Sony ECM-ALST1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/
/ / /
Stereo Microphone
Стереомикрофон
© 2010 Sony Corporation Printed in China
4-196-634-
31
(1)
ECM-ALST1
Auto-lock Accessory Shoe
Prima di usare lunità si raccomanda di leggere con attenzione il presente
manuale e di conservarlo quindi per ogni futura necessità.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre lapparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad
esempio vasi.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il
fuoco o simili.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico
a ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare lucio comunale, il servizio locale di
smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila
non deve essere considerata un normale riuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per lambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione
dei dati richiedano un collegamento sso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualicato.
Consegnare il prodotto a ne vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura
che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle
pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o
del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento
riuti oppure il negozio dove lavete acquistato.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che
applicano le direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi questione relativa alľassistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Caratteristiche
Questo microfono può essere applicato a una fotocamera con una presa
per microfono e una Slitta portaccessori con blocco automatico.
Il sistema stereo (Mid-Side) consente di rilevare il suono naturale e
restituire un’immagine sonora stereo di eccezionale nitidezza.
Il pattern di rilevazione (che inuisce sull’ampiezza del palcoscenico
sonoro) può essere impostato a 90° o 120° in base alla sorgente sonora.
Precauzioni
Il microfono è uno strumento di precisione. Non farlo cadere, urtarlo o
sottoporlo a sollecitazioni eccessive.
Non esporre il microfono a temperature elevate e umidità.
Quando si utilizza il microfono allesterno, evitare che si bagni sotto la
pioggia o con lacqua di mare.
Durante la registrazione di lm, potrebbero essere registrati anche i
rumori o i cicalini provenienti dalla fotocamera o dall’obiettivo. Per
evitare il rumore proveniente dall’obiettivo utilizzare la modalità di
messa a fuoco manuale.
Se durante la registrazione si tocca il microfono, il suono verrà
registrato. Fare attenzione a non toccare il microfono, in particolare con
i capelli, gli accessori per la testa, ecc.
Se si modica l’impostazione dell’interruttore del pattern di rilevazione
del microfono durante la registrazione, si potrebbe produrre un rumore.
Non tenere la fotocamera reggendola dal microfono per evitare di
danneggiare il microfono o far cadere la fotocamera.
Quando si trasporta il microfono, rimuoverlo dalla fotocamera e riporlo
nella custodia di trasporto in dotazione.
La spia di controllo della batteria si illumina momentaneamente e si
spegne subito. Accertarsi di spegnere l’interruttore di alimentazione/
pattern di rilevamento sul microfono dopo l’uso.
Il microfono è dotato di un raccordo molto morbido, con una speciale
struttura che assorbe le vibrazioni, per impedire che le vibrazioni
provenienti dalla fotocamera vengano registrate come rumore. Per
questo motivo il corpo principale del microfono potrebbe spostarsi.
Prima di usare il microfono
La batteria a bottone è già installata in fabbrica. Prima di utilizzare il
microfono, togliere la linguetta di isolamento (a) inserita per evitare che la
batteria si esaurisca durante la spedizione.
Sostituzione della batteria a bottone
1
Ruotare il coperchio della batteria in senso antiorario
no a quando scatta, quindi rimuoverlo.
2
Inserire un oggetto sottile nell’apertura (b) e spingere la
batteria a bottone verso l’esterno.
Non utilizzare oggetti metallici per evitare di causare un cortocircuito.
3
Inserire una nuova batteria a pulsante con il polo
positivo
rivolto verso l’esterno.
4
Applicare nuovamente il coperchio della batteria e
ruotarlo in senso orario no a quando scatta.
Quando sostituire la batteria a bottone
Se la batteria a bottone è sucientemente carica, la spia di controllo della
batteria lampeggia momentaneamente quando si accende il microfono.
Se la spia di controllo della batteria lampeggia con luce oca oppure non
lampeggia aatto, sostituire la batteria a bottone con una nuova.
Il microfono funziona in maniera continuata per circa 100 ore con la
batteria a bottone alcalina LR44 Sony e per circa 200 ore con una batteria
a bottone SR44 Sony all’ossido d’argento. (I tempi di funzionamento
variano in base alle condizioni di utilizzo.)
Note sulla batteria a bottone
Un errato utilizzo della batteria a bottone può causare perdite o rottura.
Rispettare sempre le seguenti indicazioni.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os
produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada,
esta só deve ser substituída por prossionais qualicados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento
sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos
da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e
segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da
garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos
de serviço e garantia.
Características
Este microfone pode ser utilizado numa câmara com tomada de
microfone e uma Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático.
O sistema estéreo (do centro) permite a captação do som natural,
proporcionando uma imagem com som estéreo de uma nitidez soberba.
O padrão de captação (que afecta a largura da sala insonorizada) pode
ser denido como 90° ou 120°, de acordo com a origem do som.
Precauções
Este microfone é um instrumento de precisão. Não o deixe cair nem o
sujeite a choques excessivos.
Mantenha o microfone afastado de locais com temperaturas altas e
humidade elevada.
Quando utilizar o microfone no exterior, tenha cuidado para não o
molhar com chuva ou água do mar.
Durante a gravação de lmes, os sons ou sinais sonoros operacionais
da câmara ou objectiva podem car gravados. Pode evitar o ruído da
objectiva utilizando o modo de focagem manual.
Se tocar no microfone durante a gravação, o ruído resultante ca
gravado. Tenha cuidado para não tocar no microfone, sobretudo com o
seu cabelo, chapéu, etc.
Se alterar a denição do interruptor do padrão de captação do
microfone durante a gravação, pode ocorrer um som.
Não pegue na câmara apenas pelo microfone. O microfone pode
danicar-se ou a câmara pode cair.
Quando transportar o microfone, retire-o da câmara e coloque-o no
estojo de transporte fornecido.
A luz de vericação da bateria acende-se momentaneamente e pouco
depois apaga-se. Não se esqueça de desligar o interruptor de corrente/do
padrão de captação do microfone após a sua utilização.
O microfone tem uma união muito mole com uma estrutura especial
que absorve a vibração para evitar que a vibração da câmara seja gravada
como ruído. Por esta razão, o corpo principal do microfone pode mexer-
se.
Antes de utilizar o microfone
O microfone já vem de fábrica com uma bateria tipo botão. Antes de
utilizar o microfone, retire o elemento de isolamento (a) inserido para
evitar que a bateria tipo botão que sem carga durante o transporte.
Substituir a bateria tipo botão
1
Rode a tampa da bateria no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até ouvir um estalido e depois
retire-a.
2
Introduza um objecto no na abertura (b) e empurre a
bateria para fora.
Não utilize um objecto de metal, pois pode causar um curto-circuito.
3
Introduza uma nova bateria tipo botão com o lado
virado para fora.
4
Reponha a tampa da bateria e rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio até ouvir um estalido.
Período de substituição de uma bateria tipo botão
Se a bateria tipo botão tiver carga suciente, a luz de vericação da
bateria pisca momentaneamente quando o microfone for ligado. Se a luz
de vericação da bateria piscar com pouca intensidade ou não piscar,
substitua a bateria tipo botão por uma nova.
O microfone funciona continuamente durante cerca de 100 horas com
a bateria alcalina tipo botão LR44 da Sony fornecida e durante cerca
de 200 horas com uma bateria de óxido de prata tipo botão SR44 da
Sony. (O tempo de funcionamento varia consoante as condições de
funcionamento.)
Notas sobre a bateria tipo botão
O incorrecto manuseamento da bateria tipo botão pode originar derrame
ou ruptura. Observe sempre as seguintes indicações.
Instale a bateria tipo botão com os lados
e
a corresponderem
correctamente com os símbolos
e
no interior do compartimento
da bateria.
Não tente recarregar a bateria tipo botão. Ela não é recarregável.
Retire a bateria tipo botão, se o microfone não for utilizado durante um
longo período de tempo.
Se a bateria tipo botão derramar líquido, limpe cuidadosamente qualquer
electrólito que esteja no compartimento da bateria e depois instale uma
nova bateria.
Mantenha as baterias tipo botão fora do alcance das crianças para evitar
uma ingestão acidental. Se for engolida, consulte imediatamente um
médico.
Identicação das peças
Pára-vento
Coloque-o no microfone para reduzir o ruído causado pelo vento ou
pela respiração.
Notas
Não lave o pára-vento em água.
Se o pára-vento se molhar, deixe-o secar naturalmente.
Luz de vericação da bateria
Quando o interruptor de corrente/do padrão de captação passar
da posição OFF para ON, a luz de vericação da bateria pisca
momentaneamente para indicar o restante nível de carga na bateria.
Quando a luz de vericação da bateria piscar com pouca intensidade
ou não piscar, substitua a bateria tipo botão por uma nova.
Interruptor de corrente/do padrão de captação
(ver Ilustração
)
Dena de acordo com a origem do som.
ON A corrente liga-se.
OFF A corrente desliga-se.
90° Quando captar um som numa sala insonorizada estreita ou
um som distante (conversa, instrumentos solo, etc.).
120° Quando captar som numa sala insonorizada estreita ou
próximo de um som (concerto, actuação teatral, etc.).
Consulte a tabela acima como guia geral.
Escolha o padrão de captação consoante a sua preferência.
Tampa da bateria
Pé de Bloqueio Automático
Minicha estéreo tipo L
Botão de libertação do microfone
Braçadeira de cabo
Encaixe o cabo na respectiva braçadeira.
Installare la batteria a bottone con i poli
e
in corrispondenza delle
rispettive indicazioni
e
all’interno del vano batteria.
Non tentare di ricaricare la batteria a bottone: non è ricaricabile.
Rimuovere la batteria a bottone se si prevede di non utilizzare il
microfono per un periodo di tempo prolungato.
Se la batteria a bottone perde, asciugare accuratamente tutto lelettrolita
dal vano batteria quindi installare una batteria a bottone nuova.
Tenere le batterie a bottone lontano dalla portata dei bambini per
impedire che vengano accidentalmente ingerite. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
Identicazione delle parti
Protezione antivento
Applicata al microfono riduce i rumori causati dal vento o dal proprio
respiro.
Note
Non lavare la protezione antivento con acqua.
Se la protezione antivento si bagna, lasciarla asciugare allaria.
Spia di c
ontrollo della batteria
Quando l’interruttore di alimentazione/pattern di rilevamento viene
spostato da OFF a ON, la spia di controllo della batteria si accende
momentaneamente per indicare il livello di batteria rimanente.
Quando la spia di controllo della batteria lampeggia con luce oca
oppure non lampeggia aatto, sostituire la batteria a bottone con una
nuova.
I
nterruttore di alimentazione/pattern di rilevamento (vedere
illustrazione
)
Impostare in base alla sorgente sonora.
ON Accende lalimentazione.
OFF Spegne l’alimentazione.
90° Per rilevare suoni da un palcoscenico sonoro stretto o da una
sorgente lontana (una conversazione o un assolo strumentale,
ecc.)
120° Per rilevare suoni da un palcoscenico sonoro ampio o una
sorgente vicina (un concerto, una rappresentazione teatrale,
ecc.)
Fare riferimento alla tabella sopra riportata come indicazione generica.
Scegliere il pattern di rilevazione in base alle proprie preferenze.
C
operchio batteria
P
iedino con blocco automatico
Spina mini st
ereo ad “L
P
ulsante di sblocco del microfono
F
ermacavo
Inserire il cavo nel fermacavo.
Uso del microfono
1
Spegnere la fotocamera.
2
Portare l’interruttore di alimentazione/pattern di
rilevamento del microfono sulla posizione OFF. Inserire il
Piedino con blocco automatico del microfono nella Slitta
portaccessori con blocco automatico sulla fotocamera
no a quando scatta in posizione.
Prima di utilizzare il microfono, accertarsi di aver chiuso il ash
incorporato nella fotocamera. Se si utilizza una fotocamera con un
ash incorporato con funzione di ash automatico, impostare il ash
automatico su OFF.
3
Collegare la spina mini stereo a “L alla presa del
microfono sulla fotocamera.
4
Portare l’interruttore di alimentazione/pattern di
rilevamento del microfono in posizione ON per
accendere l’alimentazione del microfono.
Impostare l’interruttore di alimentazione/pattern di rilevamento del
microfono in base alla sorgente sonora.
Per rimuovere il microfono
Portare l’interruttore di alimentazione/pattern di
rilevamento del microfono sulla posizione OFF. Quindi
tenere premuto il pulsante di sblocco del microfono (a)
e far scivolare il microfono nella direzione indicata dalla
freccia per rimuoverlo.
Caratteristiche tecniche
Tipo Sistema stereo (Mid-Side)
Lunghezza del cavo del microfono Circa 25 cm
Requisiti di alimentazione Batteria a bottone (LR44/SR44)
Durata della batteria (A temperatura ambiente)
Circa 100 ore (con batteria LR44)
(Con batteria SR44, circa 200 ore)
Dimensioni Circa 72,5 × 55,5 × 27 mm
(escluse linguetta, manopola di
rotazione, cavo)
Peso Circa 52 g (batteria inclusa)
Pattern di rilevamento commutazione pattern di rilevamento
90° / 120°
(vedere illustrazione
.)
Temperatura d’impiego Da 0 °C a 40 °C
Temperatura di conservazione Da –20 °C a +60 °C
Accessori inclusi Microfono stereo (1), protezione
antivento (1), batteria a bottone
alcalina LR44 Sony (installata nel
microfono) (1), custodia di trasporto
(1), corredo di documentazione
stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Antes de utilizar esta unidade, leia este manual na íntegra e guarde-o para
futura consulta.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
2) não coloque objectes cheios de líquido, por exemplo, vasos, no
aparelho.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou
outras.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no nal da sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que
estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação
com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg)
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em
mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Utilizar o microfone
1
Desligue a corrente da câmara.
2
Coloque o interruptor de corrente/do padrão de
captação do microfone na posição OFF. Introduza o Pé
de Bloqueio Automático do microfone na Sapata para
Acessórios com Bloqueio Automático da câmara até car
encaixado no devido lugar.
Antes de utilizar o microfone, não se esqueça de fechar o ash
incorporado da câmara. Quando utilizar uma câmara com um ash
incorporado que tenha a função de ash automático, dena a função
de ash automático como OFF.
3
Ligue a minicha estéreo tipo L à tomada do microfone
da câmara.
4
Coloque o interruptor de corrente/do padrão de
captação do microfone na posição ON para ligar a
corrente do microfone.
Coloque o interruptor de corrente/do padrão de captação do
microfone de acordo com a origem do som.
Para retirar o microfone
Coloque o interruptor de corrente/do padrão de captação
do microfone na posição OFF. Em seguida, mantenha
premido o botão de libertação do microfone (a) e deslize o
microfone na direcção da seta para retirá-lo.
Características técnicas
Tipo Sistema estéreo (do centro)
Comprimento do cabo do
microfone
Aprox. 25 cm
Potência necessária Bateria tipo botão (LR44/SR44)
Vida útil da bateria (À temperatura ambiente)
Aprox. 100 horas (com uma bateria LR44)
(Com uma bateria SR44, aprox. 200 horas)
Dimensões Aprox. 72,5 × 55,5 × 27 mm
(excluindo a patilha, o manípulo rotativo e o
cabo)
Peso Aprox. 52 g (incluindo bateria)
Padrão de captação Comutação do padrão de captação de 90° /
120°
(Veja a Ilustração
.)
Temperatura de
funcionamento
0 °C a 40 °C
Temperatura de
armazenamento
-20 °C a +60 °C
Itens incluídos Microfone estéreo (1), Pára-vento (1),
Bateria alcalina tipo botão LR44 da Sony
(instalada no microfone) (1), Estojo de
transporte (1), Documentos impressos
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
Перед эксплуатацией устройства внимательно ознакомьтесь
с данным руководством и сохраните его для последующего
использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения риска возгорания или поражения электрическим
током,
1) не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
2) не размещайте на аппарате предметы, заполненные водой,
например вазы.
Не подвергайте аккумуляторные батареи воздействию интенсивного
солнечного света, огня или какого-либо источника излучения.
Для пользователей в Европе
Утилизaция электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Eвpоcоюзa и других европейских странах, где
действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
Eго следует сдать в соответствующий приемный
пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного
изделия может привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Утилизация использованных элементов питания (применяется
в странах Евросоюза и других европейских странах, где
действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что
элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания данный символ может
комбинироваться с символом химического элемента. Символы
ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание
данных металлов менее 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов
питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую
среду и здоровье людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных
при изготовлении элементов питания, способствует сохранению
природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности,
выполнения каких-либо действий или сохранения имеющихся
в памяти устройств данных необходима подача постоянного
питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента
питания следует производить только в специализированных
сервисных центрах. Для правильной утилизации использованных
элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте их в
соответствующий пункт по сбору электронного и электрического
оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте
в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов
питания из устройства, соблюдая меры безопасности.
Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие
пункты по сбору и переработке использованных элементов питания.
Для получения более подробной информации о вторичной
переработке данного изделия или использованного элемента
питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
< Примечание для покупателей в странах, где
действуют директивы ЕС >
Производителем данного устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих документах.
Характеристики
Данный микрофон можно использовать путем прикрепления к
камере с помощью гнезда для микрофона и разъема для крепления
дополнительных аксессуаров с автоматической фиксацией.
Стереофоническая (центрально-боковая) система обеспечивает
процесс записи естественного звука, передавая стереофонический
звуковой образ с высочайшей чистотой.
Направленность действия (влияющую на ширину помещения для
звукозаписи) можно установить на 90° или 120° в соответствии с
источником звука.
(Продолжение на обратной стороне.)
-1 -2
-3 -4
-2
-3
a
b
90º
120º
a
3
Подсоедините стереофонический мини-штекер
L-образного типа к гнезду микрофона камеры.
4
Установите переключатель питания/направленности
микрофона в положение ON, чтобы включить
питание микрофона.
Установите переключатель питания/направленности микрофона
в соответствии с источником звука.
Для отсоединения микрофона
Установите переключатель питания/направленности
микрофона в положение OFF. Затем удерживайте
нажатой кнопку фиксатора микрофона (a) и сдвиньте
микрофон в направлении стрелки, чтобы отсоединить
его.
Технические характеристики
Тип Стереофоническая (центрально-
боковая) система
Длина шнура микрофона Приблиз. 25 см
Требования к источнику
питания
Батарея таблеточного типа (LR44/SR44)
Срок службы батареи (При комнатной температуре)
Приблиз. 100 часов (с батареей LR44)
(Приблиз. 200 часов с батареей SR44)
Размеры Приблиз. 72,5 × 55,5 × 27 мм
(не включая выступ, ручку поворота,
шнур)
Масса Приблиз. 52 г (включая батарею)
Направленность Переключение направленности в
пределах 90° / 120° (См. рисунок
.)
Рабочая температура От 0 °C до 40 °C
Температура хранения От –20 °C до +60 °C
Комплектность поставки Стереофонический микрофон (1),
ветрозащитный экран (1), щелочная
батарея Sony таблеточного типа LR44
(установлена в микрофоне) (1), футляр
для переноски (1), набор печатной
документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены
без уведомления.
является товарным знаком Sony Corporation.
Импортер на территории РФ и название и адрес организации,
раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать
претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд,
6, Россия
Дата изготовления напечатана на картонной коробке.
(Начало на лицевой стороне.)
Меры предосторожности
Данный микрофон является чувствительным устройством. Не
роняйте его, не стучите по нему и не подвергайте его сильным
толчкам.
Не подвергайте микрофон воздействию высоких температур и
влажности.
При использовании микрофона вне помещения, будьте осторожны,
чтобы не допустить попадания на микрофон влаги от дождя или
морской воды.
Во время видеозаписи могут быть записаны функциональные
шумы или звуковые сигналы от камеры или объектива.
Используя ручной режим фокусировки, шум от объектива можно
предотвратить.
В случае прикосновения к микрофону во время записи будет
записан шум. Старайтесь не прикасаться к микрофону, особенно
руками, на которых имеются волосы, а также головным убором и
т.п..
При изменении установки переключателя направленности
микрофона во время записи может издаваться шум.
Нельзя держать камеру только за микрофон. В противном случае
можно повредить микрофон или уронить камеру.
При переноске микрофона снимите его с камеры и вложите в
прилагаемый футляр для переноски.
Индикатор проверки батареи на мгновение загорится и быстро
погаснет. Обязательно выключайте переключатель питания/
направленности микрофона после использования.
В микрофоне имеется очень мягкий шарнир особой конструкции,
поглощающей вибрацию, для предотвращения записи вибрации от
камеры в виде шума. По этой причине основной корпус микрофона
может двигаться.
Перед использованием
микрофона
Батарея таблеточного типа устанавливается на заводе. Перед
использованием микрофона удалите изоляцию (a) установленную
для предотвращения разрядки батареи таблеточного типа во время
доставки.
Замена батареи таблеточного типа
1
Поверните крышку батареи против часовой стрелки
до щелчка, а затем отсоедините ее.
2
Вставьте тонкий предмет сквозь отверстие (b) и
извлеките батарею таблеточного типа.
Не используйте металлические предметы, так как это может
привести к короткому замыканию.
3
Вставьте новую батарею таблеточного типа таким
образом, чтобы сторона
была повернута наружу.
4
Установите на место крышку батареи и поверните ее
по часовой стрелке до щелчка.
Периодичность замены батареи таблеточного
типа
Если батарея имеет достаточный заряд, индикатор проверки батареи
на мгновение загорится во время включения микрофона. Если
индикатор проверки батареи тускло мигает или не мигает вообще,
замените батарею таблеточного типа новой.
Данный микрофон может непрерывно функционировать в
течение примерно 100 часов с прилагаемой щелочной батареей
Sony таблеточного типа LR44 и примерно 200 часов с батареей
Sony таблеточного типа SR44 с оксидом серебра. (Время работы
изменяется в зависимости от условий эксплуатации.)
Примечания относительно
батареи таблеточного типа
Неправильное обращение с батареей таблеточного типа может
привести к утечке из нее электролита или ее разрушению. Всегда
соблюдайте следующие меры предосторожности.
Устанавливайте батарею таблеточного типа таким образом, чтобы
обозначения
и
правильно соответствовали обозначениям
и
внутри батарейного отсека.
Не пытайтесь повторно заряжать батарею таблеточного типа. Она
не является перезаряжаемой.
Извлеките батарею таблеточного типа, если микрофон не будет
использоваться в течение длительного периода времени.
В случае утечки электролита из батареи таблеточного типа,
осторожно вытрите весь электролит в батарейном отсеке, а затем
установите новую батарею.
Храните батареи таблеточного типа в недоступном для детей
месте, чтобы предотвратить случайное проглатывание. В случае
проглатывания немедленно обратитесь к врачу.
Наименование компонентов
Ветрозащитный экран
Установите его на микрофон, чтобы уменьшить шум,
возникающий из-за ветра или в результате дыхания.
Примечания
Не промывайте ветрозащитный экран в воде.
Если ветрозащитный экран станет влажным, дайте ему
возможность высохнуть естественным способом.
Индик
атор проверки батареи
При включении переключателя питания/направленности
микрофона из положения OFF в положение ON, индикатор
проверки батареи на мгновение загорится, показывая
оставшийся уровень заряда батареи. Если индикатор проверки
батареи тускло мигает или не мигает вообще, замените батарею
таблеточного типа новой.
Перек
лючатель питания/направленности микрофона (См.
рисунок
)
Установите в соответствии с источником звука.
ON Питание включается.
OFF Питание выключается.
90° При захвате звука в узком помещении для звукозаписи
или удаленного звука (разговор, сольные инструменты и
т.п.)
120° При захвате звука в широком помещении для
звукозаписи или звука от близлежащего источника
(концерт, театральное представление и т.п.)
В качестве ориентировочного стандарта используйте данные в
приведенной выше таблице.
Выберите направленность по своему предпочтению.
Крышк
а батарейного отсека
Лапк
а с автоматической фиксацией
С
тереофонический мини-штекер L-образного типа
Кнопк
а фиксатора микрофона
З
ажим шнура
Установите шнур в зажим.
Использование микрофона
1
Выключите питание камеры.
2
Установите переключатель питания/направленности
микрофона в положение OFF. Вставьте лапку
микрофона с автоматической фиксацией в разъем
для крепления дополнительных аксессуаров с
автоматической фиксацией камеры, чтобы она
защелкнулась на месте.
Перед использованием микрофона обязательно закройте
встроенную вспышку камеры. При использовании камеры,
в которой имеется встроенная вспышка с функцией
автоматической вспышки, установите функцию автоматической
вспышки в положение OFF.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Ȏ
ȏ
È
ˎ È ¾ È ¾
ˎ
ˎ
Ȑ
ȩ
Ȫ
ȫ ȑ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ
Ȱ
Ȓ
ȓ
ȑ
❯#ᢧᢧ⏳#㋧㈈㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⑛ᳫ〳ㆻ#ⲐḼ㿏᝗#㇫䄻ぇ#㚯㋧㿗#ⲏ#
ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ#
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫/##
4,#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#
5,#㈜㣏#ㅻぇ#ᦺ❈#Ὠᝳ#ᚐ㇫#⿘㜫⋓#㚻ㅃ㐻#△㜫⏳#ィ⊛ệ㐷#
␿ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣⏳#㿾⣒/#⟿#Ὠᝳ#ᚐㆷ#ᝳḻ㿓#にぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1
㞣⺿
❯#␿㇫㫣ᴋ#␿㇫㫣#㈤ᝳ#㈇Ṑ㈗᡿ⵔ#⿘⮯⮓␣#⳿⋓#㣫Ⓥ⇳ぇ#
⟷㚠㿫⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⴛ㯃≿゛+Plggoh0Vlgh,#ⵓⴛ㯓ㆳ⋓#㈇でⴛ≣ㄫ#⬣ㄫὓ⏳##
ˎ
ⲏ㇃㿗#ⲏ#ㇿㆳⓧ/#ᵷᵟ䇿#⓼䃌㿓#ⴛ㯃≿゛#⬣ㄫὓ⏳#
㊓ᝬ㿠ᴿᵛ1
㇃ㅇぇ#ᾧ⇳#ⲏ㇃#㶟㮫+⬣ㄫὓⴛ㯃㇫㐷㇏#㹤ぇ#へ䀜ㆻ#㎃,#
ˎ
ㆻ#<3啘₇ᴋ#453啘⋓#⮛㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⷦⱂ▖㩗#
␿㇫㫣ᴋ#㊌♷㿓#㈜㣏ㇼᴿᵛ1#‟〫↟␣ᛧᬏ/#⟷ᾡ䇿ᛧᬏ#ᝳḻ㿓##
ˎ
㠠ᜠㆻ#㍳㐷#␿ⵤⵓ゛1
᝗ゟ#⚆#ᵛ⴬㿓#ᝪぇᴋ#␿㇫㫣⏳#ệ㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ˎ
ⵛワぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#⣎△㇫ᬏ#㿫ⲏ⋓#␿㇫㫣ᙷ#㊍㐷#⿁ḻ⋔##
ˎ
㿫#㍳ⵤⵓ゛1
Ṑへ⬸#㞣へ㎈ぇᴋ#㣫Ⓥ⇳#₇ᴋ#⊃㏿⋓⟷㮧㇏#㈈Ṑ㇃#₇ᴋ##
ˎ
᜴ᝳ㇃㇫#ᯰ㇃ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ⲏṐ#㝿㊇#┟ὓぇ⮓#⬣ㄠ㿏⓫#
⊃㏿㇏#ᯯ㇫㏿⏳#⚠㐷㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㞣へ㎈ぇ#␿㇫㫣⏳#⑃㐷⓫#ᯯ㇫㏿ᙷ#ᯰ㇃Ạᴿᵛ1#㴰䇿##
ˎ
⒯␣㣫⇴㇫ᬏ#⒯␣ぇ#㚠ㄠ㿏ᴋ#⿘⮯⮓␣#Ὠ㇫#␿㇫㫣ぇ#
ᵶ㐷⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
㞣へ㎈ぇ#␿㇫㫣㇏#ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏#⮛㊌ㆻ#✷᜴㿏⓫#ᯯ㇫㏿ᙷ##
ˎ
⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
␿㇫㫣⏳#㈘᝗#㣫Ⓥ⇳⏳#ㄫ⚏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#␿㇫㫣ᙷ##
ˎ
Ⰷ⬸ẏᛧᬏ#㣫Ⓥ⇳ᙷ#‟〫㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
␿㇫㫣#ㄫ⚏#ⵓぇᴋ#㣫Ⓥ⇳ぇ⮓#␿㇫㫣⏳#⟻␣㿫⮓#⟷Ⰴẓ#ㄫ⚏##
ˎ
㥷㇫ⴛぇ#ᮚ〫#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#䃌㇯#∟㽻ᙷ#㈗ⵓ#㊇Ὠ㿓#䄻#᝞⚋⋓#ᤳ㑈ᴿᵛ1#⬣ㄠ㿓##
ˎ
䄻ぇᴋ#⚏ὓⵓ#␿㇫㫣㇏#㉻ㅇ2ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏⏳#ᤳ㍳ⵤⵓ゛1
␿㇫㫣㇏#でᜧ⟷ᴋ#㴰ⲏ#㐻Ṑ#䇘ⲏ#៣㋧㇏#⟷ὓ≣ㄫ#Ⰳ㈣⋓##
ˎ
ẏ〫#ㇿ〫⮓#㣫Ⓥ⇳⋓⟷㮧㇏#㐻Ṑ㇫#ᯯ㇫㏿⋓#ᯰ㇃ẏᴋ#
᛺ㆻ#⚠㐷㿠ᴿᵛ1#㇫#ῃ▯ぇ#␿㇫㫣#❯㜫ᴋ#ㄷ㐸㇫ᴋ#᜴ㄧᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ẳⱞ㕖Ṧ#▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#
Ȏ
⛻㴳#⚧㮧␣ᴋ#ᝬ㈜#㠓㿏#ⵓぇ#㇫♯#㈜㚠ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#␿㇫㫣⏳#
⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ/#㠓㿏#ⵓぇ#⛻㴳#⚧㮧␣㇏#Ⰳ┟⏳#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿫#
⬴ㇼẓ#㉿で⟷#+d,⏳#㊓ᛧ㿏ⵤⵓ゛1
Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖ#ሺ㆞㩂ጚ#
ȏ
4
#ᨢጷ#♶ẖც#ᖊ#ᨶጶ⺪#ℚ㘚ẖ#㏎ⅮṦ#ℂ⟆ᆮ#ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶᴎ☆#
᪦⪞ᖯឲ៎1#
5
#㬲#+e,⪺#⩱Ⱚ#…㆞Ṧ#ᕦ⮶☆#Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖṦ#Ꭶᖯឲ៎1#
ⱳ㴯㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#᡿Ⰴ#△㜫ᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
6
#
È
#㌋ⱞ#℀Ⱞ#㪏㩂᢮ᵇ#▲#Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖṦ#▧Ɐ㩓ឲ៎1#
7
#ℚ㘚ẖ#㏎ⅮṦ#៎⟆#≪ㄓ㩆#㮮#ᨢጷ#♶ẖც#ᖊ#ᨶጶ⺪#⟆ᆮ#
ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶầឲ៎1#
Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖⱂ#ሺ㆞#⟆ጚ#
⛻㴳#⚧㮧␣㇏#ㄠ≀㇫#㠠⟻㿓#᜴ㄧぇᴋ#␿㇫㫣㇏#㉻ㅇㆻ#㦓⓫#
⚧㮧␣#䃌㇯#∟㽻ᙷ#㈗ⵓ#㊇⓯㿠ᴿᵛ1#⚧㮧␣#䃌㇯#∟㽻ᙷ#〫Ộᜃ#
㊇⓯㿏ᛧᬏ#㉻䁷#㊇⓯㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⛻㴳#⚧㮧␣⏳#⬿#
᛺ㆳ⋓#ះ㜫㿫#㍳ⵤⵓ゛1
␿㇫㫣ᴋ#⟷Ⰴẓ#Vrq|#⿃㣳⇳㇯#⛻㴳#⚧㮧␣#OU77⋓ᴋ#⿴#
433ⵓᙻ/#Vrq|#⬧䃋ㆷ#⛻㴳#⚧㮧␣#VU77⋓ᴋ#⿴#533ⵓᙻ#
でⰄ㿫⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#+⬣ㄠ#ⵓᙻㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#
ᵣ⇳㑈ᴿᵛ1,
Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖ⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ▖㩗#
⛻㴳#⚧㮧␣⏳#㈏┲#㡟ᢀ㿏⓫#ᱻ⿘#₇ᴋ#㶃に㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#㿤⬸#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#㍷ⲏ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⛻㴳#⚧㮧␣㇏##
ˎ
È
#⚆#
¾
ᙷ#⚧㮧␣ⵛ㇏#
È
#⚆#
¾
シ#ィ⚋⏫ᜃ#
ㇳ㣏㿏ḻ⋔#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1
⛻㴳#⚧㮧␣ᴋ#㠠㉻㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㠠㉻㿗#ⲏ#〽ᴋ##
ˎ
⚧㮧␣ㇼᴿᵛ1
␿㇫㫣⏳#㈜ᢧᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#ῃぇᴋ#⛻㴳#⚧㮧␣⏳#㊓ᛧ㿫##
ˎ
㍳ⵤⵓ゛1
⛻㴳#⚧㮧␣㇏#ᱻ⿘㇫#⚓⭔㿓#᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣ⵛぇ#▲ㆷ#㉻㿫⿘ㆻ#
㈏#ᵝ⾻ᬯ#䄻#⬿#⛻㴳#⚧㮧␣⏳#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1
〫␧㇫ᙷ#⬳㬛ᴋ#᛺ㆻ#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#⛻㴳#⚧㮧␣ᴋ#〫␧㇫㇏#
Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#ᝪぇ#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#⬳㬟#᜴ㄧぇᴋ#㐀ⵓ#㇏⬣ぇᜃ#
⬸ᵫ㿏ⵤⵓ゛1
ძ#≪≮#Ὧ㍗#
Ȑ
ȩ
#⯲ᧆ#➎㕖ẚ#
␿㇫㫣#ㅻぇ#㈜㚠㿫⮓#⚋∃㇫ᬏ#ⲟⰃ␣ぇ#㇏㿓#ᯯ㇫㏿⏳#
㍻ㇼᴿᵛ1
ⷦⱂ#
ㅿὓ#ⴛ㫣␧ㆷ#△#⮯㜐㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ㅿὓ#ⴛ㫣␧㇫#㊍ㆳ⓫#㈇で#᛫㋧ẏḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
Ȫ
#ℚ㘚ẖ#㬿Ɫ#Გ㧮#
㉻ㅇ2ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏⏳#RIIぇ⮓#RQㆳ⋓#㿏⓫#⚧㮧␣#䃌㇯#
∟㽻ᙷ#㈗ⵓ#㊇⓯㿫⮓#ᬟㆷ#⚧㮧␣#ㄠ≀ㆻ#⿃⊛㎄ᴿᵛ1#⚧㮧␣#
䃌㇯#∟㽻ᙷ#〫Ộᜃ#㊇⓯㿏ᛧᬏ#㉻䁷#㊇⓯㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
⛻㴳#⚧㮧␣⏳#⬿#᛺ㆳ⋓#ះ㜫㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ȫ
#ⳮ⮺2✂ⰶ#㠒㘞#➎⯮㍂+ዢẦ#
ȑ
#ㄢⵚ,#
㇃ㅇぇ#ᾧ⇳#⮛㊌㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ON
㉻ㅇ㇫#㦓㑈ᴿᵛ1
OFF
㉻ㅇ㇫#ᤳ㑈ᴿᵛ1
90°
㋸ㆷ#⬣ㄫὓⴛ㯃㇫㐷㇏#⬣ㄫὓ#₇ᴋ#Ⓑ␣#‟〫㐻#
⬣ㄫὓ+ᵷ䃋/#Ⰻ⋓#で㍳#Ὠ,⏳#ⲏ㇃㿏ᴋ#᜴ㄧ
120°
ᮊㆷ#⬣ㄫὓⴛ㯃㇫㐷㇏#⬣ㄫὓ#₇ᴋ#ᙷᣃㄫ#
⬣ㄫὓ+㧏⮓㴯/#でᡰ#Ὠ,⏳#ⲏ㇃㿏ᴋ#᜴ㄧ
ㅻ㇏#㻓ᴋ#ᵷ∬㉸㇯#ᢧ㍷ㆳ⋓#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
᝗ᚔᵏ㇏#㡟䀜ぇ#⑕㠋〫#ⲏ㇃#㶟㮫ㆻ#⮗㭔㿫#㍳ⵤⵓ゛1
Ȭ
#ℚ㘚ẖ#㏎Ⅾ#
ȭ
#ⱺᣃⲊዲ⟇#㥵#
Ȯ
#O#㖪Ɐ#➎㘶ᳲ⬎#⃢ឲ#㧶᳖ዢ#
ȯ
#Ẳⱞ㕖#㩞ⴆ#Ⅾ㞦#
Ȱ
#㐾ᧆ#㕞Გ㧮#
㧋ὓ⏳#㧋ὓ#㫫∟㽻ぇ#᫳ㄸᴿᵛ1
Ẳⱞ㕖#▖⮓㩂ጚ#
Ȓ
4
#㍞Ἶᱦⱂ#ⳮ⮺Ⱞ#ᔿឲ៎1#
5
#Ẳⱞ㕖ⱂ#ⳮ⮺2✂ⰶ#㠒㘞#➎⯮㍂Ṧ#RIIᵆ#☎⳿㩓ឲ៎1#
ⴆⱺẖ⪺#Ⲋጢ#ᨶጶ⺪#Ẳⱞ㕖ⱂ#ⱺᣃⲊዲ⟇#㥵Ⱞ#㍞Ἶᱦⱂ#
ⱺᣃⲊዲ⟇#⩋☢☆ẖ#❲⪺#ᕦ⮫ឲ៎1#
␿㇫㫣⏳#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᬫ㈜#㾃∏ⵓ⏳#
ᵢ⾻#㍳ⵤⵓ゛1#㈇Ṑ#㾃∏ⵓ#ᢧᴜ㇫#㭈㈣ẓ#ᬫ㈜#㾃∏ⵓシ#
㿟᥏#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㈇Ṑ#㾃∏ⵓ⏳#RII⋓#
⮛㊌㿠ᴿᵛ1
6
#㍞Ἶᱦⱂ#Ẳⱞ㕖#ⲗ⪺#O#㖪Ɐ#➎㘶ᳲ⬎#⃢ឲ#㧶᳖ዢṦ#
⫚ᆚ㩓ឲ៎1#
7
#Ẳⱞ㕖ⱂ#ⳮ⮺2✂ⰶ#㠒㘞#➎⯮㍂Ṧ#RQⰦᵆ#☎⳿㩞☆#Ẳⱞ㕖ⱂ#
ⳮ⮺Ⱞ#㐗ឲ៎1#
㇃ㅇぇ#ᾧ⇳#␿㇫㫣㇏#㉻ㅇ2ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏⏳#⮛㊌㿠ᴿᵛ1
Ẳⱞ㕖#᪦⪞ᖞጚ#
ȓ
Ẳⱞ㕖ⱂ#ⳮ⮺2✂ⰶ#㠒㘞#➎⯮㍂Ṧ#RIIᵆ#☎⳿㩓ឲ៎1#
ዢẖᇊᖂ☆#Ẳⱞ㕖#㩞ⴆ#Ⅾ㞦+d,Ⱞ#ᛮṢ#▫㗆ᵆ#㬾▞㥆#
ℓ㪏Ⱖᵆ#Ẳⱞ㕖Ṧ#➖ᱦⱞᧆ⟆㐆☆#᪦⪞ᖯឲ៎1#
ⷦ⭾#ⴆ⮺
䂌ⵔ ⴛ㯃≿゛+Plggoh0Vlgh,#ⵓⴛ㯓
␿㇫㫣#㧋ὓ#᢯㇫ ⿴#58#fp
㉻ㅇ ⛻㴳#⚧㮧␣#+OU772VU77,
⚧㮧␣#ⲏ⓼# +⬸ゟ,#⿴#433ⵓᙻ+OU77#⚧㮧␣#⬣ㄠ#ⵓ,
+VU77#⚧㮧␣㇯#᜴ㄧ/#⿴#533ⵓᙻ,
ワ䂌#㣏ⲏ ⿴#:518#啑#8818#啑#5:#pp
+ṃ㠓#㭤/#䄃㉻#ᯯ⢃/#㧋ὓᴋ#㊓ワ,
㎈≀ ⿴#85#j#+⚧㮧␣#㹣㿟,
ⲏ㇃#㶟㮫 <3啘2#453啘ⲏ㇃#㶟㮫#✷䃏㿏ᢧ
+ᡯ␳#
ȑ
#㚯㋧,
Ṑ㈈ゟḻ 3#啛##73#啛
❫᝷ゟḻ 053#啛##.93#啛
Ṑ➀㻿 ⴛ㯃≿゛#␿㇫㫣#+4,/#ㅿὓ#ⴛ㫣␧#+4,/#
Vrq|#⿃㣳⇳㇯#⛻㴳#⚧㮧␣#OU77#+␿㇫㫣ぇ#
ᬫ㈜,#+4,/#ㄫ⚏#㥷㇫ⴛ#+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
#ᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ،ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ (1
.زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ،تﺎﻳﺮﻫﺰﳌا ﻞﺜﻣ ،ﻞﺋاﻮﺴﻟﺎﺑ ﺔﺌﻠﺘﻤﻣ ءﺎﻴﺷأ ﻊﻀﺗ ﻻ (2
.ﻚﻟذ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ وأ رﺎﻨﻟا وأ ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﺄﻛ ﺔﻃﺮﻔﻣ ةراﺮﺣ ﱃإ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ
ﺎﻳاﺰﳌا
ﻞﻔﻘﻟا تاذ تﺎﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗو نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺲﺒﻘﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ اﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﺘﺒﺜﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻦﻜ
.ﺎﻘﻠﺘﻟا
تﻮﺼﻟا /ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﺢﻴﺘﻳ (ﺐﻧﺎﺟ-ﻂﺳو) ﻮﻳﺘﺴﻟا تﻮﺼﻟا مﺎﻈﻧ
ˎ
ﻮﺿﻮﻟا ﻖﺋﺎﻔﻟا ﻮﻳﺘﺴﻟا
ردﺎﺼﳌ
ً
ﺎﻘﻓو ﺔﺟرد
ˎ
120 وأ ﺔﺟرد 90 ﲆﻋ (تﻮﺼﻟا ﻊﻳزﻮﺗ ىﺪﻣ) طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ ﻂﺒﺿ ﻦﻜ
.تﻮﺼﻟا
ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
.ةﺪﻳﺪﺷ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﻪﻀﻳﺮﻌﺗوأ ﻪﺑﴐ /ﻪﻃﺎﻘﺳإ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ .ﺔﻘﻴﻗد ةادا ﻮﻫ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
ˎ
.ﺘﻴﻟﺎﻌﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاو ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد ﻦﻋ
ً
اﺪﻴﻌﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا اﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ˎ
.ﺮﺤﺒﻟا ءﺎ وأ ﺮﻄﳌﺎﺑ ﻪﻟﻼﺘﺑا مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا ،جرﺎﺨﻟا ﰲ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ˎ
ﺔﻳرﺎﺷﻹا تاﻮﺻﻷا /ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﺿﻮﺿ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ،ﺔﻛﺮﺤﺘﻣ ةرﻮﺻ ﻞﻴﺠﺴﺗ ءﺎﻨﺛأ
ˎ
لﻌﺘﺳﺎﺑ ﻚﻟذو ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻦﻣ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ثوﺪﺣ ﻊﻨﻣ ﻦﻜ .ﺔﺳﺪﻌﻟا وأ اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ةردﺎﺼﻟا
.يوﺪﻴﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا ﻊﺿو
،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺲﳌ مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا .ءﺎﺿﻮﺿ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻴﺳ ،ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ نﻮﻓﻜﳌا ﺖﺴﳌ اذإ
ˎ
.ﺦﻟإ ﺔﻌﺒﻘﻟﺎﺑ وأ كﺮﻌﺸﺑ
ً
ﺎﺻﻮﺼﺧ
روﺪﺻ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ،ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ حﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿو ﻴﻐﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
ˎ
.ءﺎﺿﻮﻀﻟا
ﻣﺎﻜﻟا ﻂﻘﺴﺗ وأ ﻒﻠﺘﻠﻟ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ضﺮﻌﺘﻳ ﺪﻗ .ﻂﻘﻓ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻦﻣ اﻣﺎﻜﻟا ﻚﺴﻣ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
.ﺔﻘﻓﺮﳌا ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ ﰲ ﻪﻌﺿوو اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﻪﻠﺼﻔﺑ ﻢﻗ ،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا اﺬﻫ ﻞﻤﺣ ﺪﻨﻋ
ˎ
جذﻮ /ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﺼﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺊﻔﻄﻨﻳ ﻢﺛ ةﺼﻗ ةﱰﻔﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ ءﴤﻳ
ˎ
.ﻪﻟﻌﺘﺳا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺮﺛإ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ طﺎﻘﺘﻟﻻا
نود ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ ﻚﻟذو زاﺰﺘﻫﻼﻟ ﺔﺼﺘﻤﻣ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻴﻨﺑ ﻊﻣ
ˎ
ً
اﺪﺟ ﺔﻘﻴﻗر ﺔﻠﺻﻮﺑ ﺰﻬﺠﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
ﴘﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا كﺮﺤﺘﻳ ﺪﻗ ،ﺐﺒﺴﻟا اﺬﻬﻟ .ءﺎﺿﻮﻀﻛ اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ردﺎﺼﻟا زاﺰﺘﻫﻻا ﻞﻴﺠﺴﺗ
.نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ
Ȏ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ
ﻞﺧﺪ
ُ
ﳌا (a) لزﺎﻌﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ .ﻊﻨﺼﳌا ﰲ ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺔﻳ
ٌ
ر
ِ
ز ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ
.ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻬﺘﻧا ﺐﻨﺠﺘﻟ
ȏ ﺔﻳر
ٌ
ﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا
ﻢﻗ ﻢﺛ ﻖﻄﻘﻄﻳ نأ ﱃإ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻗ 1
.ﻪﻠﺼﻔﺑ
.ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جﺮﺨﺘﺳا ﻢﺛ (b) ﺔﺤﺘﻔﻟا ﱪﻋ ﻖﻴﻗد ءﳾ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
2
.ﺎﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺎﺳﺎ ﺐﺒﺴﻳ نأ ﻦﻜﻤﳌا ﻦﻣ ﻪﻧأ ﺎ ﺎﻴﻧﺪﻌﻣ ﺎﺌﻴﺷ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
.ﲆﻋﻸﻟ ﺎﻬﺠﺘﻣ
È
ﺐﻄﻘﻟا نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﻳرز ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ 3
.ﻖﻄﻘﻄﻳ نأ ﱃإ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗﺎﺑ هﺮﻳوﺪﺗ ﻢﺛ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺐﻴﻛﺮﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ 4
ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ةﺪﻣ
ةﺼﻗ ةﱰﻔﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻴﺳ ،ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﰲ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻨﺤﺷ دﻮﺟو ﺪﻨﻋ
ﲆﻋ ﺾﻣﻮﻳ  وأ تﻮﻔﺨﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﺖﺒﺜﺘﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣو اذإ .نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ
.ةﺪﻳﺪﺟ ىﺮﺧﺄﺑ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ،قﻼﻃﻹا
ﻠﻜﻟﻷا ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 100 برﺎﻘﺗ ةﺪﳌ ﻞﺻاﻮﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜ
Sony ﺔﻀﻔﻟا ﺪﻴﺴﻛأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 200 ﺎﺒﻳﺮﻘﺗو ،LR44 عﻮﻧ ﻦﻣ ﺔﻘﻓﺮﳌا Sony ﻦﻣ
(.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فوﺮﻇ ﺐﺴﺣ ﻐﺘﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺪﻣ) .SR44 عﻮﻧ ﻦﻣ
ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻢﻗ .ﺎﻫرﺎﺠﻔﻧا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺋﺎﺳ بﴪﺗ ﱃإ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ءﻮﺳ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﳌا ﻦﻣ
.ﻵا ﲆﻋ عﻼﻃﻻﺎﺑ ﺎاد
ˎ¾
و
È
ﺘﻣﻼﻌﻟا ﻊﻣ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ
¾
و
È
ﺒﻄﻘﻟا ﻖﺑﺎﻄﺗ ﻊﻣ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻞﺧاد ﺘﻣﻮﺳﺮﳌا
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻏ ﺎﻬﻧإ .ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإ لوﺎﺤﺗ ﻻ
ˎ
.ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﱰﻔﻟ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا مﺪﺨﺘﺴﺘﺳ ﻦﻜﺗ  اذإ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جاﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ
ˎ
ﺐﻛر ﻢﺛ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻞﺧاد ﻦﻣ رﺬﺤﺑ لﺮﻬﻜﻟا ﺢﺴ ﻢﻗ ،ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺋﺎﺳ بﴪﺗ اذإ
.ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﻳرز ﺔﻳرﺎﻄﺑ
ﻢﻗ ،ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا ﻢﺗ اذإ .ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا ﺐﻨﺠﺘﻟ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﺔﻳرﺰﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﲆﻋ ﻆﻓﺎﺣ
ﻮﻔﻟا ﲆﻋ ﺐﻴﺒﻄﻟا ةرﺎﺸﺘﺳﺎﺑ
Ȑ ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ
ȩ
.ﺲﻔﻨﻟا وأ ﺢﻳﺮﻟا ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﲆﻋ ﻪﻌﺿ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ءﺎﳌا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ ﻞﺴﻐﺗ ﻻ
.ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻔﻴﻔﺠﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ ﻞﺘﺑا اذإ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ
Ȫ
ﺾﻣﻮﻴﺳ ،ON ﱃإ OFF ﻊﺿﻮﻟا ﻦﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ /ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻴﻐﺗ ﻢﺗ اذإ
حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣو اذإ .ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻨﺤﺸﻟا ىﻮﺘﺴﳌ ةرﺎﺷﻺﻟ ةﺼﻗ ةﺪﳌ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ
ىﺮﺧﺄﺑ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ،قﻼﻃﻹا ﲆﻋ ﺾﻣﻮﻳ  وأ تﻮﻔﺨﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ
.ةﺪﻳﺪﺟ
(
ȑ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻢﺳﺮﻟا ﺮﻈﻧا) تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ
ȫ
.تﻮﺼﻟا ردﺎﺼﳌ
ً
ﺎﻘﻓو حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ
ONﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ
OFF.ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓ ﻢﺘﻳ
90°ﺪﻴﻌﺒﻟا تﻮﺼﻟا وأ ﻖﻴﻀﻟا تﻮﺼﻟا ىﺪ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ
(.ﺦﻟإ
ً
ادﺮﻔﻨﻣ ﺔﻴﻘﻴﺳﻮﻣ ﺔﻟآ فﺰﻋو ﺔﺛدﺎﺤﻣ)
120°ﺐﻳﺮﻘﻟا تﻮﺼﻟا وأ ﺾﻳﺮﻌﻟا تﻮﺼﻟا ىﺪ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ
(ﺦﻟإ ﺔﻴﺣﴪﻣو ﺔﻴﻘﻴﺳﻮﻣ ﺔﻠﻔﺣ)
.ﻲﺒﻳﺮﻘﺘﻟا ﳼﺎﻴﻘﻟا ىﺪﳌﺎﻛ هﻼﻋأ ﺢﺿﻮﳌا لوﺪﺠﻟا ﻊﺟار
.ﻚﺗﻼﻴﻀﻔﺘﻟ
ً
ﺎﻘﻓو طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ رﺎﻴﺘﺧﺎﺑ ﻢﻗ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ
Ȭ
ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻣﺄﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ
ȭ
L عﻮﻧ ﻦﻣ ﻐﺻ ﻮﻳﺘﺳ ﺲﺑﺎﻗ
Ȯ
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺮﻳﺮﺤﺗ رز
ȯ
ﻚﻠﺴﻟا ﻚﺳﺎﻣ
Ȱ
.ﻚﺳﺎﳌا ﰲ ﻚﻠﺴﻟا لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
Ȓ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا
ﻣﺎﻜﻟا ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ 1
ﻢﻗ .OFF ﻊﺿﻮﻟا ﲆﻋ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا 2
ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻞﻔﻘﻟا تاذ تﺎﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﰲ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻣﺄﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ لﺎﺧدﺈﺑ
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﻖﻄﻘﻄﺗ نأ ﱃإ اﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا
ﻊﻣ اﻣﺎﻛ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ .اﻣﺎﻜﻠﻟ ﲇﺧاﺪﻟا شﻼﻔﻟا قﻼﻏإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ
.OFF ﲆﻋ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا هﺬﻫ ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ ،ﺎﻘﻠﺘﻟا شﻼﻔﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻪﻟ ﺎﻨﻤﺿ ﺐﻛﺮﳌا شﻼﻔﻟا نﻮﻛ
ﻣﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺲﺒﻘ L عﻮﻧ ﻦﻣ ﻐﺼﻟا ﻮﻳﺘﺴﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﺻﻮﺑ ﻢﻗ 3
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ON ﲆﻋ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا 4
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ
.تﻮﺼﻟا رﺪﺼﳌ ﺎﻘﻓو نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا
ȓ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﺼﻔﻟ
ﻂﻐﺿا ﻢﺛ .OFF ﻊﺿﻮﻟا ﲆﻋ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ /ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا
ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗﺎﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻖﻴﻟﺰﺗ ﻊﻣ ﻪﻄﻐﻀﺑ ﻆﻔﺘﺣاو (a)نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺮﻳﺮﺤﺗ رز ﲆﻋ
.ﻪﻠﺼﻔﻟ
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
عﻮﻨﻟا(ﺐﻧﺎﺟ-ﻂﺳو) ﻮﻳﺘﺴﻟا تﻮﺼﻟا مﺎﻈﻧ
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻚﻠﺳ لﻮﻃ
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺳ 25
ﺔﻗﺎﻄﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ(LR44/SR44) ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ(ﺔﻓﺮﻐﻟا ةراﺮﺤﻟ ﺎﻘﻓو)
(LR44 ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻊﻣ) ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻋﺎﺳ 100
(ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻋﺎﺳ 200 ،SR44 عﻮﻧ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ)
دﺎﻌﺑﻷاﻢﻣ 27 × 55.5 × 72.5 ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
(ﻚﻠﺴﻟاو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺾﺒﻘﻣو ةوﺮﻌﻟا ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ)
ﺔﻠﺘﻜﻟا(ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻚﻟذ ﰲ ﺎ)
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 52
طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ120° / 90° طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ ﻴﻐﺗ
(.
ȑ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار)
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟردﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﱃإ ﺮﻔﺻ
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟردﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60+ ﱃإ 20-
ﺔﻨ
ّ
ﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
،(1) ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ ،(1) ﻮﻳﺘﺴﻟا تﻮﺼﻟا نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ
ﰲ ﺔﺒﻛﺮﻣ) LR44 عﻮﻧ ﻦﻣ Sony ﻦﻣ ﺔﻳرﺰﻟا ﻠﻜﻟﻷا ﺔﻳرﺎﻄﺑ
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ ،(1) ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ ،(1) (نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
. Sony ﻮﺳ ﺔﻛﴩﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ
ﺔﻣﻼﻌﻟا
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Ȏ
ȏ
È
ˎ È ¾ È ¾
ˎ
ˎ
Ȑ
ȩ
Ȫ
ȫ ȑ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ
Ȱ
Ȓ
ȓ
ȑ
❯#ᢧᢧ⏳#㋧㈈㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⑛ᳫ〳ㆻ#ⲐḼ㿏᝗#㇫䄻ぇ#㚯㋧㿗#ⲏ#
ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ#
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫/##
4,#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#
5,#㈜㣏#ㅻぇ#ᦺ❈#Ὠᝳ#ᚐ㇫#⿘㜫⋓#㚻ㅃ㐻#△㜫⏳#ィ⊛ệ㐷#
␿ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣⏳#㿾⣒/#⟿#Ὠᝳ#ᚐㆷ#ᝳḻ㿓#にぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1
㞣⺿
❯#␿㇫㫣ᴋ#␿㇫㫣#㈤ᝳ#㈇Ṑ㈗᡿ⵔ#⿘⮯⮓␣#⳿⋓#㣫Ⓥ⇳ぇ#
⟷㚠㿫⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⴛ㯃≿゛+Plggoh0Vlgh,#ⵓⴛ㯓ㆳ⋓#㈇でⴛ≣ㄫ#⬣ㄫὓ⏳##
ˎ
ⲏ㇃㿗#ⲏ#ㇿㆳⓧ/#ᵷᵟ䇿#⓼䃌㿓#ⴛ㯃≿゛#⬣ㄫὓ⏳#
㊓ᝬ㿠ᴿᵛ1
㇃ㅇぇ#ᾧ⇳#ⲏ㇃#㶟㮫+⬣ㄫὓⴛ㯃㇫㐷㇏#㹤ぇ#へ䀜ㆻ#㎃,#
ˎ
ㆻ#<3啘₇ᴋ#453啘⋓#⮛㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⷦⱂ▖㩗#
␿㇫㫣ᴋ#㊌♷㿓#㈜㣏ㇼᴿᵛ1#‟〫↟␣ᛧᬏ/#⟷ᾡ䇿ᛧᬏ#ᝳḻ㿓##
ˎ
㠠ᜠㆻ#㍳㐷#␿ⵤⵓ゛1
᝗ゟ#⚆#ᵛ⴬㿓#ᝪぇᴋ#␿㇫㫣⏳#ệ㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ˎ
ⵛワぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#⣎△㇫ᬏ#㿫ⲏ⋓#␿㇫㫣ᙷ#㊍㐷#⿁ḻ⋔##
ˎ
㿫#㍳ⵤⵓ゛1
Ṑへ⬸#㞣へ㎈ぇᴋ#㣫Ⓥ⇳#₇ᴋ#⊃㏿⋓⟷㮧㇏#㈈Ṑ㇃#₇ᴋ##
ˎ
᜴ᝳ㇃㇫#ᯰ㇃ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ⲏṐ#㝿㊇#┟ὓぇ⮓#⬣ㄠ㿏⓫#
⊃㏿㇏#ᯯ㇫㏿⏳#⚠㐷㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㞣へ㎈ぇ#␿㇫㫣⏳#⑃㐷⓫#ᯯ㇫㏿ᙷ#ᯰ㇃Ạᴿᵛ1#㴰䇿##
ˎ
⒯␣㣫⇴㇫ᬏ#⒯␣ぇ#㚠ㄠ㿏ᴋ#⿘⮯⮓␣#Ὠ㇫#␿㇫㫣ぇ#
ᵶ㐷⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
㞣へ㎈ぇ#␿㇫㫣㇏#ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏#⮛㊌ㆻ#✷᜴㿏⓫#ᯯ㇫㏿ᙷ##
ˎ
⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
␿㇫㫣⏳#㈘᝗#㣫Ⓥ⇳⏳#ㄫ⚏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#␿㇫㫣ᙷ##
ˎ
Ⰷ⬸ẏᛧᬏ#㣫Ⓥ⇳ᙷ#‟〫㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
␿㇫㫣#ㄫ⚏#ⵓぇᴋ#㣫Ⓥ⇳ぇ⮓#␿㇫㫣⏳#⟻␣㿫⮓#⟷Ⰴẓ#ㄫ⚏##
ˎ
㥷㇫ⴛぇ#ᮚ〫#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#䃌㇯#∟㽻ᙷ#㈗ⵓ#㊇Ὠ㿓#䄻#᝞⚋⋓#ᤳ㑈ᴿᵛ1#⬣ㄠ㿓##
ˎ
䄻ぇᴋ#⚏ὓⵓ#␿㇫㫣㇏#㉻ㅇ2ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏⏳#ᤳ㍳ⵤⵓ゛1
␿㇫㫣㇏#でᜧ⟷ᴋ#㴰ⲏ#㐻Ṑ#䇘ⲏ#៣㋧㇏#⟷ὓ≣ㄫ#Ⰳ㈣⋓##
ˎ
ẏ〫#ㇿ〫⮓#㣫Ⓥ⇳⋓⟷㮧㇏#㐻Ṑ㇫#ᯯ㇫㏿⋓#ᯰ㇃ẏᴋ#
᛺ㆻ#⚠㐷㿠ᴿᵛ1#㇫#ῃ▯ぇ#␿㇫㫣#❯㜫ᴋ#ㄷ㐸㇫ᴋ#᜴ㄧᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ẳⱞ㕖Ṧ#▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#
Ȏ
⛻㴳#⚧㮧␣ᴋ#ᝬ㈜#㠓㿏#ⵓぇ#㇫♯#㈜㚠ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#␿㇫㫣⏳#
⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ/#㠓㿏#ⵓぇ#⛻㴳#⚧㮧␣㇏#Ⰳ┟⏳#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿫#
⬴ㇼẓ#㉿で⟷#+d,⏳#㊓ᛧ㿏ⵤⵓ゛1
Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖ#ሺ㆞㩂ጚ#
ȏ
4
#ᨢጷ#♶ẖც#ᖊ#ᨶጶ⺪#ℚ㘚ẖ#㏎ⅮṦ#ℂ⟆ᆮ#ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶᴎ☆#
᪦⪞ᖯឲ៎1#
5
#㬲#+e,⪺#⩱Ⱚ#…㆞Ṧ#ᕦ⮶☆#Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖṦ#Ꭶᖯឲ៎1#
ⱳ㴯㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#᡿Ⰴ#△㜫ᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
6
#
È
#㌋ⱞ#℀Ⱞ#㪏㩂᢮ᵇ#▲#Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖṦ#▧Ɐ㩓ឲ៎1#
7
#ℚ㘚ẖ#㏎ⅮṦ#៎⟆#≪ㄓ㩆#㮮#ᨢጷ#♶ẖც#ᖊ#ᨶጶ⺪#⟆ᆮ#
ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶầឲ៎1#
Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖⱂ#ሺ㆞#⟆ጚ#
⛻㴳#⚧㮧␣㇏#ㄠ≀㇫#㠠⟻㿓#᜴ㄧぇᴋ#␿㇫㫣㇏#㉻ㅇㆻ#㦓⓫#
⚧㮧␣#䃌㇯#∟㽻ᙷ#㈗ⵓ#㊇⓯㿠ᴿᵛ1#⚧㮧␣#䃌㇯#∟㽻ᙷ#〫Ộᜃ#
㊇⓯㿏ᛧᬏ#㉻䁷#㊇⓯㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⛻㴳#⚧㮧␣⏳#⬿#
᛺ㆳ⋓#ះ㜫㿫#㍳ⵤⵓ゛1
␿㇫㫣ᴋ#⟷Ⰴẓ#Vrq|#⿃㣳⇳㇯#⛻㴳#⚧㮧␣#OU77⋓ᴋ#⿴#
433ⵓᙻ/#Vrq|#⬧䃋ㆷ#⛻㴳#⚧㮧␣#VU77⋓ᴋ#⿴#533ⵓᙻ#
でⰄ㿫⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#+⬣ㄠ#ⵓᙻㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#
ᵣ⇳㑈ᴿᵛ1,
Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖ⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ▖㩗#
⛻㴳#⚧㮧␣⏳#㈏┲#㡟ᢀ㿏⓫#ᱻ⿘#₇ᴋ#㶃に㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#㿤⬸#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#㍷ⲏ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⛻㴳#⚧㮧␣㇏##
ˎ
È
#⚆#
¾
ᙷ#⚧㮧␣ⵛ㇏#
È
#⚆#
¾
シ#ィ⚋⏫ᜃ#
ㇳ㣏㿏ḻ⋔#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1
⛻㴳#⚧㮧␣ᴋ#㠠㉻㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㠠㉻㿗#ⲏ#〽ᴋ##
ˎ
⚧㮧␣ㇼᴿᵛ1
␿㇫㫣⏳#㈜ᢧᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#ῃぇᴋ#⛻㴳#⚧㮧␣⏳#㊓ᛧ㿫##
ˎ
㍳ⵤⵓ゛1
⛻㴳#⚧㮧␣㇏#ᱻ⿘㇫#⚓⭔㿓#᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣ⵛぇ#▲ㆷ#㉻㿫⿘ㆻ#
㈏#ᵝ⾻ᬯ#䄻#⬿#⛻㴳#⚧㮧␣⏳#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1
〫␧㇫ᙷ#⬳㬛ᴋ#᛺ㆻ#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#⛻㴳#⚧㮧␣ᴋ#〫␧㇫㇏#
Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#ᝪぇ#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#⬳㬟#᜴ㄧぇᴋ#㐀ⵓ#㇏⬣ぇᜃ#
⬸ᵫ㿏ⵤⵓ゛1
ძ#≪≮#Ὧ㍗#
Ȑ
ȩ
#⯲ᧆ#➎㕖ẚ#
␿㇫㫣#ㅻぇ#㈜㚠㿫⮓#⚋∃㇫ᬏ#ⲟⰃ␣ぇ#㇏㿓#ᯯ㇫㏿⏳#
㍻ㇼᴿᵛ1
ⷦⱂ#
ㅿὓ#ⴛ㫣␧ㆷ#△#⮯㜐㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ㅿὓ#ⴛ㫣␧㇫#㊍ㆳ⓫#㈇で#᛫㋧ẏḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
Ȫ
#ℚ㘚ẖ#㬿Ɫ#Გ㧮#
㉻ㅇ2ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏⏳#RIIぇ⮓#RQㆳ⋓#㿏⓫#⚧㮧␣#䃌㇯#
∟㽻ᙷ#㈗ⵓ#㊇⓯㿫⮓#ᬟㆷ#⚧㮧␣#ㄠ≀ㆻ#⿃⊛㎄ᴿᵛ1#⚧㮧␣#
䃌㇯#∟㽻ᙷ#〫Ộᜃ#㊇⓯㿏ᛧᬏ#㉻䁷#㊇⓯㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
⛻㴳#⚧㮧␣⏳#⬿#᛺ㆳ⋓#ះ㜫㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ȫ
#ⳮ⮺2✂ⰶ#㠒㘞#➎⯮㍂+ዢẦ#
ȑ
#ㄢⵚ,#
㇃ㅇぇ#ᾧ⇳#⮛㊌㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ON
㉻ㅇ㇫#㦓㑈ᴿᵛ1
OFF
㉻ㅇ㇫#ᤳ㑈ᴿᵛ1
90°
㋸ㆷ#⬣ㄫὓⴛ㯃㇫㐷㇏#⬣ㄫὓ#₇ᴋ#Ⓑ␣#‟〫㐻#
⬣ㄫὓ+ᵷ䃋/#Ⰻ⋓#で㍳#Ὠ,⏳#ⲏ㇃㿏ᴋ#᜴ㄧ
120°
ᮊㆷ#⬣ㄫὓⴛ㯃㇫㐷㇏#⬣ㄫὓ#₇ᴋ#ᙷᣃㄫ#
⬣ㄫὓ+㧏⮓㴯/#でᡰ#Ὠ,⏳#ⲏ㇃㿏ᴋ#᜴ㄧ
ㅻ㇏#㻓ᴋ#ᵷ∬㉸㇯#ᢧ㍷ㆳ⋓#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
᝗ᚔᵏ㇏#㡟䀜ぇ#⑕㠋〫#ⲏ㇃#㶟㮫ㆻ#⮗㭔㿫#㍳ⵤⵓ゛1
Ȭ
#ℚ㘚ẖ#㏎Ⅾ#
ȭ
#ⱺᣃⲊዲ⟇#㥵#
Ȯ
#O#㖪Ɐ#➎㘶ᳲ⬎#⃢ឲ#㧶᳖ዢ#
ȯ
#Ẳⱞ㕖#㩞ⴆ#Ⅾ㞦#
Ȱ
#㐾ᧆ#㕞Გ㧮#
㧋ὓ⏳#㧋ὓ#㫫∟㽻ぇ#᫳ㄸᴿᵛ1
Ẳⱞ㕖#▖⮓㩂ጚ#
Ȓ
4
#㍞Ἶᱦⱂ#ⳮ⮺Ⱞ#ᔿឲ៎1#
5
#Ẳⱞ㕖ⱂ#ⳮ⮺2✂ⰶ#㠒㘞#➎⯮㍂Ṧ#RIIᵆ#☎⳿㩓ឲ៎1#
ⴆⱺẖ⪺#Ⲋጢ#ᨶጶ⺪#Ẳⱞ㕖ⱂ#ⱺᣃⲊዲ⟇#㥵Ⱞ#㍞Ἶᱦⱂ#
ⱺᣃⲊዲ⟇#⩋☢☆ẖ#❲⪺#ᕦ⮫ឲ៎1#
␿㇫㫣⏳#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᬫ㈜#㾃∏ⵓ⏳#
ᵢ⾻#㍳ⵤⵓ゛1#㈇Ṑ#㾃∏ⵓ#ᢧᴜ㇫#㭈㈣ẓ#ᬫ㈜#㾃∏ⵓシ#
㿟᥏#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㈇Ṑ#㾃∏ⵓ⏳#RII⋓#
⮛㊌㿠ᴿᵛ1
6
#㍞Ἶᱦⱂ#Ẳⱞ㕖#ⲗ⪺#O#㖪Ɐ#➎㘶ᳲ⬎#⃢ឲ#㧶᳖ዢṦ#
⫚ᆚ㩓ឲ៎1#
7
#Ẳⱞ㕖ⱂ#ⳮ⮺2✂ⰶ#㠒㘞#➎⯮㍂Ṧ#RQⰦᵆ#☎⳿㩞☆#Ẳⱞ㕖ⱂ#
ⳮ⮺Ⱞ#㐗ឲ៎1#
㇃ㅇぇ#ᾧ⇳#␿㇫㫣㇏#㉻ㅇ2ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏⏳#⮛㊌㿠ᴿᵛ1
Ẳⱞ㕖#᪦⪞ᖞጚ#
ȓ
Ẳⱞ㕖ⱂ#ⳮ⮺2✂ⰶ#㠒㘞#➎⯮㍂Ṧ#RIIᵆ#☎⳿㩓ឲ៎1#
ዢẖᇊᖂ☆#Ẳⱞ㕖#㩞ⴆ#Ⅾ㞦+d,Ⱞ#ᛮṢ#▫㗆ᵆ#㬾▞㥆#
ℓ㪏Ⱖᵆ#Ẳⱞ㕖Ṧ#➖ᱦⱞᧆ⟆㐆☆#᪦⪞ᖯឲ៎1#
ⷦ⭾#ⴆ⮺
䂌ⵔ ⴛ㯃≿゛+Plggoh0Vlgh,#ⵓⴛ㯓
␿㇫㫣#㧋ὓ#᢯㇫ ⿴#58#fp
㉻ㅇ ⛻㴳#⚧㮧␣#+OU772VU77,
⚧㮧␣#ⲏ⓼# +⬸ゟ,#⿴#433ⵓᙻ+OU77#⚧㮧␣#⬣ㄠ#ⵓ,
+VU77#⚧㮧␣㇯#᜴ㄧ/#⿴#533ⵓᙻ,
ワ䂌#㣏ⲏ ⿴#:518#啑#8818#啑#5:#pp
+ṃ㠓#㭤/#䄃㉻#ᯯ⢃/#㧋ὓᴋ#㊓ワ,
㎈≀ ⿴#85#j#+⚧㮧␣#㹣㿟,
ⲏ㇃#㶟㮫 <3啘2#453啘ⲏ㇃#㶟㮫#✷䃏㿏ᢧ
+ᡯ␳#
ȑ
#㚯㋧,
Ṑ㈈ゟḻ 3#啛##73#啛
❫᝷ゟḻ 053#啛##.93#啛
Ṑ➀㻿 ⴛ㯃≿゛#␿㇫㫣#+4,/#ㅿὓ#ⴛ㫣␧#+4,/#
Vrq|#⿃㣳⇳㇯#⛻㴳#⚧㮧␣#OU77#+␿㇫㫣ぇ#
ᬫ㈜,#+4,/#ㄫ⚏#㥷㇫ⴛ#+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
#ᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ،ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ (1
.زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ،تﺎﻳﺮﻫﺰﳌا ﻞﺜﻣ ،ﻞﺋاﻮﺴﻟﺎﺑ ﺔﺌﻠﺘﻤﻣ ءﺎﻴﺷأ ﻊﻀﺗ ﻻ (2
.ﻚﻟذ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ وأ رﺎﻨﻟا وأ ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﺄﻛ ﺔﻃﺮﻔﻣ ةراﺮﺣ ﱃإ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ
ﺎﻳاﺰﳌا
ﻞﻔﻘﻟا تاذ تﺎﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗو نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺲﺒﻘﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ اﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﺘﺒﺜﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻦﻜ
.ﺎﻘﻠﺘﻟا
تﻮﺼﻟا /ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﺢﻴﺘﻳ (ﺐﻧﺎﺟ-ﻂﺳو) ﻮﻳﺘﺴﻟا تﻮﺼﻟا مﺎﻈﻧ
ˎ
ﻮﺿﻮﻟا ﻖﺋﺎﻔﻟا ﻮﻳﺘﺴﻟا
ردﺎﺼﳌ
ً
ﺎﻘﻓو ﺔﺟرد
ˎ
120 وأ ﺔﺟرد 90 ﲆﻋ (تﻮﺼﻟا ﻊﻳزﻮﺗ ىﺪﻣ) طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ ﻂﺒﺿ ﻦﻜ
.تﻮﺼﻟا
ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
.ةﺪﻳﺪﺷ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﻪﻀﻳﺮﻌﺗوأ ﻪﺑﴐ /ﻪﻃﺎﻘﺳإ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ .ﺔﻘﻴﻗد ةادا ﻮﻫ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
ˎ
.ﺘﻴﻟﺎﻌﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاو ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد ﻦﻋ
ً
اﺪﻴﻌﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا اﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ˎ
.ﺮﺤﺒﻟا ءﺎ وأ ﺮﻄﳌﺎﺑ ﻪﻟﻼﺘﺑا مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا ،جرﺎﺨﻟا ﰲ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ˎ
ﺔﻳرﺎﺷﻹا تاﻮﺻﻷا /ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﺿﻮﺿ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ،ﺔﻛﺮﺤﺘﻣ ةرﻮﺻ ﻞﻴﺠﺴﺗ ءﺎﻨﺛأ
ˎ
لﻌﺘﺳﺎﺑ ﻚﻟذو ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻦﻣ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ثوﺪﺣ ﻊﻨﻣ ﻦﻜ .ﺔﺳﺪﻌﻟا وأ اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ةردﺎﺼﻟا
.يوﺪﻴﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا ﻊﺿو
،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺲﳌ مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا .ءﺎﺿﻮﺿ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻴﺳ ،ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ نﻮﻓﻜﳌا ﺖﺴﳌ اذإ
ˎ
.ﺦﻟإ ﺔﻌﺒﻘﻟﺎﺑ وأ كﺮﻌﺸﺑ
ً
ﺎﺻﻮﺼﺧ
روﺪﺻ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ،ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ حﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿو ﻴﻐﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
ˎ
.ءﺎﺿﻮﻀﻟا
ﻣﺎﻜﻟا ﻂﻘﺴﺗ وأ ﻒﻠﺘﻠﻟ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ضﺮﻌﺘﻳ ﺪﻗ .ﻂﻘﻓ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻦﻣ اﻣﺎﻜﻟا ﻚﺴﻣ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
.ﺔﻘﻓﺮﳌا ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ ﰲ ﻪﻌﺿوو اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﻪﻠﺼﻔﺑ ﻢﻗ ،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا اﺬﻫ ﻞﻤﺣ ﺪﻨﻋ
ˎ
جذﻮ /ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﺼﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺊﻔﻄﻨﻳ ﻢﺛ ةﺼﻗ ةﱰﻔﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ ءﴤﻳ
ˎ
.ﻪﻟﻌﺘﺳا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺮﺛإ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ طﺎﻘﺘﻟﻻا
نود ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ ﻚﻟذو زاﺰﺘﻫﻼﻟ ﺔﺼﺘﻤﻣ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻴﻨﺑ ﻊﻣ
ˎ
ً
اﺪﺟ ﺔﻘﻴﻗر ﺔﻠﺻﻮﺑ ﺰﻬﺠﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
ﴘﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا كﺮﺤﺘﻳ ﺪﻗ ،ﺐﺒﺴﻟا اﺬﻬﻟ .ءﺎﺿﻮﻀﻛ اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ردﺎﺼﻟا زاﺰﺘﻫﻻا ﻞﻴﺠﺴﺗ
.نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ
Ȏ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ
ﻞﺧﺪ
ُ
ﳌا (a) لزﺎﻌﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ .ﻊﻨﺼﳌا ﰲ ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺔﻳ
ٌ
ر
ِ
ز ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ
.ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻬﺘﻧا ﺐﻨﺠﺘﻟ
ȏ ﺔﻳر
ٌ
ﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا
ﻢﻗ ﻢﺛ ﻖﻄﻘﻄﻳ نأ ﱃإ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻗ 1
.ﻪﻠﺼﻔﺑ
.ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جﺮﺨﺘﺳا ﻢﺛ (b) ﺔﺤﺘﻔﻟا ﱪﻋ ﻖﻴﻗد ءﳾ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
2
.ﺎﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺎﺳﺎ ﺐﺒﺴﻳ نأ ﻦﻜﻤﳌا ﻦﻣ ﻪﻧأ ﺎ ﺎﻴﻧﺪﻌﻣ ﺎﺌﻴﺷ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
.ﲆﻋﻸﻟ ﺎﻬﺠﺘﻣ
È
ﺐﻄﻘﻟا نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﻳرز ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ 3
.ﻖﻄﻘﻄﻳ نأ ﱃإ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗﺎﺑ هﺮﻳوﺪﺗ ﻢﺛ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺐﻴﻛﺮﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ 4
ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ةﺪﻣ
ةﺼﻗ ةﱰﻔﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻴﺳ ،ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﰲ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻨﺤﺷ دﻮﺟو ﺪﻨﻋ
ﲆﻋ ﺾﻣﻮﻳ  وأ تﻮﻔﺨﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﺖﺒﺜﺘﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣو اذإ .نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ
.ةﺪﻳﺪﺟ ىﺮﺧﺄﺑ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ،قﻼﻃﻹا
ﻠﻜﻟﻷا ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 100 برﺎﻘﺗ ةﺪﳌ ﻞﺻاﻮﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜ
Sony ﺔﻀﻔﻟا ﺪﻴﺴﻛأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 200 ﺎﺒﻳﺮﻘﺗو ،LR44 عﻮﻧ ﻦﻣ ﺔﻘﻓﺮﳌا Sony ﻦﻣ
(.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فوﺮﻇ ﺐﺴﺣ ﻐﺘﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺪﻣ) .SR44 عﻮﻧ ﻦﻣ
ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻢﻗ .ﺎﻫرﺎﺠﻔﻧا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺋﺎﺳ بﴪﺗ ﱃإ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ءﻮﺳ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﳌا ﻦﻣ
.ﻵا ﲆﻋ عﻼﻃﻻﺎﺑ ﺎاد
ˎ¾
و
È
ﺘﻣﻼﻌﻟا ﻊﻣ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ
¾
و
È
ﺒﻄﻘﻟا ﻖﺑﺎﻄﺗ ﻊﻣ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻞﺧاد ﺘﻣﻮﺳﺮﳌا
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻏ ﺎﻬﻧإ .ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإ لوﺎﺤﺗ ﻻ
ˎ
.ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﱰﻔﻟ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا مﺪﺨﺘﺴﺘﺳ ﻦﻜﺗ  اذإ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جاﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ
ˎ
ﺐﻛر ﻢﺛ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻞﺧاد ﻦﻣ رﺬﺤﺑ لﺮﻬﻜﻟا ﺢﺴ ﻢﻗ ،ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺋﺎﺳ بﴪﺗ اذإ
.ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﻳرز ﺔﻳرﺎﻄﺑ
ﻢﻗ ،ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا ﻢﺗ اذإ .ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا ﺐﻨﺠﺘﻟ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﺔﻳرﺰﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﲆﻋ ﻆﻓﺎﺣ
ﻮﻔﻟا ﲆﻋ ﺐﻴﺒﻄﻟا ةرﺎﺸﺘﺳﺎﺑ
Ȑ ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ
ȩ
.ﺲﻔﻨﻟا وأ ﺢﻳﺮﻟا ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﲆﻋ ﻪﻌﺿ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ءﺎﳌا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ ﻞﺴﻐﺗ ﻻ
.ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻔﻴﻔﺠﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ ﻞﺘﺑا اذإ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ
Ȫ
ﺾﻣﻮﻴﺳ ،ON ﱃإ OFF ﻊﺿﻮﻟا ﻦﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ /ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻴﻐﺗ ﻢﺗ اذإ
حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣو اذإ .ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻨﺤﺸﻟا ىﻮﺘﺴﳌ ةرﺎﺷﻺﻟ ةﺼﻗ ةﺪﳌ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ
ىﺮﺧﺄﺑ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ،قﻼﻃﻹا ﲆﻋ ﺾﻣﻮﻳ  وأ تﻮﻔﺨﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ
.ةﺪﻳﺪﺟ
(
ȑ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻢﺳﺮﻟا ﺮﻈﻧا) تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ
ȫ
.تﻮﺼﻟا ردﺎﺼﳌ
ً
ﺎﻘﻓو حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ
ONﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ
OFF.ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓ ﻢﺘﻳ
90°ﺪﻴﻌﺒﻟا تﻮﺼﻟا وأ ﻖﻴﻀﻟا تﻮﺼﻟا ىﺪ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ
(.ﺦﻟإ
ً
ادﺮﻔﻨﻣ ﺔﻴﻘﻴﺳﻮﻣ ﺔﻟآ فﺰﻋو ﺔﺛدﺎﺤﻣ)
120°ﺐﻳﺮﻘﻟا تﻮﺼﻟا وأ ﺾﻳﺮﻌﻟا تﻮﺼﻟا ىﺪ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ
(ﺦﻟإ ﺔﻴﺣﴪﻣو ﺔﻴﻘﻴﺳﻮﻣ ﺔﻠﻔﺣ)
.ﻲﺒﻳﺮﻘﺘﻟا ﳼﺎﻴﻘﻟا ىﺪﳌﺎﻛ هﻼﻋأ ﺢﺿﻮﳌا لوﺪﺠﻟا ﻊﺟار
.ﻚﺗﻼﻴﻀﻔﺘﻟ
ً
ﺎﻘﻓو طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ رﺎﻴﺘﺧﺎﺑ ﻢﻗ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ
Ȭ
ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻣﺄﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ
ȭ
L عﻮﻧ ﻦﻣ ﻐﺻ ﻮﻳﺘﺳ ﺲﺑﺎﻗ
Ȯ
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺮﻳﺮﺤﺗ رز
ȯ
ﻚﻠﺴﻟا ﻚﺳﺎﻣ
Ȱ
.ﻚﺳﺎﳌا ﰲ ﻚﻠﺴﻟا لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
Ȓ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا
ﻣﺎﻜﻟا ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ 1
ﻢﻗ .OFF ﻊﺿﻮﻟا ﲆﻋ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا 2
ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻞﻔﻘﻟا تاذ تﺎﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﰲ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻣﺄﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ لﺎﺧدﺈﺑ
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﻖﻄﻘﻄﺗ نأ ﱃإ اﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا
ﻊﻣ اﻣﺎﻛ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ .اﻣﺎﻜﻠﻟ ﲇﺧاﺪﻟا شﻼﻔﻟا قﻼﻏإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ
.OFF ﲆﻋ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا هﺬﻫ ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ ،ﺎﻘﻠﺘﻟا شﻼﻔﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻪﻟ ﺎﻨﻤﺿ ﺐﻛﺮﳌا شﻼﻔﻟا نﻮﻛ
ﻣﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺲﺒﻘ L عﻮﻧ ﻦﻣ ﻐﺼﻟا ﻮﻳﺘﺴﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﺻﻮﺑ ﻢﻗ 3
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ON ﲆﻋ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا 4
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ
.تﻮﺼﻟا رﺪﺼﳌ ﺎﻘﻓو نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا
ȓ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﺼﻔﻟ
ﻂﻐﺿا ﻢﺛ .OFF ﻊﺿﻮﻟا ﲆﻋ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ /ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا
ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗﺎﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻖﻴﻟﺰﺗ ﻊﻣ ﻪﻄﻐﻀﺑ ﻆﻔﺘﺣاو (a)نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺮﻳﺮﺤﺗ رز ﲆﻋ
.ﻪﻠﺼﻔﻟ
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
عﻮﻨﻟا(ﺐﻧﺎﺟ-ﻂﺳو) ﻮﻳﺘﺴﻟا تﻮﺼﻟا مﺎﻈﻧ
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻚﻠﺳ لﻮﻃ
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺳ 25
ﺔﻗﺎﻄﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ(LR44/SR44) ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ(ﺔﻓﺮﻐﻟا ةراﺮﺤﻟ ﺎﻘﻓو)
(LR44 ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻊﻣ) ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻋﺎﺳ 100
(ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻋﺎﺳ 200 ،SR44 عﻮﻧ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ)
دﺎﻌﺑﻷاﻢﻣ 27 × 55.5 × 72.5 ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
(ﻚﻠﺴﻟاو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺾﺒﻘﻣو ةوﺮﻌﻟا ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ)
ﺔﻠﺘﻜﻟا(ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻚﻟذ ﰲ ﺎ)
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 52
طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ120° / 90° طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ ﻴﻐﺗ
(.
ȑ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار)
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟردﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﱃإ ﺮﻔﺻ
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟردﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60+ ﱃإ 20-
ﺔﻨ
ّ
ﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
،(1) ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ ،(1) ﻮﻳﺘﺴﻟا تﻮﺼﻟا نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ
ﰲ ﺔﺒﻛﺮﻣ) LR44 عﻮﻧ ﻦﻣ Sony ﻦﻣ ﺔﻳرﺰﻟا ﻠﻜﻟﻷا ﺔﻳرﺎﻄﺑ
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ ،(1) ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ ،(1) (نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
. Sony ﻮﺳ ﺔﻛﴩﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ
ﺔﻣﻼﻌﻟا
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ECM-ALST1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso