Miele COMPLETE C3 COMFORT ORANGE Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
de Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger
en Vacuum cleaner operating instructions
fr Mode d'emploi Aspirateur traîneau
nl Gebruiksaanwijzing stofzuigers
it Istruzioni d'uso aspirapolvere a traino
M.-Nr. 10 328 050
HS15
it - Contenuto
113
Istruzioni di sicurezza e avvertenze................................................................. 115
Descrizione apparecchio.................................................................................. 122
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................. 124
Indicazioni sui regolamenti europei (UE) nr. 665/2013 e 666/2013 ...............125
Nota relativa alle immagini ............................................................................... 125
Prima dell'uso .................................................................................................... 126
Uso...................................................................................................................... 128
Sospendere il lavoro, trasportare l'aspirapolvere e riporlo........................... 131
Manutenzione .................................................................................................... 132
Dove acquistare sacchetti e filtri originali............................................................ 132
Quali sono i sacchetti e i filtri adatti .................................................................... 132
Quando sostituire il sacchetto polvere ............................................................... 133
Funzionamento dell'indicatore sostituzione sacchetto ....................................... 133
Come sostituire il sacchetto polvere .................................................................. 133
Quando sostituire il filtro motore ......................................................................... 134
Come sostituire il filtro motore ........................................................................... 134
Quando sostituire il filtro aria in uscita ................................................................ 134
Come sostituire il filtro aria in uscita AirClean .................................................... 134
Come sostituire il filtro aria in uscitaActive AirClean50, AirClean Plus50 e
HEPA AirClean50 ............................................................................................... 135
Cambiare filtro aria in uscita ............................................................................... 135
Da tenere presente quando si cambia tipo di filtro ............................................. 135
Spia di servizio con tasto reset .......................................................................... 135
Quando sostituire la batteria del radiocomando................................................. 136
Come sostituire la batteria del radiocomando ................................................... 136
Quando sostituire gli alzafili................................................................................. 136
Come sostituire gli alzafili ................................................................................... 136
Pulire le rotelle della bocchetta AllTeQ ............................................................... 136
Pulizia / Manutenzione...................................................................................... 136
Guasti, cosa fare...? .......................................................................................... 138
IT - Assistenza tecnica...................................................................................... 139
IT - Informazioni importanti sulla garanzia ..................................................... 139
CH - Servizio di assistenza............................................................................... 139
it - Contenuto
114
CH - Condizioni di garanzia.............................................................................. 139
Accessori su richiesta....................................................................................... 140
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
115
Questo aspirapolvere è conforme alle disposizioni vigenti
in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque
provocare danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare l'aspirapolvere per la prima volta, leg-
gere attentamente il presente libretto di istruzioni; contie-
ne indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e la ma-
nutenzione dell'aspirapolvere. In questo modo si evita di
mettere a rischio la propria sicurezza e di danneggiare
l'aspirapolvere.
Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e
consegnarlo anche a eventuali futuri utenti.
Spegnere sempre l'aspirapolvere dopo l'uso, prima di so-
stituire gli accessori e di effettuare ogni intervento di puli-
zia/manutenzione. Estrarre la spina dalla presa elettrica.
Uso previsto
Quest'aspirapolvere è destinato esclusivamente all'uso
domestico e non deve essere utilizzato per scopi diversi da
quelli per i quali è stato progettato.
Questo aspirapolvere è adatto alla pulizia quotidiana di
pavimenti duri, non delicati, tappeti e moquette.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego in am-
bienti esterni.
Utilizzare l'aspirapolvere per aspirare esclusivamente
oggetti asciutti. Non passare l'aspirapolvere su persone né
su animali. Non è ammesso impiegarlo in altro modo o ap-
portare qualsivoglia modifica all'aspirapolvere.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
116
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o
psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non
siano in grado di utilizzare in sicurezza l'aspirapolvere, non
devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una
persona responsabile.
Bambini
Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero per gio-
co avvolgersi nel materiale di imballaggio (ad es. nella pelli-
cola) o avvolgervi la testa e soffocare. Tenere lontano dai
bambini il materiale d'imballaggio.
Tenere lontano dall'aspirapolvere i bambini al di sotto
degli otto anni oppure sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili possono utilizzare
l'aspirapolvere senza sorveglianza solo ed esclusivamente
se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di
farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano ricono-
scere e comprendere quali pericoli possono derivare da un
uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni
di pulizia e manutenzione senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vi-
cinanze dell'apparecchio. Non permettere loro di giocarci.
Per i modelli con il radiocomando sull'impugnatura: le
batterie devono essere tenute fuori dalla portata dei bam-
bini.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
117
Sicurezza tecnica
Prima di mettere in funzione l’apparecchio controllare
che non vi siano danni visibili esternamente né sull'aspira-
polvere né sugli accessori; non mettere in funzione un
aspirapolvere danneggiato.
Confrontare i valori di allacciamento (tensione e frequen-
za) riportati sulla targhetta dati dell'aspirapolvere con quelli
dell'impianto elettrico. Questi dati devono assolutamente
corrispondere. L'aspirapolvere non modificato è adatto a
funzionare a 50 Hz o 60 Hz.
La presa elettrica deve essere protetta da un fusibile da
16 A oppure da 10 A ad azione ritardata.
Il funzionamento sicuro e affidabile dell'aspirapolvere è
garantito solo se l'elettrodomestico è allacciato alla rete
elettrica pubblica.
Eventuali riparazioni all'aspirapolvere in garanzia devono
essere effettuate esclusivamente dall'assistenza tecnica
autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla garanzia per qual-
siasi eventuale ulteriore danno decade.
Non tirare il cavo per spostare l'aspirapolvere e non sfi-
lare la spina dalla presa tirando il cavo. Non passare il cavo
su spigoli appuntiti e non schiacciarlo ad es. sotto le porte.
Evitare di passare continuamente sul cavo con l'aspirapol-
vere. Tutte queste operazioni possono danneggiare il cavo,
la spina e la presa e mettere a rischio la sicurezza.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
118
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non mettere
in funzione l'aspirapolvere. Un cavo di alimentazione dan-
neggiato deve essere sostituito per intero, tamburo com-
preso. Per motivi di sicurezza è necessario che la sostitu-
zione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica auto-
rizzato Miele.
Se si aspira soprattutto polvere fine, come polvere di tra-
panatura, sabbia, gesso, farina ecc., si possono generare
naturalmente delle piccole cariche elettrostatiche che, a
determinate condizioni, si scaricano. Per evitare gli sgrade-
voli effetti delle scariche elettrostatiche, è stato applicato
un inserto metallico dietro l'impugnatura. Quando si passa
l'aspirapolvere, tenere la mano sempre a contatto con que-
sto inserto. Se l'aspirapolvere è dotato di impugnatura Eco
Comfort, tenere la mano sulla parte superiore ricurva
dell'impugnatura, perché al suo interno vi è uno speciale
dispositivo antistatico.
Non immergere mai per nessun motivo l'aspirapolvere in
acqua; pulirlo solamente con un panno asciutto oppure so-
lo leggermente inumidito.
Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusiva-
mente da un tecnico del servizio di assistenza autorizzato
Miele. Se le riparazioni non sono state effettuate corretta-
mente, queste possono mettere seriamente in pericolo la
sicurezza dell'utente.
Impiego corretto
Non mettere mai in funzione l'aspirapolvere senza sac-
chetto, filtro motore e filtro aria in uscita.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
119
Se il sacchetto polvere non è inserito, il coperchio del
vano sacchetto non può essere chiuso. Non forzare!
Non aspirare oggetti ardenti o incandescenti, come siga-
rette, cenere o carbone apparentemente spenti.
Non aspirare con l'aspirapolvere liquidi e sporco bagna-
to. Prima di passare l’aspirapolvere su moquette e/o tap-
peti lavati o inumiditi, aspettare che siano completamente
asciutti.
Non aspirare la polvere di toner. Il toner, ad es. delle
stampanti o delle fotocopiatrici, può condurre elettricità.
Non aspirare sostanze facilmente infiammabili o esplosi-
ve, né gas; non passare l’aspirapolvere nemmeno in locali
dove tali sostanze sono depositate.
Non aspirare all'altezza della testa delle persone.
Attenzione! Per i modelli con batteria (radiocomando
sull'impugnatura):
non mettere in corto circuito le batterie, non ricaricarle e
non gettarle nel fuoco.
Smaltimento batteria: togliere la batteria dal radioco-
mando sull'impugnatura e smaltirla correttamente; non
gettarla nei rifiuti di casa.
Accessori
Se è in azione la turbospazzola Miele, non avvicinare le
mani al rullo in movimento.
Se si usa l'impugnatura libera, senza tubo né accessori,
controllare che non sia danneggiata.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
120
Utilizzare solo sacchetti, filtri e accessori con il logo ori-
ginale Miele. Solo in questo caso la casa produttrice può
garantirne la sicurezza.
Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso
da quello previsto, da impostazioni sbagliate dell'appa-
recchio e dall'inosservanza delle istruzioni per la sicurez-
za e delle avvertenze.
it - Descrizione apparecchio
122
0,29"
Boost
it - Descrizione apparecchio
123
a
Tubo aspirante flessibile
b
Tasto apertura vano accessori
c
Segnalazione sostituzione sacchetto
d
Display *
e
Tasto a pedale per l'avvolgimento automatico del cavo
f
Park-System per le pause di lavoro *
g
Tasto a pedale On/Off
h
Cavo di alimentazione
i
Rotelle *
j
Filtro aria in uscita *
k
Park-System per il posizionamento (su entrambi i lati dell'aspirapolvere)
l
Filtro motore
m
Sacchetto polvere originale Miele
n
Maniglia per il trasporto
o
Bocchetta a pavimento *
p
Tasti di sblocco
q
Tubo telescopico *
r
Tasto di sblocco coperchio vano sacchetto
s
Sblocco per il tubo telescopico *
t
Attacco girevole
u
LED *
v
Tasto standby per brevi pause di lavoro *
w
Tasti + / - per impostare la potenza aspirante *
x
Impugnatura (a seconda dei modelli con regolatore aria secondaria) *
y
Spia surriscaldamento *
z
Tasto restart *
{
Spia standby *
|
Spia di servizio con tasto reset *
* a seconda del modello i componenti possono essere diversi o non essere in do-
tazione.
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
124
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni che potreb-
bero verificarsi durante le operazioni di
trasporto. I materiali utilizzati per l’im-
ballaggio sono riciclabili, per cui sele-
zionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimento
finalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi. Conservare l’imballaggio ori-
ginale e le parti in polistirolo per poter
trasportare l’apparecchio anche in un
successivo momento. Inoltre è neces-
sario conservare l’imballaggio anche
per l’eventuale spedizione al servizio di
assistenza tecnica autorizzato Miele in
caso di guasti e/o danni.
Riciclare i componenti permette di ri-
durre il volume degli scarti e favorisce
un utilizzo più razionale delle risorse
non rinnovabili. Raccogliere e smaltire
l'imballaggio secondo le disposizioni vi-
genti nel comune di residenza.
Smaltimento del sacchetto e
dei filtri
Sacchetti e filtri sono realizzati in mate-
riali eco-compatibili. I filtri possono es-
sere smaltiti insieme ai normali rifiuti
domestici; lo stesso vale per i sacchetti,
a meno che non contengano sporco
che non può essere smaltito insieme ai
normali rifiuti domestici.
Smaltimento dell'apparecchio
Estrarre dal vecchio apparecchio il sac-
chetto polvere e i filtri e gettarli nei rifiuti
indifferenziati di casa.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamen-
te dagli altri rifiuti misti urbani. L’utente
dovrà conferire l’apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elet-
trotecnici allestiti dai comuni o dalle so-
cietà di igiene urbana oppure riconse-
gnarla gratuitamente al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com-
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla sa-
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura. Per
la gestione del recupero e dello smalti-
mento degli elettrodomestici, Miele Ita-
lia aderisce al consorzio Ecodom (Con-
sorzio Italiano Recupero e Riciclaggio
Elettrodomestici).
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l’apparecchiatura sia tenu-
ta lontana dai bambini.
it
125
Indicazioni sui regolamenti eu-
ropei (UE) nr. 665/2013 e
666/2013
Questo elettrodomestico è un aspira-
polvere a uso domestico e in base ai re-
golamenti sopra citati viene classificato
come aspirapolvere universale.
Le presenti istruzioni d'uso, la scheda
tecnica UE relativa all'aspirapolvere, co-
sì come l'etichetta energetica on-line si
possono scaricare dal sito internet
Miele www.miele.com.
Il consumo energetico annuo riportato
sulla scheda tecnica e sull'etichetta
energetica descrive il consumo indicati-
vo annuo di energia (kWh per anno), ba-
sato su 50 attività di pulizia. Il consumo
effettivo annuo di energia dipende dalle
modalità di utilizzo dell'apparecchio.
Tutte le misurazioni e i calcoli da effet-
tuare citati nei regolamenti sono stati
eseguiti in base alle seguenti norme,
valide e armonizzate, tenendo conto an-
che delle indicazioni pubblicate dalla
Commissione Europea a settembre
2014:
a) EN 60312-1 Aspirapolvere per uso
domestico - Parte 1: Aspirapolvere a
secco - Metodi per la verifica delle pre-
stazioni
b) EN 60704-2-1 Apparecchi elettrici
per uso domestico e similare - Codice
di prova per la determinazione del ru-
more aereo - Parte 2-1: Norme partico-
lari per aspirapolvere
c) EN 60335-2-2 Apparecchi elettrici di
uso domestico e similare - Sicurezza -
Parte 2-2: Norme particolari per aspira-
polvere ed apparecchi per la pulizia ad
aspirazione d'acqua.
Non tutte le bocchette e gli accessori in
dotazione con l'aspirapolvere sono indi-
cati per la pulizia intensa di tappeti e
pavimenti duri come descritto nei rego-
lamenti. Per la determinazione dei valori
sono state utilizzate differenti bocchette
con le seguenti impostazioni:
a) per il consumo energetico, la classe
di efficacia pulente, così come il valore
acustico su tappeto è stata impiegata la
bocchetta commutabile in dotazione in
modalità tappeti (v. cap. "Prima
dell'uso").
b) per il consumo energetico, così come
la classe di efficacia pulente su pavi-
menti duri è stata impiegata la bocchet-
ta commutabile in dotazione in modalità
pavimenti duri (v. cap. "Prima dell'uso").
Se con l'aspirapolvere fosse in dotazio-
ne una bocchetta speciale per fughe
SRD, allora è da preferire quest'ultima
per ottenere i valori sopra citati, poiché
ideata appositamente per la pulizia di
pavimenti duri.
I dati riportati sulla scheda tecnica UE e
sull'etichetta energetica si riferiscono
esclusivamente alle combinazioni indi-
cate e alle impostazioni delle bocchette
sui vari tipi di pavimento.
In tutte le misurazioni sono stati utilizza-
ti esclusivamente sacchetti polvere, filtri
motore e filtri aria in uscita originali
Miele.
Nota relativa alle immagini
Le immagini indicate nei capitoli sono
riportate alla fine delle presenti istru-
zioni d'uso, nelle pagine pieghevoli.
it
126
Prima dell'uso
Allacciare il tubo flessibile (Fig. 01)
Infilare l'attacco del tubo flessibile
nell'apertura di aspirazione dell'aspi-
rapolvere fino al percettibile incastro.
Far coincidere le due parti (v. piccolo
incavo e sporgenza arrotondata che
indicano la posizione corretta).
Rimuovere il tubo flessibile (Fig. 02)
Tenere premuti i due tasti ai lati
dell'attacco e sganciare il tubo
dall'apertura.
Collegare impugnatura e tubo flessi-
bile (Fig. 03)
Inserire il tubo flessibile nell'impugna-
tura fino allo scatto.
Collegare impugnatura e tubo aspi-
rante (Fig. 04)
Infilare l'impugnatura del tubo flessi-
bile nel tubo rigido fino allo scatto.
Far coincidere le due parti (v. piccolo
incavo e sporgenza arrotondata che
indicano la posizione corretta).
Per sganciare i componenti, premere
il tasto di sblocco e staccare l'impu-
gnatura dal tubo aspirante facendola
ruotare leggermente.
Regolare la lunghezza del tubo tele-
scopico
A seconda del modello, l'aspirapolvere
è dotato di uno dei seguenti tubi aspi-
ranti rigidi:
Tubo telescopico
Tubo telescopico Comfort
Il tubo telescopico è formato da due
pezzi, di cui uno scorre dentro l'altro e
può essere sfilato e fermato all'altezza
desiderata.
Tubo telescopico (Fig. 05)
Premere il pulsante di regolazione, al-
lungare o accorciare il tubo telescopi-
co alla lunghezza desiderata.
Tubo telescopico Comfort (Fig. 05)
Afferrare lo sblocco e regolare il tubo
telescopico alla lunghezza desidera-
ta.
Collegare il tubo telescopico e la
bocchetta a pavimento commutabile
(Fig. 06)
Infilare il tubo telescopico nella boc-
chetta a pavimento, ruotandolo verso
destra e verso sinistra finché si inca-
stra.
Per sganciare i componenti, premere
il tasto di sblocco e staccare il tubo
telescopico dalla bocchetta a pavi-
mento con una leggera rotazione.
Impostare la bocchetta commutabile
(Fig. 07, 08 + 09)
Questo aspirapolvere è adatto alla puli-
zia quotidiana di pavimenti duri, non
delicati, tappeti e moquette.
L'assortimento Miele per la cura dei pa-
vimenti offre per gli altri tipi di pavimenti
o per applicazioni speciali bocchette,
spazzole e accessori aspiranti adatti (v.
cap. "Accessori su richiesta").
Attenersi sempre in primo luogo alle
indicazioni per la pulizia e la cura del
pavimento/rivestimento fornite dal
relativo produttore.
it
127
Pulire tappeti e moquette con le setole
rientrate:
premere il tasto a pedale .
Pulire pavimenti duri, piani e non delica-
ti dotati di fughe con le setole estratte:
premere il tasto a pedale .
Se la bocchetta a pavimento com-
mutabile scorre con difficoltà, ridurre
la potenza aspirante finché la boc-
chetta scorrerà più facilmente (v.
cap. "Uso - Impostare la potenza
aspirante").
Uso della bocchetta speciale per fu-
ghe SRD
(a seconda del modello)
Per la pulizia attenersi sempre in pri-
mo luogo alle istruzioni del produtto-
re del pavimento.
La bocchetta speciale per fughe è parti-
colarmente indicata per aspirare pavi-
menti con fughe e fessure profonde, ad
es. vecchi pavimenti di assi in legno.
Attivare l'indicatore saturazione filtro
aria in uscita
Il filtro in dotazione varia a seconda del
modello di aspirapolvere (Fig. 10).
a AirClean
b Active AirClean 50 (nero)
c AirClean Plus (azzurro)
d HEPA AirClean 50 (bianco)
Se l'aspirapolvere è dotato del filtro aria
in uscita b, c o d, attivare l'indicatore
saturazione filtro aria in uscita.
Premere il tasto di sblocco nell'incavo
e aprire il coperchio del vano sac-
chetto fino allo scatto verso l'alto
(Fig. 11).
Rimuovere la fascia con le indicazioni
(Fig. 12).
Premere l'indicatore saturazione filtro
aria in uscita (Fig. 13).
Dopo ca. 10 - 15 secondi sul margine
sinistro dell'indicatore compare una
sottile striscia di colore rosso (Fig. 14).
Chiudere il coperchio del vano sac-
chetto facendo attenzione a non im-
pigliare il sacchetto.
Indicatore saturazione filtro aria in
uscita
L'indicatore saturazione filtro segnala la
durata del filtro aria in uscita. Dopo ca.
50 ore di funzionamento, che corrispon-
dono in media all'utilizzo di un anno, la
finestrella dell'indicatore saturazione fil-
tro aria in uscita risulta completamente
rossa (Fig. 15).
it
128
Uso degli accessori in dotazio-
ne (Fig. 16)
Bocchetta a lancia
per aspirare pieghe, fessure ed
angoli.
Pennello con setole naturali
per aspirare listelli, oggetti deco-
rati, intagliati o particolarmente
delicati.
La testa del pennello è mobile e
può essere ruotata nella posizione
più comoda.
Bocchetta per poltrone
per aspirare divani, poltrone, ma-
terassi, cuscini, tende ecc.
Alcuni modelli hanno in dotazione già di
serie uno dei seguenti accessori non
rappresentati in figura.
Turbospazzola
Bocchetta a pavimento AllergoTeQ
A questi aspirapolvere sono allegate
delle istruzioni d'uso separate relative
all'accessorio in dotazione.
Prelevare gli accessori (Fig. 17)
Premere il tasto di sblocco.
Si apre il vano accessori.
Prelevare l'accessorio che serve.
Chiudere il vano accessori, premendo
il coperchio.
Pennello sull'impugnatura
Eco Comfort (Fig. 18)
Alcuni modelli sono dotati di un'impu-
gnatura Eco Comfort.
Il pennello è adatto per aspirare superfi-
ci non delicate, ad es. tastiere, oppure
per aspirare briciole.
Premere il tasto di sblocco del pen-
nello e spingerlo nella guida finché
s'incastra percettibilmente.
Sbloccare il pennello al termine del
processo di aspirazione e spingerlo
nella posizione di partenza, finché
s'incastra percettibilmente.
Bocchetta universale commutabile
(Fig. 19)
Adatta anche per la pulizia di gradini.
Per motivi di sicurezza, aspirare i
gradini partendo sempre dal più bas-
so e salire.
Uso
Estrarre il cavo di alimentazione
(Fig. 20)
Estrarre il cavo fino alla lunghezza de-
siderata (max. ca. 7,5 m).
Inserire la spina nella presa.
Estrarre tutto il cavo se si preve-
de di utilizzare l'aspirapolvere per più
di 30 minuti, altrimenti potrebbe sur-
riscaldarsi e subire dei danni.
Avvolgere il cavo (Fig. 21)
Estrarre la spina dalla presa elettrica.
Premere brevemente il tasto a pedale
per l'avvolgimento automatico del ca-
vo.
Il cavo si avvolge completamente.
it
129
Se non si deve avvolgere completa-
mente il cavo, è possibile disattivare
questa funzione. Durante l'avvolgi-
mento tenere in mano il cavo e tirarlo
brevemente, quando si vuole termina-
re l'avvolgimento.
Accensione e spegnimento (Fig. 22)
Premere il tasto a pedale On/Off .
Impostare la potenza aspirante
La potenza può essere adeguata al tipo
di superficie o di situazione. Se si ridu-
ce la potenza, la bocchetta scorre con
maggiore facilità.
I diversi livelli di potenza sono contras-
segnati da simboli che permettono di
individuare immediatamente per quali
usi è raccomandata quella potenza.
Il livello di potenza selezionato s'illumi-
na di volta in volta di giallo.
Tende, tessuti
Mobili imbottiti, cuscini
Pregiati tappeti velour, passato-
ie
Pulizia quotidiana, a risparmio
energetico, massima silenziosità
Tappeti e moquette a riccioli
Pavimenti duri, tappeti e mo-
quette molto sporchi
Se si utilizza la bocchetta commuta-
bile e questa aderisce troppo al pavi-
mento, ridurre la potenza aspirante
così da aumentarne la scorrevolezza.
A seconda del modello l'aspirapolvere è
dotato di uno dei seguenti regolatori
della potenza aspirante.
Tasti a pedale
Radiocomando
Tasti a pedale (Fig. 23)
Alla prima messa in funzione l'aspira-
polvere si accende alla massima poten-
za aspirante.
Le volte successive si accende all'ulti-
mo livello di potenza impostato.
Premere il tasto a pedale +, se si de-
sidera aumentare la potenza aspi-
rante.
Premere il tasto a pedale -, se si desi-
dera ridurre la potenza.
Tasti a pedale con funzione Boost
(Fig. 24 + 25)
Alcuni modelli sono dotati inoltre di un
livello potenza Boost. Consente un tem-
poraneo aumento della potenza, onde
aspirare sporco fine e grosso ostinato.
Premere il tasto a pedale + fino a rag-
giungere il massimo livello di potenza.
Premere nuovamente il tasto a pedale
+.
Il livello potenza Boost si attiva per 20
secondi. La spia Boost si illumina di
giallo.
Adesso si hanno a disposizione le se-
guenti possibilità:
premere il tasto a pedale - prima che
decorrano i 20 secondi.
it
130
Si abbandona il livello potenza Boost e
si attiva il massimo livello di potenza
aspirante.
Premere nuovamente il tasto a pedale
+ dopo che sono decorsi i 20 secon-
di.
Il livello potenza Boost si attiva una se-
conda volta per 20 secondi. L'attivazio-
ne può avvenire per tre volte di seguito,
dopodiché deve trascorrere un minuto
di tempo d'attesa.
L'utilizzo del livello potenza Boost
modifica il consumo energetico effet-
tivo (v. cap. "Indicazioni sui regola-
menti europei (UE) nr. 665/2013 e
666/2013").
Radiocomando (Fig. 26)
Dopo aver acceso l'aspirapolvere con il
tasto a pedale On/Off , si accende di
giallo la spia standby .
Premere il pulsante di standby sul
radiocomando.
Si spegne la spia di standby
dell'aspirapolvere.
Alla prima messa in funzione l'aspira-
polvere si accende alla massima poten-
za aspirante.
Le volte successive si accende all'ulti-
mo livello di potenza impostato.
Premere il tasto + per aumentare la
potenza aspirante.
Premere il tasto - per ridurre la poten-
za aspirante.
Impugnatura con radiocomando e
funzione Boost
Alcuni modelli sono dotati inoltre di un
livello potenza Boost. Consente un tem-
poraneo aumento della potenza, onde
aspirare sporco fine e grosso ostinato.
Premere il tasto + fino a raggiungere il
massimo livello di potenza aspirante.
Premere nuovamente il tasto +.
Il livello potenza Boost si attiva per 20
secondi. La spia Boost sull'aspirapolve-
re si illumina di giallo.
Adesso si hanno a disposizione le se-
guenti possibilità:
premere il tasto - prima che decorra-
no i 20 secondi.
Si abbandona il livello potenza Boost e
si attiva il massimo livello di potenza
aspirante.
Premere nuovamente il tasto + dopo
che sono decorsi i 20 secondi.
Il livello potenza Boost si attiva una se-
conda volta per 20 secondi. L'attivazio-
ne può avvenire per tre volte di seguito,
dopodiché deve trascorrere un minuto
di tempo d'attesa.
L'utilizzo del livello potenza Boost
modifica il consumo energetico effet-
tivo (v. cap. "Indicazioni sui regola-
menti europei (UE) nr. 665/2013 e
666/2013").
Aprire l'aria secondaria (Fig. 27 + 28)
(non disponibile sui modelli con radio-
comando ed impugnatura Eco Comfort)
it
131
Serve a ridurre temporaneamente la po-
tenza aspirante, per evitare che la boc-
chetta si attacchi p.es. a tappeti o rive-
stimenti tessili.
Aprire l'aria secondaria sull'impugna-
tura quel tanto che basta per sposta-
re con facilità la bocchetta.
In questo modo la bocchetta diventa
più scorrevole.
Durante l'aspirazione
Mentre si aspira trascinare l'aspira-
polvere dietro di sé. L'aspirapolvere
può essere appoggiato anche in verti-
cale, ad es. per pulire scale o tende.
Se si aspira soprattutto polvere
fine, come polvere di trapanatura,
sabbia, gesso, farina ecc., si posso-
no generare naturalmente delle pic-
cole cariche elettrostatiche che, a
determinate condizioni, si scaricano.
Per evitare gli sgradevoli effetti delle
scariche elettrostatiche, è stato ap-
plicato un inserto metallico dietro
l'impugnatura. Quando si passa l'a-
spirapolvere, tenere la mano sempre
a contatto con questo inserto. Se l'a-
spirapolvere è dotato di impugnatura
Eco Comfort, tenere la mano sulla
parte superiore ricurva dell'impugna-
tura, perché al suo interno vi è uno
speciale dispositivo antistatico. (Fig.
29, 30 + 31)
Interrompere il procedimento
(Fig. 26)
(nei modelli con radiocomando)
Durante le brevi pause di lavoro è pos-
sibile sospendere il funzionamento
dell'aspirapolvere.
Premere il pulsante di standby sul
radiocomando.
Non lasciare continuamente l'a-
spirapolvere in modalità standby, ma
utilizzarla solo durante brevi pause di
lavoro. Sussiste altrimenti il pericolo
di danneggiare l'aspirapolvere per
surriscaldamento.
Ogni comando impartito premendo un
tasto è confermato dai LED.
Al termine della pausa in standby si può
riprendere il normale lavoro in tre modi.
Premere nuovamente il tasto standby
, l'aspirapolvere si accende al livello
di potenza impostato per ultimo.
Premere il tasto +: l'aspirapolvere ri-
prende alla massima potenza.
Premere il tasto -: l'aspirapolvere ri-
prende alla potenza minima.
Sospendere il lavoro, traspor-
tare l'aspirapolvere e riporlo
Park-System per le pause di lavoro
(Fig. 32)
Per brevi pause di lavoro, il tubo aspi-
rante può essere comodamente aggan-
ciato all'aspirapolvere in verticale.
Infilare la bocchetta con il gancio po-
steriore nel Park-System.
Se l'aspirapolvere si trova su una su-
perficie inclinata, ad esempio una
rampa, accorciare completamente il
tubo telescopico.
it
132
Park-System con interruttore On/Off
Alcuni modelli sono dotati di interruttore
On/Off integrato nel Park-System.
Il funzionamento dell'aspirapolvere si in-
terrompe automaticamente, quando si
infila la bocchetta con l'apposito gancio
nel Park-System. Quando si estrae la
bocchetta l'aspirapolvere riprende a
funzionare all'ultimo livello di potenza
impostato.
Park-System per il posizionamento
(Fig. 33)
Dopo l'uso spegnere l'aspirapol-
vere ed estrarre la spina dalla presa
elettrica.
Riporre l'aspirapolvere in posizione
verticale.
Per comodità si consiglia di accorciare
completamente il tubo telescopico.
Infilare la bocchetta con l'apposito
gancio dall'alto in uno dei due sup-
porti laterali dell'aspirapolvere.
Ora l'aspirapolvere può essere traspor-
tato e riposto comodamente.
Manutenzione
Spegnere sempre l'aspirapolvere
prima di qualsiasi intervento ed
estrarre la spina dalla presa elettrica.
Il sistema filtrante Miele è composto da
tre elementi:
Sacchetto polvere
Filtro motore
Filtro aria in uscita
Per garantire l'efficienza dell'aspirapol-
vere, sostituire questi filtri con regolari-
tà.
Utilizzare solo accessori con il logo
originale Miele. Solo in questo modo
è possibile utilizzare a pieno la po-
tenza aspirante dell'aspirapolvere e
ottenere il miglior risultato di pulizia.
I sacchetti polvere contraddistinti dal
logo originale Miele non sono pro-
dotti in carta o materiali simili, né
tantomeno dispongono di una pia-
stra in cartone. Proprio perché ven-
gono impiegati materiali diversi, risul-
tano molto durevoli e sicuri.
Si osservi che malfunzionamenti e
danni all'elettrodomestico causati
dall'impiego di accessori sprovvisti
del logo originale Miele, sono esclusi
dalla copertura di garanzia.
Dove acquistare sacchetti e filtri ori-
ginali
I sacchetti e i filtri originali Miele posso-
no essere acquistati presso i rivenditori
specializzati, i centri di assistenza tec-
nica autorizzati Miele e on-line sul sito
shop.miele.it
Quali sono i sacchetti e i filtri adatti
I sacchetti polvere originali Miele con
piastra blu, tipo G/N, e i filtri originali
Miele si riconoscono dal logo originale
Miele apposto sulla confezione e diret-
tamente sul sacchetto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Miele COMPLETE C3 COMFORT ORANGE Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario