI
PER MANCATO UTILIZZO, PERDITA DI DATI O
MANCATO GUADAGNO, INTERRUZIONE
DELLATTIVITÀ), IMPUTABILI A QUALUNQUE CAUSA E
INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA DELLA
RESPONSABILITÀ, SIA NELLE CONDIZIONI PREVISTE
DAL CONTRATTO CHE IN CASO DI “STRICT
LIABILITY”, ERRORI (INCLUSI NEGLIGENZA O ALTRO),
DERIVANTI O COMUNQUE CORRELATI ALL’UTILIZZO
DEL SOFTWARE, ANCHE QUALORA SIANO STATI
INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI
TALI DANNI.
Guida alla soluzione dei
problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica per
risolvere la maggior parte dei problemi che si
potrebbero verificare durante l’uso di questo
apparecchio.
Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le
procedure di collegamento e d’uso
dell’apparecchio.
Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e sulla
rimozione dellapparecchio dal cruscotto,
consultare “Collegamenti e installazione”
(pagina 19).
Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza
riportato sulla retrocopertina.
Generali
Non viene emesso alcun suono o il volume
dellaudio è molto basso.
La posizione dell’attenuatore [FADER] non è
appropriata per un sistema a 2 diffusori.
Il volume dell’apparecchio e/o del dispositivo
collegato è molto basso.
Aumentare il volume dell’apparecchio o del
dispositivo collegato.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
Un amplificatore di potenza opzionale è collegato
e l’amplificatore incorporato non viene utilizzato.
Il contenuto della memoria è stato cancellato.
È stato premuto il tasto di azzeramento.
Reinserire i dati in memoria.
Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati
rimossi o non sono collegati correttamente.
Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono
cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione della chiave di
accensione, viene emesso un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al
connettore di alimentazione accessoria dell’auto.
Durante la riproduzione o la ricezione, viene
attivato il modo di dimostrazione.
Se non viene eseguita alcuna operazione per
5 minuti quando è impostata la funzione [DEMO-
ON], viene attivato il modo di dimostrazione.
Impostare [DEMO-OFF] (pagina 10).
Il display viene disattivato/non viene
visualizzato nella finestra del display.
Lattenuatore di luminosità è impostato su [DIM-
ON] (pagina 12).
Il display scompare tenendo premuto OFF.
Premere OFF sull’apparecchio fino a
visualizzare il display.
17IT
Il display/l’illuminazione lampeggia.
Lalimentazione non è sufficiente.
Verificare che la batteria dell’auto fornisca
sufficiente alimentazione all’apparecchio. (I
requisiti di alimentazione sono 12 V CC.)
I tasti per le operazioni non funzionano.
Il disco non viene espulso.
Il collegamento non è corretto.
Verificare il collegamento dellapparecchio.
Se la situazione non migliora, premere il tasto
di azzeramento (Reset) (pagina 5).
Tutti i dati memorizzati saranno cancellati.
Per tutelare la propria sicurezza, non azzerare
l’apparecchio durante la guida.
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni.
L’audio è disturbato.
Il collegamento non è corretto.
Verificare il collegamento dell’antenna
dell’auto.
Se l’antenna dell’auto non si estende, verificare
il collegamento del cavo di controllo
dell’antenna elettrica.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione
preselezionata.
Il segnale di trasmissione è eccessivamente
debole.
RDS
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la
funzione SEEK.
La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
Disattivare il modo TA (pagina 7).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
Attivare il modo TA (pagina 7).
La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur
essendo una stazione TP.
Sintonizzarsi su un’altra stazione.
Il modo PTY visualizza [- - - - - - - -].
La stazione corrente non è una stazione RDS.
I dati RDS non vengono ricevuti.
La stazione non specifica il tipo di programma.
Il nome del servizio programmi lampeggia.
Non esiste alcuna frequenza alternativa per la
stazione corrente.
Premere SEEK +/– durante il lampeggiamento
del nome del servizio programmi. Viene
visualizzato [PI SEEK] e l’apparecchio avvia la
ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati
PI (identificativo programma).
Riproduzione di CD
Il disco non viene riprodotto.
Il disco è difettoso o sporco.
I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio
(pagina 14).
Non è possibile riprodurre file in formato MP3/
WMA/AAC.
Il disco non è compatibile con il formato e la
versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori
informazioni sui dischi e sui formati riproducibili,
visitare il sito di assistenza riportato sulla
retrocopertina.
I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo
maggiore prima di poter essere riprodotti.
Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della
riproduzione necessita di un tempo maggiore.
Dischi registrati con una struttura ad albero
complessa.
Dischi registrati in multisessione.
Dischi ai quali è possibile aggiungere dati.
Laudio salta.
Il disco è difettoso o sporco.
Riproduzione mediante un dispositivo
USB
Non è possibile eseguire la riproduzione
mediante un hub USB.
Il presente apparecchio non è in grado di
riconoscere i dispositivi USB mediante un hub
USB.
Un dispositivo USB necessita di un tempo
maggiore per avviare la riproduzione.
Il dispositivo USB contiene file con una struttura
ad albero complessa.
Laudio viene trasmesso a intermittenza.
A velocità di trasmissione elevate è possibile che
l’audio venga trasmesso a intermittenza.
È possibile che i file DRM (gestione dei diritti
digitali) non siano riproducibili in alcuni casi.
Non è possibile riprodurre file audio.
I dispositivi USB formattati con file system diversi
da FAT16 o FAT32 non sono supportati.*
* Questo apparecchio supporta FAT16 e FAT32, tuttavia
è possibile che alcuni dispositivi USB non supportino
tutti questi FAT. Per ulteriori informazioni, consultare
le istruzioni per l’uso del dispositivo USB o contattare
il produttore.
18IT
Messaggi e indicazioni di errore
CD ERROR: non è possibile riprodurre il disco. Il
disco viene espulso automaticamente.
Pulire il disco o inserirlo correttamente, accertarsi
che il disco non sia vuoto o difettoso.
CD NO MUSIC: non è presente alcun file
riproducibile. Il disco viene espulso
automaticamente.
Inserire un disco contenente file riproducibili
(pagina 15).
CD PUSH EJT: impossibile espellere il disco
correttamente.
Premere (espulsione).
HUB NO SUPRT: gli hub USB non sono supportati.
IPD STOP: la riproduzione dell’iPod è terminata.
Avviare nuovamente la riproduzione dell’iPod/
iPhone.
NO AF: nessuna frequenza alternativa.
Premere SEEK +/– durante il lampeggiamento del
nome del servizio programmi. Viene visualizzato
[PI SEEK] e l’apparecchio avvia la ricerca di
un’altra frequenza con gli stessi dati PI
(identificativo programma).
NO TP: nessun programma sul traffico.
Lapparecchio continua la ricerca di stazioni TP
disponibili.
OVERLOAD: il dispositivo USB è sovraccaricato.
Scollegare il dispositivo USB, quindi premere
SOURCE per selezionare un’altra sorgente.
Il dispositivo USB è difettoso oppure è stato
collegato un dispositivo non supportato.
READ: lettura informazioni in corso.
Una volta terminata loperazione, la riproduzione
viene avviata automaticamente. Potrebbe essere
necessario attendere un po’ di tempo a seconda
della struttura dei file.
USB ERROR: non è possibile riprodurre il
dispositivo USB.
Collegare nuovamente il dispositivo USB.
USB NO DEV: il dispositivo USB non è collegato o
non è riconosciuto.
Accertarsi che il dispositivo USB o il cavo USB
siano collegati saldamente.
USB NO MUSIC: non è presente alcun file
riproducibile.
Collegare un dispositivo USB contenente file
riproducibili (pagina 15).
USB NO SUPRT: il dispositivo USB non è
supportato.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del
dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza
riportato sulla retrocopertina.
o : è stato raggiunto
l’inizio o la fine del disco.
: non è possibile visualizzare il carattere.
Funzionamento del telecomando da
volante:
ERROR: si è verificato un errore durante la
registrazione della funzione.
Riavviare la registrazione dalla funzione con cui si
è verificato lerrore (pagina 10).
TIMEOUT: la registrazione della funzione non è
stata effettuata entro l’intervallo previsto.
Tentare di completare la registrazione mentre
[REGISTER] lampeggia (circa 6 secondi)
(pagina 10).
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Se l’apparecchio viene portato in un centro di
assistenza a causa di un problema relativo alla
riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco
utilizzato al momento in cui si è verificato il
problema.
19IT
Attenzione
Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di
massa comune.
Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o
incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle
guide scorrevoli dei sedili).
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il
motore dell’automobile onde evitare di causare
cortocircuiti.
Collegare il cavo di alimentazione
allapparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al
connettore di alimentazione ausiliaria.
Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare
qualsiasi cavo non collegato utilizzando del
nastro adesivo.
Scegliere con attenzione la posizione per
l’installazione in modo che l’apparecchio non
interferisca con le operazioni di guida del
conducente.
Evitare di installare l’apparecchio dove sia
soggetto ad alte temperature, come alla luce
solare diretta o al getto di aria calda dell’impianto
di riscaldamento, o dove possa essere soggetto a
polvere, sporco e vibrazioni eccessive.
Usare solo il materiale di montaggio in dotazione
per un’installazione stabile e sicura.
Nota sul cavo di alimentazione (giallo)
Se questo apparecchio viene collegato in combinazione
con altri componenti stereo, la potenza nominale dei
circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella
prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun
componente.
Regolazione dell’angolo di montaggio
Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia
inferiore a 45°.
Elenco dei componenti per
l’installazione
Questo elenco dei componenti non comprende
tutto il contenuto della confezione.
La staffa viene applicata all’apparecchio in
fabbrica. Prima di installare l’apparecchio,
utilizzare le chiavi di rilascio per rimuovere la
staffa dall’apparecchio. Per ulteriori
informazioni, consultare “Rimozione della staffa”
(pagina 22).
Conservare le chiavi di rilascio per un uso
futuro in quanto sono necessarie per rimuovere
l’apparecchio dall’auto.
Collegamenti e installazione
Precauzioni
× 2
× 6
5 × max. 8 mm
20IT
Collegamenti
*1 Non in dotazione
*2 Impedenza diffusori: 4 – 8  × 4
*3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
*4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore
per il telecomando cablato (non in dotazione).
*5 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore
(non in dotazione) se il connettore dell’antenna non
può essere inserito.
*6 AUDIO OUT può essere impostato su SUB o REAR.
da un telecomando cablato
(non in dotazione)*
4
Consultare “Diagramma dei collegamenti di
alimentazione” (pagina 21) per ulteriori informazioni.
dall’antenna dell’auto*
5
Subwoofer*
1
Amplificatore di potenza*
1
Per ulteriori informazioni,
consultare “Collegamenti”
(pagina 21).
*
2
*
3
*
3
*
6
21IT
Quando si collega l’apparecchio con il cavo di
alimentazione in dotazione si potrebbe
danneggiare l’antenna elettrica, se questa non
dispone di scatola a relè.
Al connettore del diffusore dellauto
Al connettore di alimentazione dell’auto
Collegamento semplice del subwoofer
È possibile utilizzare un subwoofer senza un
amplificatore di potenza quando è collegato a un
cavo del diffusore posteriore.
Note
È necessario preparare i cavi del diffusore posteriore.
Usare un subwoofer di impedenza compresa tra 4 e 8
ohm e con capacità di potenza adeguata, altrimenti il
subwoofer potrebbe essere danneggiato.
Collegamento per la conservazione della
memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è
collegato, viene sempre fornita alimentazione al
circuito di memoria anche quando l’interruttore di
accensione è spento.
Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i diffusori spegnere
l’apparecchio.
Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8
ohm e con capacità di potenza adeguata,
altrimenti i diffusori potrebbero venire
danneggiati.
Controllare il connettore di alimentazione ausiliaria
e far corrispondere correttamente i collegamenti
dei cavi a seconda dell’automobile.
Collegamento normale
Collegamenti
1
Diffusore
posteriore (destro)
Viola
2
A strisce viola/
nero
3
Diffusore
anteriore (destro)
Grigio
4
A strisce grigio/
nero
5
Diffusore
anteriore (sinistro)
Bianco
6
A strisce bianco/
nero
7
Diffusore
posteriore
(sinistro)
Verde
8
A strisce verde/
nero
12 alimentazione continua Giallo
13
antenna elettrica/
controllo
dell’amplificatore di
potenza (REM OUT)
A strisce blu/
bianco
15
alimentazione
commutata
Rosso
16 terra Nero
Diffusore anteriore
Subwoofer
Diagramma dei collegamenti di
alimentazione
12 alimentazione continua Giallo
15
alimentazione
commutata
Rosso
Connettore di alimentazione ausiliaria
Rosso Rosso
Giallo Giallo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony WX-800UI Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario