Marantec MDF / SA Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni per l‘uso automazioni per saracinesche MDF
IT
Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2 – 1
2 – Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2
1. Sommario
1. Sommario 2
2. Informazioni sul documento 2
3. Avvertenze generali per la sicurezza 3
4. Presentazione del prodotto 4
5. Montaggio 5
6. Messa in funzione 8
7. Funzionamento d’emergenza 17
8. Manutenzione 18
9. Dati tecnici 19
10. Dichiarazione di incorporazione CE 37
Istruzioni per l‘uso originali
Tutelate da diritti d‘autore.
Ristampa, anche parziale, solo previa autorizzazione.
Modiche dovute al progresso tecnico riservate.
Tutte le misure sono espresse in millimetri.
Le rappresentazioni non sono fedeli.
Spiegazione dei simboli
PERICOLO!
Avviso di sicurezza per un pericolo che causa morte o gravi
lesioni imminenti.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza per un pericolo che causa morte o gravi
lesioni.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza per un pericolo che causa lesioni da
leggere a medie.
NOTA BENE!
Avviso di sicurezza per un pericolo che può causare danni o
la distruzione del prodotto.
CONTROLLO
Avviso per un controllo da eseguire.
RINVIO
Rimando a documenti separati da osservare.
Richiesta di azioneRichiesta di azione
Elenco, enumerazione
Ô Rimando ad altri punti del presente documento
2. Informazioni sul documento
IT
Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2 – 3
3. Avvertenze generali per la sicurezza
PERICOLO!
Pericolo di vita dovuto al non rispetto della
documentazione!
Rispettare tutti i avvisi di sicurezza nel presente
Rispettare tutti i avvisi di sicurezza nel presente
documento.
documento.
Garanzia
La garanzia sul funzionamento e sulla sicurezza vale solo se
sono state rispettate le avvertenze e le indicazioni di sicurezza
delle istruzioni per l’uso.
Le produttore non si assume responsabilità per danni a
persone o cose dovuti al non rispetto di dette avvertenze e
indicazioni di sicurezza.
Le produttore declina ogni responsabilità per danni provocati
dall’uso di pezzi di ricambio e accessori non omologati.
Uso conforme a destinazione
Le automazioni della serie MDF/MDFC sono indicate esclusi-
vamente per l‘apertura e la chiusura di saracinesche, serrande
a maglie e porte sezionali senza compensazione a molla o del
peso.
Gruppi di riferimento
Solo personale addetto al montaggio qualicato e formato
può montare il motore ed eseguire la manutenzione
meccanica.
Il personale qualicato e formato deve essere in possesso dei
seguenti requisiti:
conoscenza delle norme generali e speciche per
la prevenzione degli infortuni e sulla sicurezza;
conoscenza delle norme speciche,
formazione sull’uso e la cura della dotazione di sicurezza,
capacità di riconoscere i pericoli legati al montaggio.
Solo personale elettricista qualicato e formato può collegare
la motorizzazione e curare la manutenzione elettrica.
Il personale elettricista qualicato e formato è in possesso dei
seguenti requisiti:
conoscenza delle norme generali e speciche per
la prevenzione degli infortuni e sulla sicurezza;
conoscenza delle norme vigenti di sicurezza
elettrotecnica;
formazione sull’uso e la cura della dotazione di sicurezza,
capacità di riconoscere i pericoli legati all’elettricità.
Indicazioni per il montaggio e l’allacciamento
Prima di eseguire lavori elettrici bisogna staccare la corren-
te dall’impianto. Durante i lavori bisogna essere sicuri che
la corrente rimanga staccata.
Devono essere osservate le misure di sicurezza locali
vigenti.
Le linee di rete e di comando devono essere
separate.
Certicazione di collaudo e normative
Per l’allacciamento, la programmazione e la manutenzione
devono essere osservate le seguenti normative (la lista non
vuole essere esaustiva).
Norme di costruzione del prodotto
EN 13241-1 (Prodotti senza caratteristiche di resistenza al
fuoco e fumo)
EN 12445 (Sicurezza in uso per porte motorizzate metodi
di prova)
EN 12453 (Sicurezza in uso per porte motorizzate requisiti)
DIN EN 12604 (Porte - Aspetti meccanici - Requisiti)
EN 12635 (Portoni – Montaggio e uso)
EN 12978 (Sicurezza in uso per porte motorizzate –
requisiti e certicazione di collaudo)
EMV
EN 55014-1 (Emissioni disturbi apparecchi domestici)
EN 61000-3-2 (Disturbi nelle reti di alimentazione –
corrente armonica)
EN 61000-3-3 (Disturbi nelle reti di alimentazione –
variazioni di tensione)
DIN EN 61000-6-2 (Compatibilità elettromagnetica (CEM) -
Parte 6-2: Norme generiche – Immunità per gli ambienti
industriali)
DIN EN 61000-6-3 (Compatibilità elettromagnetica (CEM) -
Parte 6-3: Norme generiche – Immunità per gli ambienti
residenziali, commerciali e dell’industria leggera)
Direttiva macchine
EN 60204-1 (Sicurezza dei macchinari, equipaggiamento
elettrico delle macchine, parte 1: requisiti generali)
EN ISO 12100 (Sicurezza del macchinario –
Principi generali di progettazione - Valutazione del rischio e
riduzione del rischio)
4 – Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2
Bassa tensione
DIN EN 60335-1 (Sicurezza delle apparecchiature
elettriche per l‘uso domestico e scopi simili -
Parte 1: Requisiti generali)
DIN EN 60335-2-103 (Sicurezza delle apparecchiature
elettriche per l‘uso domestico e scopi simili - Parte 2-103:
Requisiti speciali per automazioni di porte, cancelli e
nestre)
Commissione per i luoghi di lavoro (ASTA)
ASR A1.7 (Norme tecniche per i luoghi di lavoro “Porte e
cancelli”)
4. Presentazione del prodottoAvvertenze generali per la sicurezza
4.1 4.1 Caratteristiche di sicurezza dispositivo Caratteristiche di sicurezza dispositivo
d‘arrestod‘arresto
L‘automazione per saracinesche MDF è un‘automazione con
dispositivo d‘arresto integrato nel riduttore. Il dispositivo
d‘arresto agisce senza sovraccarichi e privi di usura.
In caso di errore del riduttore del dispositivo d‘arresto entra in
funziona autonomamente. Il carico spostato dall‘automazione
viene arrestato senza contraccolpi nella relativa posizione.
Il usso di forza tra il motore e l‘albero della porta viene
interrotto dopo l‘errore del riduttore.
L‘automazione non è più operativa dopo l‘attivazione e
dispositivo d‘arresto e deve essere sostituita.
Le seguenti caratteristiche contraddistinguono il dispositivo
d‘arresto nel riduttore:
Protezione dalla rottura della vite senza ne e della ruota
a vite
Indipendente dalla velocità
Indipendente dalla direzione di rotazione
Posizione d‘installazione a scelta
Indipendente dalle vibrazioni
Privo di manutenzione
Controllo autonomo
Ottime proprietà di smorzamento in caso di arresto
4.2 4.2 VariantiVarianti
Sono disponibili le seguenti varianti dell‘automazione MDF:
MDF 05-14-12 KU
MDF 05-10-12 KU HD*
MDF 05-14-12 KE
MDF 05-10-12 KE HD*
MDF 20-22-12 KU
MDF 20-15-12 KU HD*
MDF 20-22-12 KE
MDF 20-15-12 KE HD*
MDF 30-30-12 KU
MDF 30-42-12 KU
MDF 30-50-12 KU
MDF 30-27-12 KU HD*
IT
Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2 – 5
5. Montaggio
5.1 5.1 PreparazionePreparazione
AVVERTENZA!
Gravi lesioni possibili in seguito ad un montaggio
non conforme dell‘automazione!
L‘automazione deve essere montata in assenza di
tensione.
L‘automazione non deve potersi spostare sull‘albero.
Tutti i componenti della costruzione e la base devono
essere concepiti per tale carico.
Il montaggio deve avvenire in stato di sicurezza
(ad es. dotazione).
NOTA BENE!
Danni alle cose dovute ad un montaggio non
conforme dell‘automazione!
Per evitare danni all‘automazione e alla porta, montare
l‘automazione solo se
l‘automazione non è danneggiata,
la temperatura ambiente è compresa tra i -20 °C e i
+60°C,
l‘altezza di posizionamento non supera i 1.000 slm,
la classe di protezione è stata scelta adeguatamente.
Prima del montaggio accertarsi che:
– il motore non sia bloccato,
– il motore sia stato messo a punto se è rimasto a lungo in
- deposito,
– tutte le connessioni siano state eseguite a regola d’arte,
– sia corretto il senso di rotazione del motoriduttore,
– siano attivi tutti i dispositivi di protezione del motore,
– non ci siano altre fonti di pericolo,
– il luogo di montaggio sia adeguatamente sbarrato.
MDF 30-30-12 KE
MDF 30-42-12 KE
MDF 30-50-12 KE
MDF 30-27-12 KE HD*
MDF 50-75-10 KU
MDF 50-65-10 KU HD*
MDF 50-75-10 KE
MDF 50-65-10 KE HD*
MDF 60-100-9 KU
MDF 60-140-9 KU HD*
MDF 60-100-9 KE
MDF 60-140-9 KE HD*
MDF 70-165-8 KU HD*
MDF 70-200-8 KU HD*
MDF 70-165-8 KE HD*
MDF 70-200-8 KE HD*
* HD =Le automazioni con questo acronimo sono caratteriz-
zate da un maggiore rapporto d‘inserzione.
I valori precisi di tutte le automazioni sono riportati in
Ô „9. Dati tecnici“
Sono possibili altre combinazioni di prodotti.
Il produttore può fornire ulteriori informazioni.
6 – Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2
5.2 5.2 Fissaggio pendolareFissaggio pendolare
NOTA BENE!
Danni alle cose dovute ad un montaggio non
conforme dell‘automazione!
Per evitare danni all‘automazione e alla porta,
l‘automazione deve essere montata sulla console o con un
braccio di reazione che smorza le vibrazioni.
RINVIO
Per il montaggio dell‘automazione alla porta si devono
rispettare le istruzioni della porta.
Posizione d’installazione orizzontale
B
A
C
E
Inserire le chiavette (A) nell‘albero (B).Inserire le chiavette (A) nell‘albero (B).
Montare l‘automazione (C) sull‘albero (B).Montare l‘automazione (C) sull‘albero (B).
Posizione d’installazione verticale
B
A
C
NOTA BENE!
Danni alle cose dovute ad un montaggio non
conforme dell‘automazione!
A partire da un coppia di 650 Nm l’automazione con
A partire da un coppia di 650 Nm l’automazione con
posizione d’installazione verticale deve essere montata con
posizione d’installazione verticale deve essere montata con
unconvertitore di coppia aggiuntivo (F).
unconvertitore di coppia aggiuntivo (F).
F
Montaggio
IT
Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2 – 7
B
D
E
Montare il controsupporto (D) sull‘albero (B).Montare il controsupporto (D) sull‘albero (B).
Fissare l‘albero (B) all‘automazione (C) e Fissare l‘albero (B) all‘automazione (C) e
il controsupporto (D) alle console (E).il controsupporto (D) alle console (E).
5.3 5.3 Montaggio catena manuale d’emergen-Montaggio catena manuale d’emergen-
za (solo per motori con catena manuale za (solo per motori con catena manuale
d’emergenza)d’emergenza)
Per garantire un funzionamento perfetto, le maglie della
catena non devono essere storte.
Collegare le estremità della catena con il gancio per catene.Collegare le estremità della catena con il gancio per catene.
NOTA BENE!
Danni alle cose dovute ad un uso non conforme
dell‘automazione!
Onde evitare danni al motore e al portone, la catena
manuale d’emergenza deve essere bloccata durante il
funzionamento elettrico del portone.
8 – Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2
6.1 6.1 PreparazionePreparazione
NOTA BENE!
Danni alle cose dovute ad un montaggio non
conforme dell‘automazione!
Per evitare danni all‘automazione, rispettare i seguenti
punti:
scegliere i tipi di cavi e le loro sezioni in conformità alle
disposizioni vigenti.
Le correnti nominali e il tipo di commutazione devono
corrispondere a quelle sulla targhetta del modello di
motore.
Le indicazioni del motore devono coincidere con i valori
di allacciamento.
RINVIO
In caso di funzionamento di apparecchi elettronici di
regolazione è necessario seguire le istruzioni per la messa in
funzione e gli schemi elettrici.
6.2 6.2 Aprire l‘automazioneAprire l‘automazione
PERICOLO!
Pericolo di vita dovuto a scossa elettrica!
Prima di operazioni di cablaggio, staccare il sistema di
Prima di operazioni di cablaggio, staccare il sistema di
automazione dall‘alimentazione elettrica. Accertarsi
automazione dall‘alimentazione elettrica. Accertarsi
che durante le operazioni di cablaggio l‘alimentazione
che durante le operazioni di cablaggio l‘alimentazione
elettrica resti scollegata.
elettrica resti scollegata.
Modello MDF 05
Rimuovere le viti dalla calotta.Rimuovere le viti dalla calotta.
Togliere il coperchio dell‘automazione.Togliere il coperchio dell‘automazione.
6. Messa in funzione
IT
Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2 – 9
Dal modello MDF 20
Rimuovere le viti del coperchio regolabile.Rimuovere le viti del coperchio regolabile.
Rimuovere il coperchio regolabile dal coperchio del Rimuovere il coperchio regolabile dal coperchio del
necorsa.necorsa.
Rimuovere le viti del coperchio del necorsa.Rimuovere le viti del coperchio del necorsa.
Estrarre il coperchio del necorsa dalla scatola dei necorsa.Estrarre il coperchio del necorsa dalla scatola dei necorsa.
6.3 6.3 Introduzione e montaggio caviIntroduzione e montaggio cavi
PERICOLO!
Pericolo di vita dovuto a scossa elettrica!
Prima di operazioni di cablaggio, staccare il sistema di
Prima di operazioni di cablaggio, staccare il sistema di
automazione dall‘alimentazione elettrica. Accertarsi
automazione dall‘alimentazione elettrica. Accertarsi
che durante le operazioni di cablaggio l‘alimentazione
che durante le operazioni di cablaggio l‘alimentazione
elettrica resti scollegata.
elettrica resti scollegata.
Modello MDF 05
Avvitare la piastra di supporto del set cavi.Avvitare la piastra di supporto del set cavi.
Inserire la spina nella scheda.Inserire la spina nella scheda.
Collegare il comando in base ai seguenti Collegare il comando in base ai seguenti
schemi elettrici.schemi elettrici.
Ô „6.4 Possibilità di collegamento“
10 – Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2
Dal modello MDF 20
Inserire la spina del fascio di cavi nella scheda del necorsa.Inserire la spina del fascio di cavi nella scheda del necorsa.
Collegare il comando in base ai seguenti schemi elettrici.Collegare il comando in base ai seguenti schemi elettrici.
Ô „6.4 Possibilità di collegamento“
Avvitare il coperchio del necorsa.
6.4 6.4 Possibilità di collegamentoPossibilità di collegamento
Attacco 3 x 400 V collegamento a stella
(standard, inseribile)
Il motore è precablato per l’attacco a una rete 3 x 400 V in
collegamento a stella.
A
B
C
D
E
F
Messa in funzione
IT
Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2 – 11
A
B
C
D
E
F
G
Collegare tutti i cavi necessari.Collegare tutti i cavi necessari.
Riconoscimento cavetti
U1 Rosso
V1 Blu
W1 Bianco
V2 Nero
W2 Marrone
U2 Verde
A Contatto a potenziale zero APERTO
B Contatto a potenziale zero CHIUSO
C Spegnimento circuito di sicurezza
D Spegnimento necorsa APERTO
E Spegnimento necorsa CHIUSO
F Catena di sicurezza interna
G Automazione
S1 Interruttore di necorsa extra APERTO (standard solo
nei motori senza comando integrato)
S2 Interruttore di necorsa APERTO
S3 Interruttore di necorsa di sicurezza APERTO
S4 Interruttore di necorsa di sicurezza CHIUSO
S5 Interruttore di necorsa CHIUSO
S6 Interruttore di necorsa extra CHIUSO (standard solo
nei motori senza comando integrato)
S7 Interruttore di necorsa di sicurezza comando
manuale d’emergenza
F2 Protezione termica del motore
12 – Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2
Collegamento raddrizzatore per freni a partire da una
dimensione di MDF 30-50 con freno attivato
Collegamento per MDF con funzionamento del
contattore:
A
B
C
D
E
G
Collegamento per MDF con funzionamento del
convertitore di frequenza:
A
B
C
D
EF
A Raddrizzatore per freni
B Freno motore
C Motore
D Giunto contatto del freno
E Spina contatto del freno
F Tensione del freno
G Tensione del freno (pre-cablato)
Attacco 3 x 400 V collegamento a stella
1
4 2
S1 Interruttore di necorsa
extra APERTO
(standard solo
S2 Interruttore di necorsa
APERTO
S3 Interruttore di necorsa di
sicurezza APERTO
S4 Interruttore di necorsa di
sicurezza CHIUSO
S5 Interruttore di necorsa
CHIUSO
S6 Interruttore di necorsa
extra CHIUSO
(standard solo nei motori
senza comando integrato)
Attacco 3 x 230 V collegamento a triangolo
Per poter collegare l‘automazione ad una rete 3 x 230 V, si
prega di rivolgersi al fabbricante.
Messa in funzione
IT
Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2 – 13
6.5 6.5 Impostazioni manuali modello MDF 05Impostazioni manuali modello MDF 05
A
B
C
D
E
F
A Camma di commutazione interruttore di necorsa
extra APERTO (verde)
B Camma di commutazione interruttore di necorsa
APERTO (verde)
C Camma di commutazione interruttore di necorsa di
sicurezza APERTO (rosso)
D Camma di commutazione interruttore di necorsa di
sicurezza CHIUSO (rosso)
E Camma di commutazione interruttore di necorsa
CHIUSO (bianco)
F Camma di commutazione interruttore di necorsa
extra CHIUSO (bianco)
H
G
G Vite di regolazione micrometrica
H Vite di bloccaggio
Ogni camma di commutazione dispone di una vite di
bloccaggio (H) e di una vite di regolazione micrometrica (G).
Con la vite di bloccaggio (H) si blocca la camma nella
posizione che si vuole. Una regolazione più precisa si esegue
con la vite di regolazione micrometrica (G).
Impostazione della posizione nale CHIUSO
Portare il portone nella posizione nale CHIUSO.Portare il portone nella posizione nale CHIUSO.
Regolare la camma di commutazione in modo da azionare Regolare la camma di commutazione in modo da azionare
l’interruttore di necorsa CHIUSO (E).l’interruttore di necorsa CHIUSO (E).
Stringere la vite di bloccaggio (H).Stringere la vite di bloccaggio (H).
L’interruttore di necorsa di sicurezza CHIUSO (D) deve
essere regolato in modo che s’innesti subito dopo che è stato
oltrepassato il necorsa (E).
Regolare l’interruttore di necorsa di sicurezza CHIUSO (D).Regolare l’interruttore di necorsa di sicurezza CHIUSO (D).
Impostazione della posizione nale APERTO
Portare il portone alla posizione nale APERTO.Portare il portone alla posizione nale APERTO.
Regolare la camma di commutazione in modo da azionare Regolare la camma di commutazione in modo da azionare
l’interruttore di necorsa APERTO (B).l’interruttore di necorsa APERTO (B).
Stringere la vite di bloccaggio (H).Stringere la vite di bloccaggio (H).
L’interruttore di necorsa di sicurezza APERTO (C) deve
essere regolato in modo che s’innesti subito dopo che è stato
oltrepassato il necorsa APERTO (B).
Regolare l’interruttore di necorsa di sicurezza APERTO (C).Regolare l’interruttore di necorsa di sicurezza APERTO (C).
14 – Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2
6.6 6.6 Impostazioni manuali dal Impostazioni manuali dal
modello MDF 20modello MDF 20
A
B
C D E F
A Camma di commutazione interruttore di necorsa
extra APERTO (verde)
B Camma di commutazione interruttore di necorsa
APERTO (verde)
C Camma di commutazione interruttore di necorsa di
sicurezza APERTO (rosso)
D Camma di commutazione interruttore di necorsa di
sicurezza CHIUSO (rosso)
E Camma di commutazione interruttore di necorsa
CHIUSO (bianco)
F Camma di commutazione interruttore di necorsa
extra CHIUSO (bianco)
H
G
G Vite di regolazione micrometrica
H Vite di bloccaggio
Ogni camma di commutazione dispone di una vite di
bloccaggio (H) e di una vite di regolazione micrometrica (G).
Con la vite di bloccaggio (H) si blocca la camma nella
posizione che si vuole. Una regolazione più precisa si esegue
con la vite di regolazione micrometrica (G).
I
La vite di regolazione micrometrica e la vite di bloccaggio
vengono azionate con l‘utensile di regolazione (I).
Impostazione della posizione nale CHIUSO
Portare il portone nella posizione nale CHIUSO.Portare il portone nella posizione nale CHIUSO.
Regolare la camma di commutazione in modo da azionare Regolare la camma di commutazione in modo da azionare
l’interruttore di necorsa CHIUSO (E).l’interruttore di necorsa CHIUSO (E).
Stringere la vite di bloccaggio (H).Stringere la vite di bloccaggio (H).
L’interruttore di necorsa di sicurezza CHIUSO (D) deve essere
regolato in modo CHIUSO che s’innesti subito dopo che è
stato oltrepassato il necorsa (E).
Regolare l’interruttore di necorsa di sicurezza CHIUSO (D).Regolare l’interruttore di necorsa di sicurezza CHIUSO (D).
Impostazione della posizione nale APERTO
Portare il portone alla posizione nale APERTO.Portare il portone alla posizione nale APERTO.
Regolare la camma di commutazione in modo da azionare Regolare la camma di commutazione in modo da azionare
l’interruttore di necorsa APERTO (B).l’interruttore di necorsa APERTO (B).
Stringere la vite di bloccaggio (H).Stringere la vite di bloccaggio (H).
L’interruttore di necorsa di sicurezza APERTO (C) deve essere
regolato in modo che s’innesti subito dopo che è stato oltre-
passato il necorsa APERTO (B).
Regolare l’interruttore di necorsa di sicurezza APERTO (C).Regolare l’interruttore di necorsa di sicurezza APERTO (C).
Messa in funzione
IT
Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2 – 15
Connessione dei conduttori spina AWG
4 7
A seconda dell‘automazione per
l‘AWG vengono utilizzati cavi con li
numerati o colorati:
4 (grigio): Catena di sicurezza
ingresso
5 (verde): RS 485 B
6 (bianco): GND
7 (giallo): RS485 A
8 (rosa): Catena di sicurezza uscita
9 (marrone): 7...18V
DC
grigio giallo
5 8
verde rosa
6 9
bianco marrone
Morsetti a innesto AWG (7-12)
C: Termoelemento nell’automazione
D: Azionamento manuale d’emergenza
(manovella o catena d’emergenza)
6.7 6.7 Regolazioni digitali – Regolazioni digitali –
Finecorsa e catena di sicurezza Finecorsa e catena di sicurezza
automazione automazione
Interfaccia elettrica
A
B
A: Spina AWG
B: Morsetto a innesto AWG
RINVIO
Per l’impostazione dei necorsa, leggere il manuale d’uso
della centralina.
16 – Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2
6.8 6.8 Collegare l‘automazioneCollegare l‘automazione
Modello MDF 05
Montare le viti dalla calotta.Montare le viti dalla calotta.
Serrare il coperchio dell‘automazione.Serrare il coperchio dell‘automazione.
Dal modello MDF 20
Montare la copertura al coperchio.Montare la copertura al coperchio.
Serrare la copertura.Serrare la copertura.
6.9 6.9 Controllo dell’impiantoControllo dell’impianto
Controllo del senso del movimento
Azionare il portone nella direzione CHIUSO.Azionare il portone nella direzione CHIUSO.
Il motore deve chiudere il portone.
Azionare il portone nella direzione APERTO.Azionare il portone nella direzione APERTO.
Il motore deve aprire il portone.
Se la direzione di scorrimento della porta non corrisponde ai
tasti di comando, si deve invertire la direzione di rotazione.
Successivamente vericare nuovamente la direzione di
scorrimento.
La variazione della direzione di rotazione è descritta nelle
istruzioni per l‘uso del comando.
Vericare le impostazioni degli interruttori di
necorsa
Portare il portone nella posizione nale CHIUSO.Portare il portone nella posizione nale CHIUSO.
L’automazione deve fermarsi nella posizione desiderata.
Portare il portone nella posizione nale APERTO.Portare il portone nella posizione nale APERTO.
L’automazione deve fermarsi nella posizione desiderata.
Controllare la posizione delle viti di ssaggio.Controllare la posizione delle viti di ssaggio.
Vericare le funzioni meccaniche
Dopo il montaggio e l’istallazione di tutti i componenti si
devono vericare le funzioni dell’impianto.
Vericare tutte le funzioni dell’impianto.Vericare tutte le funzioni dell’impianto.
Vericare il blocco del motore.Vericare il blocco del motore.
Vericare se il motore perde olio.Vericare se il motore perde olio.
Se il motore fa rumori strani oppure perde olio, si deve:
spegnere subito il motore,
informare il servizio clienti.
Messa in funzione
IT
Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2 – 17
Automazione con manovella d’emergenza
Inserire la manovella nell‘automazione no a quando si Inserire la manovella nell‘automazione no a quando si
sente lo scatto. La tensione di comando viene interrotta e la sente lo scatto. La tensione di comando viene interrotta e la
porta non può più essere azionata elettricamente.porta non può più essere azionata elettricamente.
Azionare il portone ruotando la manovella in direzione Azionare il portone ruotando la manovella in direzione
APERTO o CHIUSO.APERTO o CHIUSO.
Slare la manovella una volta concluso l’azionamento Slare la manovella una volta concluso l’azionamento
d’emergenza. La tensione di comando viene riattivata e la d’emergenza. La tensione di comando viene riattivata e la
porta può essere azionata elettricamente.porta può essere azionata elettricamente.
7. Funzionamento d’emergenza
AVVERTENZA!
Gravi lesioni possibili in seguito ad un uso non
conforme!
Per evitare danni alla persona, si devono vericare i segu-
enti punti:
I l funzionamento d’emergenza deve essere attuato solo
da un punto sicuro.
I l funzionamento d’emergenza deve essere attuato solo
a motore spento.
L’impianto deve essere staccato dalla corrente durante il
funzionamento d’emergenza.
Le automazioni con freno a molla devono essere
azionate all‘apertura e alla chiusura della porta contro il
freno chiuso.
Per motivi di sicurezza lo sato del freno con porte senza
compensazione del peso può avvenire in posizione della
porta inferiore solo ai ni di controllo.
Mediante misure del cliente si deve impedire uno sato
involontario del freno.
Se si presenta un guasto elettrico oppure durante le
operazioni di manutenzione, il portone può essere mosso
ricorrendo al funzionamento d’emergenza APERTO e CHIUSO.
Se si muove il portone oltre le posizioni nali APERTO
o CHIUSO, il motore non può più essere comandato
elettricamente.
18 – Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2
Automazione con catena manuale d’emergenza
Sbloccaggio
Tirare leggermente la maniglia rosso no allo scatto.
La tensione di comando viene interrotta e la porta non può La tensione di comando viene interrotta e la porta non può
più essere azionata elettricamente.più essere azionata elettricamente.
Togliere la sicurezza dalla catena manuale d’emergenza.Togliere la sicurezza dalla catena manuale d’emergenza.
Azionare il portone tirando la catena manuale d’emergenza Azionare il portone tirando la catena manuale d’emergenza
nel lato corrispondente in direzione APERTO o CHIUSO.nel lato corrispondente in direzione APERTO o CHIUSO.
Bloccaggio
Tirare leggermente la maniglia verde no allo scatto. La Tirare leggermente la maniglia verde no allo scatto. La
tensione di comando viene riattivata e la porta può essere tensione di comando viene riattivata e la porta può essere
azionata elettricamente.azionata elettricamente.
Fissare la sicurezza alla catena manuale d’emergenza. Fissare la sicurezza alla catena manuale d’emergenza.
La porta può essere spostata con l‘automazione.
8. Manutenzione
PERICOLO!
Pericolo di vita dovuto a scossa elettrica!
Prima di operazioni di cablaggio, staccare il sistema di
Prima di operazioni di cablaggio, staccare il sistema di
automazione dall‘alimentazione elettrica. Accertarsi che
automazione dall‘alimentazione elettrica. Accertarsi che
durante le operazioni di cablaggio l‘alimentazione elettri-
durante le operazioni di cablaggio l‘alimentazione elettri-
ca resti scollegata.
ca resti scollegata.
NOTA BENE!
Danni alle cose dovuti ad una manutenzione non
conforme dell‘automazione!
Per evitare danni al motore e al portone, si devono
vericare i seguenti punti:
solo persone autorizzate possono eseguire la
manutenzione.
Si deve rispettare la direttiva ASR A1.7.
Sostituire i pezzi deteriorati o rotti.
Si possono montare solo pezzi omologati.
Si deve documentare la manutenzione.
La trasmissione ha una lubricazione perenne e non ha
bisogno di manutenzione.
L‘albero cavo deve essere manutenuto privo di ruggine.
Vericare che tutti i ssaggi siano a posto.Vericare che tutti i ssaggi siano a posto.
Controllare i freni (se sono presenti). Controllare i freni (se sono presenti).
Il freno è soggetto a usura e deve essere controllato rego-Il freno è soggetto a usura e deve essere controllato rego-
larmente e se ne deve vericare la funzionalità.larmente e se ne deve vericare la funzionalità.
Controllare gli interruttori di necorsa e di sicurezza.Controllare gli interruttori di necorsa e di sicurezza.
Controllare i rumori e se ci sono perdite d’olio.Controllare i rumori e se ci sono perdite d’olio.
Controllare che il ssaggio del motore non inizi a corrodersi.Controllare che il ssaggio del motore non inizi a corrodersi.
Controllare che non ci siano elementi danneggiati nella Controllare che non ci siano elementi danneggiati nella
struttura esterna.struttura esterna.
Smaltire le parti difettose sostituite secondo le norme vigenti.
In caso di anomalie di funzionamento rivolgersi al produttore.In caso di anomalie di funzionamento rivolgersi al produttore.
Funzionamento d’emergenza
IT
Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2 – 19
Typ (KU / KE):
MDF 05-14-12 KU
MDF 05-14-12 KE
MDF 05-10-12 KU HD
MDF 05-10-12 KE HD
MDF 20-22-12 KU
MDF 20-22-12 KE
MDF 20-15-12 KU HD
MDF 20-15-12 KE HD
Coppia in uscita (Nm): 140 100 220 150
Coppia d‘arresto massima (Nm): 309 309 784 784
Giri in uscita (min -1): 12 12 12 12
Potenza del motore (kW): 0,45 0,37 0,75 0,55
Tensione di rete (V): 400 / 3~ 400 / 3~ 400 / 3~ 400 / 3~
Frequenza di rete (Hz): 50 50 50 50
Tensione di comando (V): 24 24 24 24
Corrente nominale del motore
(A):
1,9 1,5 2,8 1,8
Cicli max. per ora* 20 30 20 30
Cavo di alimentazione ad opera
del cliente (mm
2
):
5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5
Protezione ad opera del cliente
(A):
10,0 10,0 10,0 10,0
Tipo di protezione (IP): 54 54 54 54
Range di temperatura (°C): -20 / +60 -20 / +60 -20 / +60 -20 / +60
Livello di pressione acustica
continuo (dB (A)):
< 70 < 70 < 70 < 70
Peso unitario (kg): 16 18 19 21
Giri massimi presa di forza: 13 13 18 18
Albero cavo (mm): 30 30 30 30
* Un ciclo corrisponde a due corse (apertura e chiusura) del cancello.
I valori indicati fanno riferimento a 10 rotazioni dell’albero di trasmissione per corsa e presuppongono una distribuzione uniforme.
9. Dati tecnici
20 – Automazione per saracinesche MDF / Rev. C 0.2
Typ (KU / KE):
MDF 30-30-12 KU
MDF 30-30-12 KE
MDF 30-42-12 KU
MDF 30-42-12 KE
MDF 30-50-12 KU
MDF 30-50-12 KE
MDF 30-27-12 KU HD
MDF 30-27-12 KE HD
Coppia in uscita (Nm): 300 420 500 270
Coppia d‘arresto massima (Nm): 2680 2680 2680 2680
Giri in uscita (min -1): 12 12 12 12
Potenza del motore (kW): 0,85 1,1 1,1 0,75
Tensione di rete (V): 400 / 3~ 400 / 3~ 400 / 3~ 400 / 3~
Frequenza di rete (Hz): 50 50 50 50
Tensione di comando (V): 24 24 24 24
Corrente nominale del motore
(A):
3,6 5,1 5,7 2,1
Cicli max. per ora* 20 20 20 30
Cavo di alimentazione ad opera
del cliente (mm
2
):
5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5
Protezione ad opera del cliente
(A):
10,0 10,0 10,0 10,0
Tipo di protezione (IP): 54 54 54 54
Range di temperatura (°C): -20 / +60 -20 / +60 -20 / +60 -20 / +60
Livello di pressione acustica
continuo (dB (A)):
< 70 < 70 < 70 < 70
Peso unitario (kg): 23 27 29 30
Giri massimi presa di forza: 18 18 18 18
Albero cavo (mm): 30 40 40 40
* Un ciclo corrisponde a due corse (apertura e chiusura) del cancello.
I valori indicati fanno riferimento a 10 rotazioni dell’albero di trasmissione per corsa e presuppongono una distribuzione uniforme.
Dati tecnici
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Marantec MDF / SA Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario