Sony DEV-3 Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
IT
Da leggere subito
Prima di far funzionare l’unità, leggere a
fondo il presente manuale e conservarlo
come riferimento futuro.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non esporre le batterie a fonti di calore
eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco
o simili.
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile
che il blocco batteria esploda, causi incendi
o provochi bruciature causate da sostanze
chimiche. Attenersi alle precauzioni
riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria
a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo
cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali
oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore
a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di unauto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate
o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un
caricabatterie originale Sony o un dispositivo in
grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla
portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco
batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile
come descritto nelle istruzioni.
Sostituire la batteria esclusivamente con
una del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
Alimentatore CA
Non posizionare lalimentatore CA in spazi
ristretti, ad esempio tra un muro e un
mobile.
Collegare lalimentatore CA alla presa
elettrica a muro più vicina. In caso di
problemi di funzionamento durante
l’uso di questo prodotto, scollegare
immediatamente l’alimentatore CA dalla
presa elettrica a muro.
Anche se disattivato, questo prodotto
continua a ricevere alimentazione CA
(corrente domestica) fintanto che rimane
collegato a una presa elettrica a muro
mediante lalimentatore CA.
Nota sul cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione è progettato
specificamente per essere utilizzato solo
con questo prodotto, e non va utilizzato con
altri apparecchi elettrici.
È possibile che uneccessiva pressione audio
emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la
perdita dell’udito.
PER I CLIENTI IN EUROPA
Con la presente Sony Corporation
dichiara che questa questo Binocolo
con registrazione digitale DEV-5/5K è
conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli,
si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
3
IT
Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il
Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa all’assistenza o alla garanzia,
consultare gli indirizzi forniti a parte nei
relativi documenti.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il
suono di questa unità.
Il presente prodotto è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti stabiliti dalla
Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi
di collegamento di lunghezza inferiore a
3
metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare lapplicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo
di comunicazione (USB e così via).
Smaltimento del dispositivo
elettrico ed elettronico per
uso aziendale a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta
differenziata) (DEV-5K)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere consegnato
presso il centro di raccolta appropriato per
il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per ulteriori
informazioni sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio Sony locale
oppure visitare il sito Web europeo di Sony
per i clienti aziendali all’indirizzo:
http://www.pro.sony.eu/environment
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata) (DEV-3/5)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare lufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero
essere applicate le sanzioni previste dalla
normativa applicabile (valido solo per
l’Italia).
IT
4
IT
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in combinazione
con un simbolo chimico. I simboli chimici
del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita
solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa
alla rimozione sicura delle pile. Conferire
le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Uso di questo prodotto
Non mantenere questo prodotto afferrandolo per
le parti riportate di seguito né per i copripresa.
Mirino
Non appoggiare questo prodotto con il mirino
rivolto verso il basso.
Questo prodotto non è a prova di polvere o
gocce e non è impermeabile. Vedere la sezione
“Pr
ecauzioni” (p. 44).
Voci di menu, mirino e obiettivo
Le voci di menu disattivate non possono essere
utilizzate nelle condizioni di registrazione o
riproduzione correnti.
Il mirino è fabbricato utilizzando una
tecnologia ad altissima precisione, che
co
ns
ente l’impiego effettivo di oltre il 99,99 %
dei pixel. Tuttavia, è possibile che sul mirino
appaiano costantemente piccoli punti neri
e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali
punti sono il risultato del normale processo di
fabbricazione e non influenzano in alcun modo
le registrazioni.
Lesposizione prolungata del mirino o
dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbero
causare dei malfunzionamenti.
5
IT
Non riprendere direttamente il sole. In
caso contrario, si potrebbero provocare
malfunzionamenti di questo prodotto.
Effettuare le riprese del sole in condizioni di
bassa luminosità, ad esempio al crepuscolo.
Informazioni sull’impostazione della
lingua
Per illustrare le procedure di funzionamento,
vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo
in ciascuna lingua locale. Se necessario, prima
di utilizzare questo prodotto, modificare la
lin
gua de
lle indicazioni sullo schermo (p. 19).
Registrazione
Per assicurare un funzionamento stabile della
scheda di memoria, si consiglia di formattarla
con questo prodotto prima di utilizzarla per la
prima volta. La formattazione della scheda di
memoria cancella tutti i dati memorizzati nella
scheda, che non potranno essere recuperati.
Salvare i dati importanti su un PC, e così via.
Prima di procedere alla registrazione vera e
propria, effettuare una registrazione di prova
per verificare che le immagini e laudio vengano
registrati correttamente.
Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non
sia possibile effettuare la registrazione o la
riproduzione a causa di malfunzionamenti di
questo prodotto, della scheda di memoria e
così via.
I sistemi colore televisivi variano a seconda della
nazione o dellarea geografica. Per visualizzare
le proprie registrazioni su un televisore, prima
della registrazione impostare la funzione
[Selezione 60i/50i] sull’impostazione richiesta
n
ella propria nazione/area geografica (p. 17).
È possibile che programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale siano protetti da
copyright. La registrazione non autorizzata di
tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi
sul copyright.
A causa del modo in cui il sensore di immagine
(sensore CMOS) legge i segnali delle immagini,
potrebbero verificarsi i fenomeni seguenti.
I soggetti che passano rapidamente
nell’inquadratura potrebbero apparire
deformati, a seconda delle condizioni di
registrazione (questo fenomeno potrebbe
risultare particolarmente evidente negli
schermi con elevata risoluzione delle
immagini in movimento).
Delle linee orizzontali appaiono sullo
schermo durante la registrazione sotto
lampade a fluorescenza. È possibile ridurre
questo fenomeno regolando la velocità
dell’otturatore (tempo di otturazione).
Le immagini sullo schermo sembrano divise
orizzontalmente quando un soggetto viene
illuminato con un flash. È possibile ridurre
questo fenomeno utilizzando una velocità
dall’otturatore più bassa.
Utilizzare questo prodotto attenendosi alle
normative locali.
Vedere a pagina 20 per informazioni sulla
scheda di memoria utilizzabile con questo
prodotto.
Note sulla riproduzione
Potrebbe non essere possibile riprodurre
normalmente con altri apparecchi le immagini
registrate su questo prodotto. Inoltre, potrebbe
non essere possibile riprodurre con questo
prodotto le immagini registrate su altri
apparecchi.
DVD registrati con qualità di immagine
ad alta definizione
È possibile riprodurre DVD registrati con
qualità di immagine ad alta definizione con
apparecchi che siano compatibili con lo
standard AVCHD. Non è possibile riprodurre
dischi registrati con qualità di immagine ad
alta definizione con lettori/registratori di
DVD, in quanto non sono compatibili con
il formato AVCHD. Qualora si inserisca
un disco registrato con il formato AVCHD
(qualità di immagine ad alta definizione) in un
lettore/registratore di DVD, potrebbe non essere
possibile espellere il disco.
6
IT
Salvare tutti i dati delle immagini
registrate
Per evitare la perdita dei dati delle immagini,
salvare periodicamente tutte le immagini
registrate su un supporto esterno.
I tipi di dischi o supporti su cui è possibile
salvare le immagini dipendono dal [
Modo
REG] selezionato quando sono state registrate
le immagini. È possibile salvare i filmati
registrati con [Qualità 60p
] ([Qualità 50p
]) o [Qualità ottima ] su apparecchi
multimediali esterni o su dischi Blu-ray.
Note sulla batteria e sull’alimentatore
CA
Assicurarsi di rimuovere la batteria o
l’alimentatore CA dopo aver spento questo
prodotto.
Scollegare lalimentatore CA da questo prodotto
afferrando sia questo prodotto che la spina CC.
Nota sulla temperatura del binocolo o
della batteria
Quando la temperatura di questo prodotto
o della batteria diventa estremamente alta o
bassa, potrebbe non essere possibile effettuare
la registrazione o la riproduzione su questo
prodotto, a causa delle funzioni di protezione di
questo prodotto che si attivano in tali situazioni.
In questo caso, sullo schermo viene visualizzato
un indicatore.
Quando questo prodotto è collegato a
un computer o ad accessori
Non provare a formattare la scheda di memoria
di questo prodotto utilizzando un computer. In
caso contrario, questo prodotto potrebbe non
funzionare correttamente.
Durante il collegamento di questo prodotto
a un altro apparecchio mediante cavi di
comunicazione, accertarsi di inserire lo spinotto
del connettore in modo corretto. L’inserimento
forzato dello spinotto nel terminale danneggerà
quest’ultimo e potrebbe provocare un
malfunzionamento di questo prodotto.
Qualora non sia possibile registrare/
riprodurre le immagini, eseguire la
funzione [Formatta]
Se le operazioni di registrazione/cancellazione
delle immagini vengono ripetute a lungo, sulla
scheda di memoria si verifica il fenomeno della
frammentazione dei dati, e non è più possibile
salvare o registrare le immagini. In questo caso,
salvare innanzitutto le immagini su qualche tipo
di supporto esterno, quindi eseguire la funzione
[Formatta] selezionando
(MENU)
[Impostazioni] [
( Impost. Supporto)]
[Formatta]
.
Note sugli accessori opzionali
Si consiglia di utilizzare accessori Sony originali.
Gli accessori Sony originali potrebbero non
essere disponibili in alcune nazioni o aree
geografiche.
Informazioni sul presente manuale,
sulle illustrazioni e sulle indicazioni
sullo schermo
Le immagini di esempio utilizzate in questo
manuale a scopi illustrativi sono state acquisite
utilizzando una fotocamera digitale; pertanto
potrebbero apparire diverse dalle immagini e
dagli indicatori sullo schermo che verranno
visualizzati effettivamente su questo prodotto.
Inoltre, le illustrazioni di questo prodotto e
le sue indicazioni sullo schermo sono state
ingrandite o semplificate per migliorarne la
comprensibilità.
In questo manuale, un disco DVD registrato
con qualità di immagine ad alta definizione
viene chiamato disco di registrazione AVCHD.
Il design e le caratteristiche tecniche di questo
prodotto e degli accessori sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
7
IT
Visione di immagini dei video in 3D
Alcune persone potrebbero provare disagio
(ad esempio affaticamento degli occhi, senso
di stanchezza o nausea) durante la visione delle
immagini dei video in 3D.
Sony consiglia a tutti gli utenti del prodotto
di fare delle pause a intervalli regolari durante
la visione di immagini dei video in 3D. La
lunghezza e la frequenza delle pause necessarie
variano da una persona all’altra. È necessario
che l’utente stesso stabilisca lapproccio
migliore.
Qualora si provi un qualsiasi disagio, è
necessario interrompere la visione delle
immagini video in 3D fino alla scomparsa di
tale disagio; qualora lo si ritenga necessario,
consultare un medico.
Inoltre, si consiglia di rileggere il manuale
d’uso di qualsiasi altro apparecchio o supporto
utilizzati insieme a questo prodotto.
La visione dei bambini piccoli (specialmente
quelli al di sotto dei sei anni di età) è ancora in
fase di sviluppo. Prima di consentire ai bambini
piccoli di guardare immagini di video in 3D,
consultare un medico (ad esempio un pediatra
o un oculista).
Gli adulti dovrebbero tenere sotto controllo i
bambini più piccoli per assicurarsi che seguano
i consigli elencati sopra.
Note sull’uso
Fare attenzione all’ambiente circostante
durante l’uso di questo prodotto. In particolar
modo, non utilizzare questo prodotto mentre
si cammina. In caso contrario, si potrebbero
provocare incidenti o lesioni personali.
Non effettuare alcuna delle operazioni seguenti.
In caso contrario si potrebbe danneggiare la
scheda di memoria, le immagini registrate
potrebbero risultare impossibili da riprodurre
o venire perse, o si potrebbero verificare altri
malfunzionamenti.
estrarre la scheda di memoria quando la spia
di accesso (p. 21) è accesa o lampeggia
rimuovere la batteria o lalimentatore CA da
questo prodotto, o sottoporre questo prodotto
a urti o vibrazioni meccaniche mentre le spie
(Filmato)/ (Foto) (p. 24) o la spia di
accesso (p. 21) sono accese o lampeggiano
Quando si utilizza una tracolla, non portare
questo prodotto tenendolo sulla schiena. In caso
contrario, si potrebbero provocare delle lesioni
personali. Inoltre, non lasciare che questo
prodotto urti contro altri oggetti.
Informazioni sui manuali relativi a
questo prodotto
Per questo prodotto sono stati preparati due
manuali, il “Manuale delle istruzioni” e il
“Manuale del Binocolo con registrazione
digitale (PDF)”. Il “Manuale delle
istruzioni” presenta le operazioni di base,
mentre il “Manuale del Binocolo con
registrazione digitale (PDF)” illustra le
funzioni in dettaglio.
Manuale delle istruzioni
Questo manuale presenta le operazioni
di base di questo prodotto, ad esempio la
registrazione e la riproduzione.
Manuale del Binocolo con registrazione
digitale (PDF)
Questo manuale illustra svariate operazioni,
ad esempio come utilizzare il menu delle
impostazioni e come salvare le immagini su
altri apparecchi.
8
IT
Come leggere il Manuale del Binocolo
con registrazione digitale (PDF)
Installare il “Manuale del Binocolo con
registrazione digitale” sul computer dal
CD-ROM in dotazione.
Per un computer Windows
Quando viene visualizzata la schermata di
installazione, fare clic su [Guida all’uso]
la lingua desiderata e il nome del modello
[Installa], quindi attenersi sulle istruzioni
visualizzate sullo schermo per installare la
Guida all’uso. L’icona del collegamento viene
creata sullo schermo del computer.
Per un computer Mac
Aprire la cartella [Handbook] - [IT] sul
CD-ROM, quindi copiare [Handbook.pdf] sul
computer.
Per leggere il “Manuale del Binocolo con
registrazione digitale, è necessario Adobe
Reader. Se non è installato sul computer
utilizzato, è possibile scaricarlo dalla pagina web
di Adobe Systems.
http://www.adobe.com/
9
Indice
IT
Indice
Da leggere subito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Visione di immagini dei video in
3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Note sull’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informazioni sui manuali relativi a
questo prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operazioni preliminari
Punto 1: Controllo dei componenti in
dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montaggio dei componenti in
dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Punto 2: Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . 12
Caricamento della batteria
installata in questo prodotto . . . . . . . . . 12
Carica della batteria utilizzando
l’alimentatore CA/caricabatterie
(DEV-5K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Punto 3: Accensione dell’apparecchio e
impostazione di questo prodotto . . . . . . . . 16
Modifica dell’impostazione della
lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Visione dei filmati registrati su un
televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Punto 4: Inserimento di una scheda di
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Binocolo/Registrazione/
Riproduzione
Uso di questo prodotto come
binocolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Registrazione di filmati . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ripresa di foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Controllo manuale delle
impostazioni dell’immagine con la
manopola MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Acquisizione delle informazioni
sull’ubicazione utilizzando il GPS
(DEV-5/5K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selezione del modo di
registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione su questo prodotto . . . . . . . . 28
Salvataggio di filmati e foto
Preparazione di un computer . . . . . . . . . . . . . 30
Punto 1 Controllo del sistema
informatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Punt
o 2 Installazione del software
“PMB” in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avvio di PMB
(Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Personalizzazione di
questo prodotto
Uso dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funzionamento dei menu . . . . . . . . . . . . 34
Elenchi dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indicazioni di autodiagnosi/
Indicatori di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tempo di registrazione dei filmati/
numero di foto registrabili . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tempo di funzionamento previsto
con ciascuna batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tempo di registrazione previsto
dei filmati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Numero previsto di foto
registrabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Guida di riferimento rapido
Indicatori sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Parti e controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10
IT
Operazioni preliminari
Punto 1: Controllo dei componenti in dotazione
Quando si apre l’imballaggio per la prima volta, assicurarsi che tutti i componenti in
dotazione elencati di seguito siano presenti. I numeri tra parentesi indicano le quantità in
dotazione.
Componenti DEV-3 DEV-5 DEV-5K
Binocolo con registrazione digitale (1)
Custodia da trasporto (1)
Tracolla (1)
Copriobiettivo (1)
Coprimirino (1)
Conchiglia oculare grande (2)
Alimentatore CA/caricabatterie (AC-VQV10)
(1)
Cavo di collegamento (DK-225) (1)
Alimentatore CA (AC-L200) (1)
Cavo di alimentazione (1)
Batteria ricaricabile (1)
NP-FV70 NP-FV70 NP-FV100
Cavo di collegamento A/V (1)
Cavo A/V Component (1)
Cavo USB (1)
Cavo adattatore USB (1)
11
IT
Operazioni preliminari
Componenti DEV-3 DEV-5 DEV-5K
CD-ROM Video Camera Application
S
oftware (1)
“PMB” (software, comprendente la “Guida di
PMB”)
Manuale del Binocolo con registrazione digitale
(PDF)
“Manuale delle istruzioni” (il presente
manuale) (1)
Montaggio dei componenti in
dotazione
Montaggio della tracolla
Per evitare di far cadere questo prodotto,
montare la tracolla sul binocolo attenendosi
alla procedura seguente.
Inserire unestremità della tracolla
nell’apposito attacco sul binocolo. Quindi,
serrare la tracolla inserendone l’estremità
nella fibbia.
Montaggio del copriobiettivo
(DEV-5/5K)
Quando non si intende utilizzare questo
prodotto, conservarlo con il copriobiettivo
montato.
È possibile utilizzare questo prodotto con il
copriobiettivo montato.
Montaggio della conchiglia oculare
grande (DEV-5/5K)
Qualora non si riesca a vedere chiaramente
l’immagine nel mirino sotto una forte luce,
utilizzare la conchiglia oculare grande.
Allineare la conchiglia oculare grande con
l’apposita scanalatura nel mirino.
12
IT
Montaggio del coprimirino (DEV-5/5K)
Quando non si intende utilizzare questo
prodotto, conservarlo con il coprimirino
montato.
È possibile agganciare il coprimirino alla
tracolla, come indicato nella figura, quando
non è in uso.
Punto 2: Carica della
batteria
È possibile caricare la batteria
“InfoLITHIUM” (serie V).
Note
Non è possibile utilizzare con questo prodotto
batterie “InfoLITHIUM” diverse dai modelli
NP-FV70/FV100.
Caricamento della batteria
installata in questo prodotto
Impostare l’interruttore POWER
su OFF (CHG) pr
emendo il
pulsante verde.
Ruotare il fermo dello sportellino
della batteria su OPEN e aprire lo
sportellino della batteria.
Allineare la batteria con la
scanalatura nello scomparto
batteria (), quindi inserire la
batteria facendola scorrere finché
si blocca con uno scatto ().
13
IT
Operazioni preliminari
DEV-5K:
Collegare il cavo di alimentazione
e il cavo di collegamento
(DK-225) all’alimentatore CA/
caricabatterie.
Impostare il commutatore di modalità
sull’alimentatore CA/caricabatterie su
VCR/CAMERA.
La spia CHG (carica) si illumina
e la carica ha inizio. La spia CHG
(carica) si spegne quando la batteria è
completamente carica.
Chiudere lo sportellino della
batteria e ruotare il fermo dello
sportellino della batteria su LOCK.
DEV-3/5:
Collegare l’alimentatore CA e il
cavo di alimentazione a questo
prodotto e a una presa elettrica
a muro.
Presa DC IN
Spinotto CC
Alimentatore CA
Cavo di
alimentazione
Alla presa elettrica a muro
Spia CHG (carica)
Allineare la batteria con la scanalatura.
Presa DC IN
Spinotto CC
Alla presa elettrica
a muro
Cavo di
alimentazione
Commutatore
di modalità
Presa DC OUT
Cavo di collegamento (DK-225)
Spia CHG (carica)
14
IT
Quando la batteria è carica,
scollegare l’alimentatore CA dalla
presa DC IN di questo prodotto.
Carica della batteria utilizzando
l’alimentatore CA/caricabatterie
(DEV-5K)
È possibile caricare la batteria più
velocemente con l’alimentatore CA/
caricabatterie che mediante questo
prodotto.
Impostare il commutatore di
modalità sull’alimentatore CA/
caricabatterie su CHARGE.
Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA/
caricabatterie.
Collegare il cavo di alimentazione
a una presa elettrica a muro.
Montare la batteria
sull’alimentatore CA/
caricabatterie facendola scorrere
nella direzione della freccia.
La spia CHARGE si illumina e la carica
ha inizio.
Al termine della carica, viene
visualizzato l’indicatore della batteria
(
).
Se si continua a caricare la batteria
dopo che la carica normale è stata
completata, fino a far apparire
l’indicatore della batteria “FULL, è
possibile utilizzare la batteria per un
periodo di tempo leggermente più
lungo rispetto a quando si trova nello
stato di carica normale.
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario alla carica completa di una
batteria completamente scarica.
Carica mediante questo prodotto
Batteria Tempo di carica
NP-FV70 195
NP-FV100 390
Alla presa elettrica
a muro
Cavo di
alimentazione
Commutatore di modalità
Spia CHARGE
15
IT
Operazioni preliminari
Carica della batteria all’estero
È possibile caricare la batteria in qualsiasi
nazione/area geografica mediante
l’alimentatore CA (in dotazione con il
modello DEV-3/5) o con l’alimentatore
CA/caricabatterie (in dotazione con il
modello DEV-5K) entro una gamma di
t
ensio
ni comprese tra 100 V e 240 V CA, a
50 Hz/60 Hz.
Note
Non utilizzare un trasformatore elettronico di
tensione.
Note sulla batteria
Prima di rimuovere la batteria o di scollegare
l’alimentatore CA, spegnere questo prodotto
e assicurarsi che le spie
(filmato)/ (foto)
(p. 24) e la spia di accesso (p. 21) siano spente.
La s
pia CHG (carica) lampeggia durante la
carica, nelle condizioni seguenti:
La batteria non è installata correttamente.
La batteria è danneggiata.
La temperatura della batteria è bassa.
Rimuovere la batteria da questo prodotto e
portarla in un luogo caldo.
La temperatura della batteria è elevata.
Rimuovere la batteria da questo prodotto e
portarla in un luogo fresco.
Carica con l’alimentatore CA/
caricabatterie (in dotazione con il modello
DEV-5K)
Batteria
Tempo
di carica
(NORMAL)
Tempo
di carica
(FULL)
NP-FV70 70 130
NP-FV100 125 185
I tempi di carica indicati nella tabella sopra
sono stati misurati caricando questo prodotto
a una temperatura di 25
C. Si consiglia di
caricare la batteria a una temperatura compresa
tra 10
C e 30 C.
Suggerimenti
Per informazioni sul tempo di registrazione e
riproduzione, vedere a pagina 41.
Quando questo prodotto è acceso, è possibile
verificare la quantità di carica residua
approssimativa della batteria (tempo di
registrazione e di riproduzione previsto)
mediante l’indicatore di carica residua, nella
parte superiore destra dello schermo.
Per utilizzare una presa elettrica a muro
come fonte di alimentazione
Effettuare gli stessi collegamenti descritti
in “Punto 2: Carica della batteria” (p. 12).
An
che se la batteria è installata, non viene
scaricata.
Per rimuovere la batteria
Impostare il commutatore POWER su
OFF (CHG).
Aprire lo sportellino della batteria
(p.
12).
F
ar scorrere la leva di sblocco della
ba
tteria e rimuovere la batteria.
Leva di sblocco della batteria
16
IT
Note sull’alimentatore CA
Quando si utilizza l’alimentatore CA, collegarlo
alla presa elettrica a muro più vicina. Qualora
si verifichi un malfunzionamento durante luso
di questo prodotto, scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa elettrica a muro.
Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti,
ad esempio tra una parete e un mobile.
Non cortocircuitare lo spinotto CC
dell’alimentatore CA o i terminali della batteria
con oggetti metallici. In caso contrario,
potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
Punto 3: Accensione
dell’apparecchio
e impostazione di
questo prodotto
Note
Non accendere l’apparecchio con il cavo USB
collegato.
Non collegare il cavo USB fino al
completamento della procedura seguente.
1
Impostare l’interruttore POWER
su ON premendo il pulsante
verde.
Questo prodotto si accende.
2
Regolare la diottria fino a vedere
unimmagine nitida con ciascun
occhio, ruotando la manopola di
regolazione della diottria.
Qualora questo prodotto venga utilizzato
da più persone, regolare la diottria ogni
volta che lutente cambia.
Regolare la diottria separatamente per
ciascun occhio.
17
IT
Operazioni preliminari
Quando ciascuna impostazione è
stata completata, selezionare [Avnt.],
quindi premere Enter.
Per impostare di nuovo la data e
l’ora, selezionare
(MENU)
[Impostazioni] [
( Impost.
Orologio)] [Impost. data & ora]
[Data & ora]. Quando [Data & ora] non è
visualizzato sullo schermo, premere /
fino a far apparire la voce.
7
Selezionare [60i (NTSC)] o [50i
(PAL)] per adattare il prodotto al
sistema colore televisivo utilizzato
nella propria nazione/area
geografica, quindi premere Enter.
Quando viene effettuata la selezione
60i/50i, questo prodotto si riavvia per
aggiornare il sistema.
Per i dettagli sul sistema colore televisivo
utilizzato nella propria nazione/area
geografica, vedere a pagina 19.
8
Confermare la lettura dell’avviso
relativo all’utilizzo continuato e
di quello relativo alla regolazione
del mirino, quindi selezionare
[Avnt.].
3
Estrarre la manopola IPD ADJ.
4
Regolare la larghezza tra il mirino
sinistro e quello destro per
adattarla agli occhi, utilizzando la
manopola IPD ADJ.
Regolare la larghezza in modo che
le immagini sinistra e destra si
sovrappongano.
Assicurarsi che l’immagine nel mirino non
appaia sdoppiata.
Qualora questo prodotto venga utilizzato
da più persone, regolare la larghezza ogni
volta che lutente cambia.
5
Premere la manopola IPD ADJ per
reinserirla nel prodotto.
6
Impostare la lingua, l’area
geografica, l’ora legale, il
formato di data e ora, nonché
queste ultime, utilizzando
il pulsante ////Enter,
quindi confermare ciascuna
impostazione.
Tasto Enter
18
IT
9
Regolare la posizione verticale
relativa del mirino destro e di
quello sinistro.
Assicurarsi che la linea orizzontale si
sovrapponga alle linee verticali.
Qualora la linea orizzontale e le
linee verticali non si sovrappongano,
regolare la posizione dell’immagine nel
mirino di destra selezionando
/
fino a far sovrapporre le linee,
quindi selezionare
.
Se si vede l’immagine riportata sotto,
l’apparecchio funziona correttamente.
Se si vede l’immagine riportata sotto,
interrompere l’utilizzo di questo prodotto.
Qualora non si riesca a vedere le
immagini correttamente, questo
prodotto potrebbe essere danneggiato.
Contattare il rivenditore Sony o un
centro di assistenza autorizzato Sony
locale.
10
Selezionare [Esegui].
Se si seleziona [Esg. dopo], viene
visualizzata la schermata del modo di
registrazione. Allaccensione successiva
di questo prodotto, viene visualizzata la
schermata [Reg. aut. obiettivo 3D].
11
Regolare l’obiettivo 3D.
Puntare questo prodotto su un soggetto
per visualizzarlo sullo schermo.
Assicurarsi che il soggetto produca una
scala che superi il simbolo
.
12
Selezionare .
Non cambiare il soggetto fino al
completamento della regolazione.
La linea orizzontale è estremamente inclinata.
La linea orizzontale e le linee verticali non si
sovrappongono.
Immagine nel
mirino sinistro
Immagine nel mirino
destro
Immagine vista con entrambi gli occhi
Scala
19
IT
Operazioni preliminari
Sebbene non siano visualizzate durante la
registrazione, la data e l’ora vengono registrate
automaticamente sulla scheda di memoria,
e possono essere visualizzate durante la
riproduzione. Per visualizzare la data e l’ora,
selezionare
(MENU) [Impostazioni]
[
( Impost. Riproduzione)]
[Codice dati] [Data/Ora]
.
Per spegnere l’apparecchio
Impostare l’interruttore POWER su OFF
(CHG).
La spia
(filmato) lampeggia per alcuni
secondi e questo prodotto si spegne.
Modifica dell’impostazione della
lingua
È possibile modificare le indicazioni sullo
schermo affinché vengano visualizzate in
una lingua specifica.
Selezionare
(MENU)
[Impostazioni] [
( Impost.
Generali)] [Language Setting]
una lingua desiderata
.
Visione dei filmati registrati su un
televisore
Per guardare i filmati registrati su un
televisore, registrare i filmati dopo aver
selezionato l’impostazione [Selezione
60i/50i] appropriata per il sistema colore
televisivo della nazione/area geografica in
cui si utilizza questo prodotto.
Note
Qualora questo prodotto non riesca ad eseguire
con esito positivo la funzione [Reg. aut.
obiettivo 3D], selezionare [Esg. di nuov.].
Tipi di soggetti che dovrebbero essere
visualizzati sullo schermo per la
funzione [Reg. aut. obiettivo 3D]
La scala indicata varia a seconda del
soggetto visualizzato sullo schermo.
Soggetti che indicano una scala più alta:
Soggetti luminosi, ad esempio oggetti
all’aperto sotto luce diurna
Soggetti con svariati colori e forme
Soggetti che indicano una scala più bassa
e che producono lesito negativo della
regolazione:
Soggetti scuri, ad esempio oggetti visualizzati
di notte
Soggetti entro i 2 m di distanza da questo
prodotto
Soggetti piatti e privi di colori
Soggetti che ripetono lo stesso motivo, ad
esempio file di finestre su edifici
Soggetti in movimento
Note
Quando si sposta la propria linea di vista, si
potrebbero vedere dei riflessi di colori primari,
rossi, blu o verdi, nel mirino. Non si tratta di
un malfunzionamento. I riflessi di colore non
vengono registrati sulla scheda di memoria.
20
IT
Nazioni/aree geografiche in cui è
necessario impostare [Selezione 60i/50i]
su [60i (NTSC)]
America Centrale, Bolivia, Canada, Corea,
Cile, Colombia, Ecuador, Filippine, Guyana,
Giamaica, Giappone, Isole Bahamas,
Messico, Perù, Suriname, Stati Uniti,
Taiwan, Venezuela e così via.
Nazioni/aree geografiche in cui è
necessario impostare [Selezione 60i/50i]
su [50i (PAL)]
Argentina, Australia, Austria, Belgio,
Bulgaria, Brasile, Cina, Danimarca,
Finlandia, Francia, Germania, Guiana,
Hong Kong, Iran, Iraq, Italia, Kuwait,
Malesia, Monaco, Norvegia, Nuova
Zelanda, Olanda, Paraguay, Polonia,
Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca,
Repubblica Slovacca, Russia, Singapore,
Spagna, Svezia, Svizzera, Tailandia, Ucraina,
Ungheria, Uruguay e così via.
Punto 4: Inserimento
di una scheda di
memoria
Tipi di schede di memoria utilizzabili
con questo prodotto
“Memory Stick
PRO Duo
(Mark2)
“Memory Stick
PRO-HG Duo
Scheda di
memoria SD
*
Scheda di
memoria SDHC
*
Scheda di
memoria SDXC
*
“Memory Stick
PRO Duo
descritta nel
presente manuale
Scheda SD
descritta nel
presente manuale
* È richiesta la classe 4 di velocità SD o superiore.
Il funzionamento con tutte le schede di
memoria non è garantito.
Con questo prodotto, è possibile utilizzare le
“Memory Stick PRO Duo” di dimensioni pari
a metà di quelle delle “Memory Stick, oppure
schede SD di dimensioni normali.
Non applicare etichette o simili sulla scheda
di memoria o sull’adattatore per schede di
memoria. In caso contrario, si potrebbe
provocare un malfunzionamento.
È stato verificato il funzionamento con questo
prodotto di “Memory Stick PRO Duo” di
dimensione massima pari a 32 GB e di schede
SD di dimensione massima pari a 64 GB.
21
IT
Operazioni preliminari
Note
Con questo prodotto non è possibile utilizzare
le MultiMediaCard.
Non è possibile importare o riprodurre filmati
registrati su schede di memoria SDXC su
computer o apparecchi AV che non supportino
il file system exFAT* collegando questo
prodotto a questi apparecchi con il cavo USB.
Verificare anticipatamente che lapparecchio
che si intende collegare supporti il file system
exFAT. Qualora si colleghi un apparecchio
che non supporti il file system exFAT e venga
visualizzata la schermata di formattazione, non
eseguire la formattazione. In caso contrario,
tutti i dati registrati andranno persi.
* exFAT è un file system utilizzato per le schede
di memoria SDXC.
1
Aprire lo sportellino e inserire la
scheda di memoria con l’angolo
tagliato nella direzione indicata
nella figura, finché si blocca con
uno scatto.
Chiudere lo sportellino dopo aver inserito
la scheda di memoria.
La schermata [Preparazione file
di database immagini in corso.
Attendere.] viene visualizzata se
si inserisce una nuova scheda di
memoria. Attendere che la schermata
scompaia.
2
Chiudere lo sportellino.
Note
Qualora venga visualizzato il messaggio
[Impossibile creare un nuovo file di database di
immagini. È possibile che lo spazio disponibile
non sia sufficiente.], formattare la scheda di
memoria.
Verificare la direzione della scheda di memoria.
Qualora si forzi l’inserimento della scheda di
memoria nella direzione sbagliata, la scheda
di memoria, lalloggiamento per la scheda di
memoria o i dati delle immagini potrebbero
venire danneggiati.
Non aprire lo sportellino durante la
registrazione.
Durante l’inserimento o lespulsione della
scheda di memoria, fare attenzione a evitare
che la scheda di memoria possa scattare verso
l’esterno e cadere.
Per espellere la scheda di memoria
Aprire lo sportellino e premere leggermente
la scheda di memoria verso l’interno una
volta.
Spia di accesso
Notare la direzione dell’angolo tagliato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319

Sony DEV-3 Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per