Fender TBP-1 Preamp Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario
4
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions électriques
dangereuses présentes dans l’appareil.
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire les
instructions fournies pour éviter tout danger d’utilisation
du produit.
Lisez, respectez et conservez les instructions. Respectez toutes
les mises en garde.
Utilisez uniquement le cordon secteur fourni. Utilisez une
connexion secteur pourvue d’une mise à la terre. Veillez à ce que
la tension secteur et la fréquence de votre zone géographique
correspondent à celles indiquées sous la sérigraphie INPUT
POWER située en face arrière.
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Déconnectez le cordon de la prise secteur avant de nettoyer
l’extérieur de l’appareil (utilisez un tissu humide uniquement).
Attendez que le produit soit complètement sec avant de le
replacer sous tension.
Veillez à laisser un vide d’au moins 15 cm derrière l’appareil pour
assurer sa ventilation et son refroidissement.
Ce produit doit être éloigné des sources de chaleur comme les
radiateurs, ou de toute autre source dégageant de la chaleur.
Si ce produit est équipé d’une borne de terre, veillez à la
conserver. Cette borne de terre assure votre protection. Si les
prises murales ne sont pas équipées de la terre, contactez un
électricien et faites les changer.
Protégez le cordon secteur pour qu’il ne soit pas pincé ou pour
éviter que les personnes marchent dessus.
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un chariot de transport ou
un support préconisé par le fabricant.
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant longtemps ou en cas
d’orage, débranchez le cordon du secteur.
Ce produit doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : Le
cordon ou l’embase secteur sont endommagés; Un objet ou un
liquide s’est infiltré dans le produit; Le produit a été exposé à la
pluie; Le produit ne semble pas fonctionner correctement ou
dénote une baisse de performances; Le produit est tombé ou
son boîtier a été endommagé
Ne pas projeter de liquides sur le produit. Ne pas poser de
récipients contenant un liquide sur l’appareil.
ATTENTION : Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être
remplacée par l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées
à un personnel qualifié uniquement.
Les amplificateurs Fender
®
peuvent produire des niveaux
sonores très élevés pouvant causer des dommages à votre
audition et à celle des tiers. Réglez le volume avec modération.
Istruzioni Importanti di Sicurezza
Questo simbolo indica la presenza di tensione
pericolosa all'interno della cassa.
Questo simbolo indica l'importanza per l'utilizzatore
della lettura di tutta la documentazione allegata al
prodotto, finalizzata all'utilizzo sicuro del dispositivo.
Leggere, conservare ed attenersi alle istruzioni, specialmente
alle comunicazioni di avvertimento.
Effettuare il collegamento dell'apparecchio ad una presa
idonea CA munita di messa a terra e con caratteristiche di
tensione e di frequenza corrispondenti ai valori indicati sul
retro dell'apparecchio alla voce INPUT POWER.
ATTENZIONE: Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità,
al fine di evitare pericoli di danneggiamento, incendio, o
scosse elettriche.
Prima di effettuare la pulizia della scatola esterna
dell'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa (utilizzare solamente un panno umido). Prima di
ricollegare l'apparecchio alla presa, assicurarsi che il
dispositivo sia completamente asciutto.
Lasciare uno spazio libero dietro all'apparecchio di almeno
15,24 cm per permettere una giusta ventilazione e
raffreddamento dell'apparecchio.
Posizionare l'apparecchio lontano da fonti di calore come
radiatori, diffusori di aria calda, o comunque altri apparecchi
che producono calore.
Per fornire maggiore sicurezza, questo apparecchio può
essere dotato di spina polarizzata (uno spinotto piatto più largo
dell'altro). Se impossibilitati ad inserirlo nella presa, contattare
un elettricista per la sostituzione della vostra presa elettrica.
Non annullare la finalità di sicurezza di questo dispositivo
eliminandolo.
Proteggere il cavo di alimentazione al fine di evitare abrasioni,
strappi o schiacciamento dello stesso.
Dotare questo apparecchio unicamente di carrello o supporto
raccomandati dal produttore.
Nel corso di tempeste elettriche o in caso di prolungati periodi
di inattività, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
La manutenzione dell'apparecchio dovrà essere affidata a
tecnici specializzati nei seguenti casi: danneggiamento del
cavo di alimentazione, caduta di oggetti o liquidi
sull'apparecchio, esposizione dell'apparecchio alla pioggia,
funzionamento anomalo dell'apparecchio o con prestazioni
alterate, caduta dell'apparecchio o cassa danneggiata.
Proteggere l'apparecchio da schizzi e gocciolamenti e non
appoggiare contenitori di liquidi sull'apparecchio stesso.
IMPORTANTE: L'apparecchio non contiene al suo interno
dispositivi finalizzati all'utilizzo dello stesso. Affidare la
manutenzione unicamente a personale qualificato.
Gli amplificatori
Fender
®
sono in grado di produrre elevati livelli
di pressione acustica (SPL) in grado di causare danni
temporanei o permanenti all'udito. Fare quindi attenzione
durante la regolazione del livello acustico in fase di utilizzo.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato il nuovo Fender
®
TBP-1 Tube Bass Preamp, il preamplificatore per
basso in grado di generare il tipico sound ‘Creamy
Tube’, così denso, naturale e ben bilanciato, perfetto
sia in studio che dal vivo. Grazie alla classica sezione
‘Tone Stack’ Fender
®
a circuitazione passiva,
combinata a moderne caratteristiche quali l'EQ semi-
parametrico Vari-Q™, il Room Balance per i diffusori
da palco e una sezione Tube Overdrive indipendente,
con TBP-1 avrai a disposizione il meglio delle sonorità
classiche e moderne, tutto in una singola unità rack
controllabile interamente dal Footswitch a 4 pulsanti.
Cosa rende speciale il nuovo TBP-1?
TBP-1 è dotato della stessa circuitazione passiva di
tono presente nei classici amplificatori Fender
®
Twin
Reverb
®
e Dual Showman
®
. Di tipo "Cut-Only" (cioè
“solo-taglio”), questa circuitazione passiva permette di
ottenere un tono pressoché neutro quando i controlli
EQ sono impostati come segue: Bass: 2, Mid: 10,
Treble: 2. Sebbene sia possibile effettuare modifiche
tonali, questa sezione non reagisce come le tipiche
unità Solid-State. La circuitazione passiva risulta
integrata, con i controlli di Volume e EQ che
interagiscono tra loro, mentre i normali amplificatori
Solid-State sono dotati di EQ attivo con Shape
predefinito (normalmente in grado di tagliare o esaltare
con valori fino a 15 dB). Anche se per alcuni bassisti
sarà necessario un po di tempo per abituarsi da subito
a questa differenza, è indubbio che il carattere tonale
della circuitazione passiva risulta essere perfetto e
"giusto" dal primo momento!
Sistema bi-amplificato (amplificatori di potenza e
diffusori separati e indipendenti per gli alti e i bassi)
1. Usa cavi per chitarra (schermati) per collegare le
uscite delle frequenze High e Low agli ingressi di
un amplificatore stereo (oppure, a due amplificatori
mono). Utilizza cavi per diffusori (non-schermati)
per collegare i canali dell'amplificatore stereo, o di
ciascun amplificatore mono, ai relativi diffusori.
2. Usa il controllo Frequency del Crossover Attivo per
impostare il punto di cross-over tra le due
frequenze
3. Le frequenze con valore superiore al punto di
cross-over selezionato, saranno inviate al diffusore
assegnato alle alte frequenze
4. Le frequenze con valore inferiore al punto di cross-
over selezionato, saranno inviate al diffusore
assegnato alle basse frequenze
5. Il vantaggio nell'utilizzo di questo tipo di setup
consiste nella maggiore efficienza di emissione del
segnale, combinata alla capacità da parte del
musicista di poter recepire aree di frequenze
specifiche del segnale, diffuse da altoparlanti distinti
(ad esempio, inviando le alte frequenze in un
diffusore dotato di altoparlante da 10" e le basse
frequenze ad un diffusore con un altoparlante da
15")
6. Di conseguenza è possibile ottenere una minore
quantità di distorsioni indesiderate, in quanto le
alte e le basse frequenze non devono competere
tra loro in termini di headroom
Sistema Full-Range standard
1. Collega l'uscita Main di TBP-1 all'ingresso di un
amplificatore di potenza
2. Collega dei cavi per altorparlanti dall'amplificatore
al diffusore (o ai diffusori).
Sostituire la sezione Tone di un Pre-Amp in un
setup esistente
1. Collega l'uscita Main di TBP-1 all'Effect Loop
return di un combo o di una testata
2. In questo modo, la sezione di potenza del combo
o della testata alimenterà TBP-1
3. Ora, la sezione pre-amp del combo o la testata
non non influiranno sulla sonorità
4. Questo è un esempio di come sia possibile
aggiungere il suono generato da TBP-1 ad un
sistema per basso già esistente
Pre-amplificatore per applicazioni Recording
Studio
1. Con un cavo bilanciato (di tipo microfonico),
collega l'USCITA BALANCED LINE, posta sul
pannello posteriore, al sistema di registrazione
2. Imposta l'USCITA BALANCED LINE su POST, in
modo da includere nel segnale in uscita le
modifiche apportate dall'equalizzatore
3. Il trasformatore Jensen
®
presente nello stadio
d'uscita mantiene il segnale pulito e potente
TBP-1 è utilizzabile nei seguenti modi:
21
TT
TT
BB
BB
PP
PP
--
--
11
11
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
22
TT
TT
BB
BB
PP
PP
--
--
11
11
Pannello Frontale:
Sezione Tone Fender
®
passiva (ricorda:
“passivo” significa “SOLO TAGLIO”)
Tipica sonorità “Creamy Tube”
Controlli Volume, Bass, Mid e Treble per un
suono veramente "Clean"
Funzioni Deep e Bright per esaltare il suono,
rendendolo più profondo o più brillante
Per avere una sonorità pressoché flat, imposta
l'EQ come segue: Bass: 2, Mid: 10, Treble: 2
(senza attivare le funzioni Deep o Bright)
Sezione Tube Overdrive
Controlli Gain, Volume e Blend
Il canale Overdrive si basa sul canale Clean, il
quale permette di preservare la natura calda e
pulita del segnale
Il controllo Blend permette di bilanciare il
rapporto tra la sonorità clean e un suono più
sporco (impostabile in modalità “Touch
Sensitive”)
Possibilità di controllo tramite unità Footswitch
a 4 pulsanti (inclusa con TBP-1)
• Sezione Vari-Q™ – l’EQ semi-parametrico
"intelligente"
Tagliando le frequenze, l'ampiezza Q
DIMINUIRÀ automaticamente, per un taglio più
stretto e definito (Notch)
Esaltando le frequenze, l'ampiezza Q
AUMENTERÀ automaticamente, ottenendo una
sonorità più aperta e musicale
Il controllo Q permette di effettuare le modifiche
“al volo”, in modo semplice ed efficace
Possibilità di controllo tramite unità Footswitch
a 4 pulsanti (inclusa con TBP-1)
Room Balance – Equalizzazione globale per
ottimizzare la risposta in frequenza del cabinet o
del palco
Ruotando la manopola in senso orario è
possibile diminuire le basse frequenze,
incrementando allo stesso tempo il contenuto
di alte frequenze
Ruotando la manopola in senso anti-orario
diminuiscono le alte frequenze, incrementando
allo stesso tempo il contenuto di basse
frequenze
Il Room Balance NON influisce sul segnale
inviato all'uscita BALANCED LINE OUT (in
questo modo, il fonico potrà disporre di un
segnale non processato)
Master Volume – Un unico controllo di livello che
agisce sull'intero segnale (ad eccezione di quello
inviato all'uscita Balanced Line Out, al Tuner e alla
mandata FX Send)
Mute
Permette di silenziare l'intero segnale, ad
eccezione dell'uscita Tuner e della mandata FX
Possibilità di controllo tramite unità Footswitch
a 4 pulsanti (inclusa con TBP-1)
Pannello Posteriore:
Uscita BALANCED LINE con Ground Lift,
selettore Pre/Post e controllo Level
Uscita Line Jensen
®
Transformer (l'uscita con
trasformatore che permette di ottenere un segnale
di linea bilanciato, pulito e naturale)
Mandata Tuner (sempre attiva, anche abilitando la
funzione MUTE)
Effect Loop con controllo Trim e selettore Level
Shift (può essere impiegato anche come controllo
Boost regolabile)
Possibilità di controllo tramite unità Footswitch
a 4 pulsanti (inclusa con TBP-1)
Mandate bi-amp Low e High con crossover attivo
Uscita Full-Range Main
Ingresso Footswitch (per il collegamento
dell'unità a 4 pulsanti, dedicata al controllo
dell’Overdrive, del FX Loop, del Vari-Q™ e del
Mute)
Il pannello posteriore ospita un ulteriore ingresso
Instrument (utile nel caso in cui TBP-1 sia inserito
in un rack dove occorra effettuare i collegamenti
dal pannello posteriore dell'unità)
Caratteristiche
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
23
PP
PP
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
FF
FF
rr
rr
oo
oo
nn
nn
tt
tt
aa
aa
ll
ll
ee
ee
A. INPUT - Collega qui il tuo basso. NOTA: questa
connessione esclude l'ingresso jack presente nel
pannello posteriore {EE}.
B. –6 dB PAD - Riduce la sensibilità del segnale in
ingresso, permettendo ai bassi dotati di un elevato
livello d'uscita una risposta in frequenza chiara e
pulita
C. VOLUME - Regolazione Loudness del Vintage
Tube Tone
D. BASS / MID / TREBLE - Classica sezione Tone di
tipo “Cut-Only”. Estraendo verso l'esterno la
manopola Bass è possibile incrementare il livello
della gamma di basse frequenze; allo stesso modo,
estraendo verso l'esterno la manopola Treble si
incrementa il livello della gamma di alte frequenze.
L'esaltazione delle alte frequenze risulta più
evidente con regolazioni intermedie del controllo
Volume{C}.
E. ENABLE - Attiva/disattiva la sezione Tube
Overdrive (lo status è visibile dal relativo indicatore
LED). Per un utilizzo corretto dell'unità Footswitch,
il tasto Enable non dev'essere inserito.
F. GAIN - Regolazione del livello di distorsione della
sezione Tube Overdrive.
G. VOLUME - Regolazione Loudness della sezione
Tube Overdrive che opera in congiunzione col
controllo Gain {F}.
H. BLEND - Se la sezione Tube Overdrive è abilitata,
questo controllo permette di mixare il suono Clean
Tube Vintage con il suono Overdrive Tube.
I. ENABLE - Abilita/disabilita l'EQ semi-parametrico
Vari-Q™ (lo status è visibile dal relativo indicatore
LED). Per un utilizzo corretto dell'unità Footswitch,
il tasto Enable non dev'essere inserito.
J. FREQ - Permette di impostare il centro della
gamma di frequenza sulla quale andrà ad agire il
controllo Level {K}. NOTA: Se il controllo Level è
impostato su “0”, l'azione della manopola Freq non
avrà alcun effetto
K. LEVEL - Questo controllo consente di esaltare o
tagliare la frequenza selezionata dal controllo Freq
{J}, in un range compreso tra ±15dB. Inoltre,
permette di impostare in modo appropriato
l'ampiezza della risposta in frequenza (o “Q”).
Aumentando il livello (modalità Boost), il “Q”
risulterà automaticamente più ampio, generando
una sonorità che normalmente risulta più piacevole
e musicale. Diminuendo il livello (modalità Cut), il
“Q” si ristringe permettendo l'eliminazione di
problemi di frequenze, hum o risonanza.
L. ROOM BALANCE - Il controllo Room Balance è
dedicato a quei musicisti a cui piace “smanettare”
con i controlli, permettendo di rifinire ulteriormente
l'equalizzazione. Con la manopola in posizione
centrale, questa funzione risulta non attiva (è
consigliabile iniziare le operazioni di equalizzazione
con il Room Balance impostato in questa
posizione; si procederà alla sua regolazione in
seguito). Ruotando questa manopola in senso
orario, è possibile enfatizzare le alte frequenze e
diminuire le basse frequenze (azione ideale nel
caso in cui la sonorità dell’ambiente in cui si suona
risulti essere scura e confusa). Ruotando in senso
anti-orario si ottiene il risultato opposto: un
incremento delle basse frequenze e la
deenfatizzazione delle alte (azione utile negli
ambienti brillanti, con superfici rigide). Grazie a
questo controllo potrai utilizzare l’EQ di TBP-1
esclusivamente per creare il tuo suono, e non per
compensare carenze acustiche dell’ambiente.
M. MASTER VOLUME- Permette la regolazione del
loudness generale di TBP-1, in congiunzione con i
controlli Gain e Volume della sezione attiva.
N. MUTE - Premendo questo tasto è possibile
disabilitare tutte le uscite audio di TBP-1, ad
eccezione dell'uscita Tuner e della mandata FX
Loop Send (lo status è visibile dal relativo
indicatore LED). Per un utilizzo corretto dell'unità
Footswitch, il tasto Enable non dev'essere inserito.
O. POWER - Tasto per l'attivazione/disattivazione di
TBP-1 (status visibile dal relativo indicatore LED).
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
24
PP
PP
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
PP
PP
oo
oo
ss
ss
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ii
ii
oo
oo
rr
rr
ee
ee
P. CONNESSIONE IEC POWER - Collega il cavo
d'alimentazione fornito in dotazione ad una presa
CA collegata a terra, conforme alle specifiche di
tensione e frequenza riportate sul pannello
posteriore di TBP-1.
Q. FOOTSW - Collega l'unità Footswitch in dotazione
con TBP-1 per controllare a distanza l'attivazione o la
disattivazione del Tube Overdrive, dell'FX Loop, del
Vari-Q™ e del Mute. NOTA: Per un corretto utilizzo
dell'unità Footswitch, i tasti {E}, {I} e {N} del pannello
frontale NON devono essere in posizione inserita.
R. LF OUT - Uscita Low per sistemi bi-amplificati.
S. BALANCE - Regolazione del bilanciamento tra le
uscite LF Out e HF Out, nell'impiego di TBP-1 in
sistemi bi-amplificati.
T. HF OUT - Uscita High per sistemi bi-amplificati.
U. FREQUENCY - Regolazione della frequenza di
crossover, nell'impiego di TBP-1 in sistemi bi-
amplificati.
V. MAIN OUTPUT - Uscita Full-Range per la
connessione ad un amplificatore di potenza o
all'ingresso Return di un amplificatore per basso.
W. GND / LIFT - Per un uso normale, il selettore
Ground Lift dovrebbe trovarsi in posizione
disinserita (Ground). In posizione inserita (Lift), il
collegamento a terra/pin-1 del connettore
dell’uscita Balanced Line {X} viene disconnesso
dallo chassis - impostazione utile in alcuni casi per
ridurre il rumore di fondo.
X. USCITA BALANCED LINE - Questa connessione
invia il segnale derivante dal trasformatore
Jensen™ di TBP-1 (caratterizzato da un’elevato
grado di isolamento e libero da disturbi di tipo hum)
ad apparecchiature esterne, come mixing console
o sistemi di registrazione.
Y. LEVEL - Controllo per la regolazione del livello
d’uscita della connessione Balanced Line Output {X}.
Z. PRE / POST - Usa questo selettore per
determinare se il segnale presente nell’uscita
Balanced Line {X} sia processato mediante le
regolazioni effettuate dall’EQ (Post), oppure venga
prelevato prima della sezione EQ, in modo da
inviare un segnale non-processato (Pre).
AA. TRIM - Controllo che permette di compensare le
differenze di livello di unità d’effetto esterne,
nell’ambito di Loop d’effetti (selezionando FX Loop
mediante l’unità Footswitch). Ruotando il Trim
completamente in senso orario, si ottiene un
incremento di livello di +6dB, mentre ruotando la
manopola completamente in senso anti-orario, si
ottiene un taglio di -6dB. Inoltre, nel caso in cui non
si utilizzino effetti esterni, questo controllo è utile
come funzione “Solo Boost” per ottenere un livello
più elevato, controllabile da Footswitch (rotazione
in senso orario).
BB. –10dBV / +4dBu - Livello FX Loop. Permette di
impostare un livello operativo nominale per gli
effetti esterni. Seleziona +4dBu per gli effetti rack di
tipo professionale, oppure -10dBV se utilizzi degli
effetti a pedale alimentati a batterie.
CC. RETURN / SEND - Connessioni FX Loop per gli
effetti esterni. Collega l’uscita Send all’ingresso
dell’unità effetti esterna, e l’uscita di quest’ultima
all’ingresso Return di TBP-1.
DD. TUNER - Connessione per il collegamento di un
accordatore (Tuner). Usa il tasto Mute {N} durante
l’accordatura.
EE. INPUT - Connessione per il basso alternativa a
quella presente sul pannello frontale, utile
nell’impiego di TBP-1 inserito in certi tipi di
configurazioni rack. NOTA: utilizzando la
connessione del pannello frontale, questo ingresso
viene escluso automaticamente.
NOTA: Le connessioni {R}, {T}, {V}, {CC} e {DD} sono di tipo jack TRS bilanciato (Tip/Ring/Sleeve),
assemblati come segue: Tip=positivo (+), Ring=negativo (–) e Sleeve=terra (GND). Sebbene
normalmente si utilizzino cavi jack “mono” per chitarra, schermati e di tipo TS (Tip/Sleeve), l’impiego
di cavi “stereo” TRS permette di migliorare il rapporto segnale/rumore e di ridurre il verificarsi di hum.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
25
SS
SS
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
hh
hh
ee
ee
TIPO: PR 611
NUMERO PARTI: 2147000000 (120V, 60Hz) USA
2147001000 (110V, 60Hz) TW
2147003000 (240V, 50Hz) AUS
2147004000 (230V, 50Hz) UK
2147006000 (230V, 50Hz) EUR
2147007000 (100V, 50Hz) JPN
ALIMENTAZIONE: 25W
PRE AMP
IMPEDENZA IN INGRESSO: 1M
SENSIBILITÀ: 7.8mV @ 100Hz, 14.8mV @ 1kHz per +4dBu in uscita Main
(–6dB Pad: out, Volume: 10, Bass: 10, Deep Boost: off,
Mid: 10, Treble: 10, Tube Overdrive: disabilitato,
Vari–Q™: disabilitato, Room Balance: flat,
Master Volume:10, Effects Trim: 0)
CONTROLLI DI TONO
BASS: Range 9dB @ 40Hz (Mid: 10, Treble: 2)
MID: Range 13dB @ 400Hz (Bass: 2, Treble: 2)
TREBLE: Range 9dB @ 4kHz (Bass: 2, Mid: 10)
FREQUENZA VARI-Q™: 70Hz–2.0kHz
LIVELLO VARI-Q™: ±15dB @ frequenza Vari-Q™
ROOM BALANCE: ±7.5dB, frequenza centrale: 375Hz
CROSSOVER ATTIVO
TIPO DI RISPOSTA: 3-poli (18dB/ottava) Butterworth
FREQUENZA DI CROSSOVER: 100Hz–2.0kHz
USCITA BALANCED LINE
Trasformatore Jensen™ isolato
LIVELLO MASSIMO IN USCITA: +19dBu minimo @ 20Hz, 600
RISPOSTA IN FREQUENZA: ±0.1dB, 20Hz–20kHz
DISTORSIONE (THD): <0.05% @ 20Hz, +4dBu
EFFECTS LOOP
SEND - IMPEDENZA: 800 bilanciato
RETURN - IMPEDENZA: 10k bilanciato
LIVELLO NOMINALE: -10dBV / +4dBu selezionabile
VALVOLE: Due 12AX7WA (0013341000)
UNITÀ FOOTSWITCH: 4-pulsanti (0064848000)
DIMENSIONI
ALTEZZA: 4.45 cm (1.75 in)
LARGHEZZA: 48.3 cm (19 in)
PROFONDITÀ: 30.2 cm (11.9 in)
PESO: 5.2 kg (11.5 lb)
Le specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Fender TBP-1 Preamp Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario