Clatronic CDP 549 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

R
CDP 549
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Tragbarer CD-Spieler
Draagbare cd-speler Lecteur de CD portable
Compact-Disc portable Lettore portabile CD
Portable CD Player Przenośny odtwarzacz CD
Hordozható CD-lejátszó
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 1
Avvertenze generali per la sicurezza
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere lapparecchio
sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare lapparecchio nelle immediate
vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una
cantina umida.
Utilizzare lapparecchio solo per luso previsto.
Collegare lapparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare
attenzione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa. Se si
impiegano alimentatori esterni, fare attenzione allesattezza di polarità e di tensio-
ne, inserire le batterie sempre correttamente.
Collocare lapparecchio in modo che le aperture per laerazione esistenti non ven-
gano coperte.
Non togliere mai la protezione dellapparecchio. Riparazioni non a regola darte
possono causare notevoli pericoli per lutente. Se lapparecchio presenta danni,
soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma
farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento
alla rete per verificare che non ci siano danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente
solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualifi-
cate, al fine di evitare pericoli.
Se lapparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, togliere il
blocchetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sullapparecchio e rimandano ai
seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente allutente la presenza di pezzi allinterno
dellapparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente allutente la presenza di
importanti avvertenze per luso e la manutenzione nei fogli di accompa-
gnamento dellapparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavorano con un Laser classe 1
per riprodurre i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di
impedire che lutente venga esposto alla luce non visibile del laser, perico-
losa per locchio umano, aprendo lo scomparto per i CD.
Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati
perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser.
22
I
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 22
Messa in funzione dell' unità
Funzionamento a batterie (non incluso nella fornitura)
Aprire il vano batterie allinterno dellapparecchio
Inserire 2 batterie da 1,5 V, tipo AA. Fare attenzione alla polarità corretta (v.
fondo vano batterie).
Si el aparato no se utiliza durante largo tiempo, saque las pilas para evitar todo
derrame" del ácido de pilas.
Un simbolo della batteria nel display indica la carica rimanente delle batterie
inserite. Sostituire sempre il set completo, non sostituire mai ununica batteria.
Attenzione: non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate
negli appositi contenitori o restituirle al negoziante.
Non buttare mai le batterie nel fuoco.
Funzionamento alimentatore (non incluso nella fornitura)
È possibile usare lapparecchio anche senza alimentatore.
1. Inserire la spina dell'alimentatore in una presa con contatto di terra regolarmen-
te installata da 230 V, 50 Hz.
2. Collegare il lettore CD all'alimentatore inserendo la spina dell'alimentatore nella
presa DC da 4,5 V.
3. Se si usa un alimentatore (DC 4,5V/500mA), fare attenzione che i poli siano
inseriti correttamente, conformemente alle scritte sul lettore CD.
Uso generico
BASS-BOOST: Serve alla ripetizione di un tono profondo.
VOLUME: Per la regolazione del volume.
LINE-OUT: Per il collegamento per esempio ad un impianto stereo.
Presa 4,5 V: Per il collegamento di un adattatore di rete.
PHONES: Per il collegamento di cuffie o auricolari.
CHARGE: Questo interruttore si trova allinterno dellapparecchio.
Attiva la funzione di carica nel caso di alimentatore esterno
collegato. Fare attenzione che non ci siano batterie nel vano
batterie. Pericolo di esplosione! Usare solo accumulatori
adeguati!
HOLD ON/OFF: Blocco tasti, contro un azionamento involontario dei tasti.
Spegnere
Lapparecchio si spegne premendo il tasto STOP 1x ovvero se lapparecchio è in
funzione 2x, oppure se per ca. 30 secondi dopo aver azionato il tasto STOP non lo
rimettete in funzione.
23
I
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 23
Lettura CD
1. Spingendo il tasto OPEN verso destra si apre il vano CD.
2. Premere un CD con l' etichetta rivolta verso l' alto sul "rullino",facendola scorre-
re sulle sfere in modo che incastri. Chiudere il vano.
3. Per ripetere un CD, premere il tasto PLAY/PAUSE. Sul display appare - -, il
numero dei brani e la durata totale. Il CD comincerà a leggere dal primo brano.
Il brano attualmente in riproduzione e la durata dascolto trascorsa vengono
segnalati nel display.
4. Per togliere un CD, premere il tasto STOP, aprire il coperchio del vano con il
tasto OPEN e togliere delicatamente il CD.
Tenere sempre chiuso il coperchio.
Descrizione dei tasti CD:
PLAY/PAUSE:
La ripetizione può essere interrotta. Premendo nuovamente il
tasto, si rimette in funzione la ripetizione allo stesso punto di
prima.
PREV: Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dallinizio.
Premere 2 volte = Passa al brano successivo.
Premere 3 volte = Riproduce un brano precedente ecc. Tenendo
premuto il tasto, si mette in funzione una ricer-
ca dei brani.
NEXT: Con questo tasto si può passare al prossimo brano o successivi.
Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei
brani.
STOP: Il CD si ferma. Premendo ancora una volta, si spegne l' unità.
ESP: Carica la memoria elettronica di 15 secondi contro il salto dei
CD. Carica la memoria elettronica di 15 secondi per evitare che i
CD saltino. Dopo aver acceso lapparecchio, il display segnala
che la funzione antishock è attivata e la memoria viene caricata.
Premere il tasto ESP per disattivare la funzione.
MODE: Si possono scegliere le seguenti funzioni con il tasto MODE:
Premere 1 volta =
1: il brano attuale si ripete continua-
mente
Premere 2 volte =
ALL: il CD attuale si ripete continua-
mente
Premere 3 volte =
INTRO: Premere infine il tasto PLAY/PAUSE
e tutti i brani saranno riprodotti per 10 secon-
di.
Premere 4 volte = Nel display lampeggia la parola SHUFF.
Ogni brano viene ripetuto in una seguenza
casuale
Premere 5 volte = Tutte le funzioni sono annullate. La riproduzio-
ne normale continua.
24
I
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 24
Ripetizione programmata
1. Premere il tasto STOP.
2. Premere il tasto PROG.
3. Nel display lampeggia PROG e 00 (numero brano). Accanto a destra vedete il
numero della posizione di memoria.
4. Con il tasto PREV/NEXT selezionare il brano desiderato e premere di nuovo il
tasto PROG.
5. Il display segnala la posizione di memoria 02.
6. Con il tasto PREV/NEXT selezionare il brano successivo e premere di nuovo il
tasto PROG. Ripetere la procedura finché avete selezionato tutti i brani.
7. Premere il tasto PLAY/PAUSE. La riproduzione ha inizio. Con questo tasto si
può anche sospendere per un attimo il programma.
8. Premendo di nuovo il tasto STOP, si ferma la riproduzione, tuttavia il program-
ma rimane.
9. Per riprodurre di nuovo il programma, premere prima 1x il tasto PROG e poi il
tasto PLAY/PAUSE.
10. Per cancellare il programma premere 2x il tasto STOP.
Quando tutti i brani programmati sono stati riprodotti lapparecchio si blocca auto-
maticamente. La successione programmata rimane in memoria finché il CD viene
prelevato dal relativo vano o si spegne lapparecchio. Per riprodurre di nuovo la suc-
cessione programmata, premere il tasto PROG e avviare lapparecchio.
Avete la possibilità di combinare i brani programmati con la funzione MODE. Dopo
aver programmato e avviato lapparecchio, premere il tasto MODE fino a 3 x: così si
possono usare le funzioni 1, ALL e INTRO““, come descritto in
MODE.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in
vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità
elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Garanzia
Per lapparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di
24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dellap-
parecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparan-
doli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a
una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
25
I
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 25
Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non
sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita.
In caso di garanzia consegnare al vostro rivenditore lapparecchio base nellimbal-
laggio originale unitamente allo scontrino.
*) Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell-
apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefo-
nica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbli-
gatoriamente a spese del cliente.
La riparazione di pezzi duso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impa-
statori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio,
lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostitu-
zione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a
pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento
dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
26
I
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 26
A készülék használatba vétele
Tegye bele az elemeket (nem hozzá járó tartozék)!
Nyissa ki a készülék belső felén található elemtartó rekeszt!
Helyezzen be 2 db 1,5 V-os, AA típusú elemet! Ügyeljen a helyes polaritásra!
(lásd az elemtartó rekesz fenekét, ill. a külső falon lévő domborított jelzést)
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket,
hogy elkerülje az akkumulátorsav esetleges „kifutását“.
A display-n látható elemszimbólum jelzi a behelyezett elemek maradék
kapacitását. Mindig a teljes elemkészletet cserélje, ne csak egy-egy elem
helyett tegyen be újat!
Figyelem: Az elemek nem a háztartási szemétbe valók! Az elhasznált elemeket
vagy a megfelelő gyűjtőhelyen, vagy a kereskedőnél adja le!
Soha ne dobjon elemeket a tűzbe!
Hálózati adapteres működtetés (nem hozzá járó tartozék)
Arra is lehetősége van, hogy konnektorba dugható hálózati adapterről használja
a készüléket.
1. Dugja az adaptert előírásszerűen szerelt, 230V, 50 Hz-es földelt konnektor-
ba!
2. Az adapter dugaszát a DC 4,5 V-os hüvelybe dugva, kösse össze a CD-
lejátszót a hálózati adapterrel!
3. Ha hálózati adaptert használ (DC 4,5V/500mA), ügyeljen a CD-lejátszó feli-
ratairól leolvasható helyes polaritásra!
Általános kezelés
BASS-BOOST: A mély hangok erősítésére szolgál.
VOLUME: A mély hangok erősítésére szolgál.
LINE-OUT: Pro připojení např. ke stereofonní soustavě.
4,5 V hüvely: A Hálózati adapter csatlakoztatására.
PHONES: Fej- vagy fülhallgató csatlakoztatására.
CHARGE: Ez a kapcsoló a készülék belső felén található.
A feltöltő funkciót kapcsolja olyankor, ha külső hálózati
adapter van közbeiktatva. Ügyeljen rá, hogy ilyenkor ne
legyen elem az elemtartó rekeszben. Ez robbanásveszél-
lyel jár! Csak megfelelő elemeket használjon!
HOLD ON/OFF: Pro zablokování funkcí tlačítek.
Kikapcsolás
Přístroj můžete vypnout tak, že tlačítko STOP stisknete 1x, resp. při běžícím
přístroji 2x, nebo po dobu 30 sekund po stisknutí tlačítka STOP neprovedete
žádnou operaci.
39
H
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 39
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Technische Daten
Modell: CDP 549
Kopfhörerbuchse: 3,5 mm Klinkenstecker Stereo
Batterien: 2 x 1,5 V, Typ AA
Netzadapter-Buchse: 4,5 V DC, 500 mA,
Polarität +
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden,
aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B.
elektromagnetische Verträglichkeit und
Niederspannungsdirektive und wurde nach den
neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften
gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings, Krefeld 04/03
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Clatronic CDP 549 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per