Ksix BXAUBT05 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
BXAUBT05
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
LED light
LED indicator Microphone port
Touch area Charging pins
Type-C charging port
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
DIAGRAM Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
ON
x 3s
ON
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
OFF
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
x 4s
OFF
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
x 6s
Voice Prompt: pairing
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
BXAUBT05
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
Luz LED
Indicador LED Puerto micrófono
Área táctil Área de carga
Puerto tipo C
DIAGRAMA • Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
ON
x 3s
ON
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
OFF
x 4s
OFF
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
x 6s
Voice Prompt: pairing
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
MANUEL UTILISATEUR
Chargement
• Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la
première fois.
• Chargez complètement les deux écouteurs et le boîtier de recharge avant la
première utilisation.
• Veuillez utiliser le câble USB-C fourni.
• Assurez-vous que les écouteurs et le port USB sont complètement secs avant
de les connecter.
SPORTBUDS2
Écouteur sans fil TWS
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
Écouteurs (gauche et droit)
Boîte de chargement
Manuel d'utilisation
Câble de charge de type C
Embouts S/M/L
Informations techniques
Version Bluetooth : 5.1+EDR
Fonctions : répondre/refuser des appels, contrôle du volume, piste
suivante/précédente et assistant vocal par simple clic, double-clic, triple-clic,
pression longue et autres opérations. Compatible avec les systèmes IOS,
Android et Windows.
Impédance du haut-parleur : 16Ω±15%
Sensibilité : 99dB±2
Fréquence : 20Hz – 20,000Hz
Chipset : AD6973D4
Profils Bluetooth : A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Portée maximale : 10 mètres
Batterie : Écouteurs : Batterie en polymère 581013Boîtier de Charge : Batterie à
polymère 663035
Capacité des écouteurs : 50mAh par écouteur
Capacité de charge du boîtier : 700mAh
Dimension de la pile des écouteurs : L x l x H : 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensions de la batterie du boîtier de charge : L x l x H : 6,6 x 30 x 35 mm
Interface de chargement : Type C
Autonomie : 4 à 6 heures
Charge du boîtier : 4 fois
Dimensions des écouteurs (L x l x H) : 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Poids des écouteurs Weight (par unité): 8,5 g
Dimensions du boîtier de charge(L x l x H): 70 x 68 x 44 mm
Poids du boîtier de charge : 58,5 g
Entrée : 5V 700mA
Sortie : 5V 120mA
Écouteurs chargés à 100 % : 1,5 heures
Boîtier chargé à 100 % : 1,5 - 2 heures
Mise sous tension
Méthode 1
Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge, ils s'allumeront automatique-
ment (les voyants LED blanc clignoteront) et commenceront à s'apparier.
Méthode 2
Lorsque les écouteurs sont éteints et non dans le boîtier de charge. Appuyez
simultanément sur la zone tactile des deux écouteurs pendant 3 secondes pour
les mettre en marche et passer en mode d'appariement (les voyants LED blanc
clignoteront).
Mise hors tension
Méthode 1
Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour les
éteindre.
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de chargement, mettez d'abord la
musique en pause, puis cliquez et maintenez enfoncée la zone tactile des deux
écouteurs pendant 4 secondes pour les éteindre.
Appariement
Méthode 1
Retirez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils entreront automatiquement
en mode d'appariement avec les voyants LED blancs clignotants, puis sélection-
nez "BXAUBT05".
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, cliquez et maintenez
enfoncés les deux écouteurs pendant 6 secondes. Ils passeront automatique-
ment en mode d'appariement. Sélectionnez ensuite "BXAUBT05" sur votre
téléphone.
Remarque : l'écouteur se reconnecte à l'appareil appairé par défaut. Si vous
voulez apparier un deuxième smartphone, veuillez déconnecter du smartphone
appairé le nom qui y figure.
Commande tactile
Augmenter / diminuer le volume
Volume+ : cliquez et maintenez la zone tactile de gauche pour augmenter le
volume.
Volume- : cliquez et maintenez la zone tactile droite pour baisser le volume.
Piste suivante / précédente
Piste suivante : double-cliquez sur la zone tactile de droite.
Piste précédente : double-cliquez sur la zone tactile de gauche.
Lecture / Pause
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Répondre / raccrocher
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Rejeter un appel
Double-cliquez sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs lorsqu'il y a un
appel entrant.
Activer Siri
Cliquez trois fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce que le produit soit éteint
et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté,
pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable pour
débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute
humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la
lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute
source d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre
pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
BXAUBT05
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
MANUEL UTILISATEUR
Chargement
• Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la
première fois.
• Chargez complètement les deux écouteurs et le boîtier de recharge avant la
première utilisation.
• Veuillez utiliser le câble USB-C fourni.
• Assurez-vous que les écouteurs et le port USB sont complètement secs avant
de les connecter.
SPORTBUDS2
Écouteur sans fil TWS
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
Écouteurs (gauche et droit)
Boîte de chargement
Manuel d'utilisation
Câble de charge de type C
Embouts S/M/L
Informations techniques
Version Bluetooth : 5.1+EDR
Fonctions : répondre/refuser des appels, contrôle du volume, piste
suivante/précédente et assistant vocal par simple clic, double-clic, triple-clic,
pression longue et autres opérations. Compatible avec les systèmes IOS,
Android et Windows.
Impédance du haut-parleur : 16Ω±15%
Sensibilité : 99dB±2
Fréquence : 20Hz – 20,000Hz
Chipset : AD6973D4
Profils Bluetooth : A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Portée maximale : 10 mètres
Batterie : Écouteurs : Batterie en polymère 581013Boîtier de Charge : Batterie à
polymère 663035
Capacité des écouteurs : 50mAh par écouteur
Capacité de charge du boîtier : 700mAh
Dimension de la pile des écouteurs : L x l x H : 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensions de la batterie du boîtier de charge : L x l x H : 6,6 x 30 x 35 mm
Interface de chargement : Type C
Autonomie : 4 à 6 heures
Charge du boîtier : 4 fois
Dimensions des écouteurs (L x l x H) : 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Poids des écouteurs Weight (par unité): 8,5 g
Dimensions du boîtier de charge(L x l x H): 70 x 68 x 44 mm
Poids du boîtier de charge : 58,5 g
Entrée : 5V 700mA
Sortie : 5V 120mA
Écouteurs chargés à 100 % : 1,5 heures
Boîtier chargé à 100 % : 1,5 - 2 heures
Mise sous tension
Méthode 1
Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge, ils s'allumeront automatique-
ment (les voyants LED blanc clignoteront) et commenceront à s'apparier.
Méthode 2
Lorsque les écouteurs sont éteints et non dans le boîtier de charge. Appuyez
simultanément sur la zone tactile des deux écouteurs pendant 3 secondes pour
les mettre en marche et passer en mode d'appariement (les voyants LED blanc
clignoteront).
Mise hors tension
Méthode 1
Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour les
éteindre.
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de chargement, mettez d'abord la
musique en pause, puis cliquez et maintenez enfoncée la zone tactile des deux
écouteurs pendant 4 secondes pour les éteindre.
Appariement
Méthode 1
Retirez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils entreront automatiquement
en mode d'appariement avec les voyants LED blancs clignotants, puis sélection-
nez "BXAUBT05".
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, cliquez et maintenez
enfoncés les deux écouteurs pendant 6 secondes. Ils passeront automatique-
ment en mode d'appariement. Sélectionnez ensuite "BXAUBT05" sur votre
téléphone.
Remarque : l'écouteur se reconnecte à l'appareil appairé par défaut. Si vous
voulez apparier un deuxième smartphone, veuillez déconnecter du smartphone
appairé le nom qui y figure.
Commande tactile
Augmenter / diminuer le volume
Volume+ : cliquez et maintenez la zone tactile de gauche pour augmenter le
volume.
Volume- : cliquez et maintenez la zone tactile droite pour baisser le volume.
Piste suivante / précédente
Piste suivante : double-cliquez sur la zone tactile de droite.
Piste précédente : double-cliquez sur la zone tactile de gauche.
Lecture / Pause
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Répondre / raccrocher
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Rejeter un appel
Double-cliquez sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs lorsqu'il y a un
appel entrant.
Activer Siri
Cliquez trois fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce que le produit soit éteint
et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté,
pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable pour
débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute
humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la
lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute
source d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre
pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
Voyant LED
Indicateur LED Port microphone
Zone tactile Broches de chargement
Port de chargement de type C
DIAGRAMME du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
MANUEL UTILISATEUR
Chargement
• Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la
première fois.
• Chargez complètement les deux écouteurs et le boîtier de recharge avant la
première utilisation.
• Veuillez utiliser le câble USB-C fourni.
• Assurez-vous que les écouteurs et le port USB sont complètement secs avant
de les connecter.
SPORTBUDS2
Écouteur sans fil TWS
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
Écouteurs (gauche et droit)
Boîte de chargement
Manuel d'utilisation
Câble de charge de type C
Embouts S/M/L
Informations techniques
Version Bluetooth : 5.1+EDR
Fonctions : répondre/refuser des appels, contrôle du volume, piste
suivante/précédente et assistant vocal par simple clic, double-clic, triple-clic,
pression longue et autres opérations. Compatible avec les systèmes IOS,
Android et Windows.
Impédance du haut-parleur : 16Ω±15%
Sensibilité : 99dB±2
Fréquence : 20Hz – 20,000Hz
Chipset : AD6973D4
Profils Bluetooth : A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Portée maximale : 10 mètres
Batterie : Écouteurs : Batterie en polymère 581013Boîtier de Charge : Batterie à
polymère 663035
Capacité des écouteurs : 50mAh par écouteur
Capacité de charge du boîtier : 700mAh
Dimension de la pile des écouteurs : L x l x H : 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensions de la batterie du boîtier de charge : L x l x H : 6,6 x 30 x 35 mm
Interface de chargement : Type C
Autonomie : 4 à 6 heures
Charge du boîtier : 4 fois
Dimensions des écouteurs (L x l x H) : 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Poids des écouteurs Weight (par unité): 8,5 g
Dimensions du boîtier de charge(L x l x H): 70 x 68 x 44 mm
Poids du boîtier de charge : 58,5 g
Entrée : 5V 700mA
Sortie : 5V 120mA
Écouteurs chargés à 100 % : 1,5 heures
Boîtier chargé à 100 % : 1,5 - 2 heures
Mise sous tension
Méthode 1
Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge, ils s'allumeront automatique-
ment (les voyants LED blanc clignoteront) et commenceront à s'apparier.
Méthode 2
Lorsque les écouteurs sont éteints et non dans le boîtier de charge. Appuyez
simultanément sur la zone tactile des deux écouteurs pendant 3 secondes pour
les mettre en marche et passer en mode d'appariement (les voyants LED blanc
clignoteront).
Mise hors tension
Méthode 1
Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour les
éteindre.
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de chargement, mettez d'abord la
musique en pause, puis cliquez et maintenez enfoncée la zone tactile des deux
écouteurs pendant 4 secondes pour les éteindre.
Appariement
Méthode 1
Retirez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils entreront automatiquement
en mode d'appariement avec les voyants LED blancs clignotants, puis sélection-
nez "BXAUBT05".
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, cliquez et maintenez
enfoncés les deux écouteurs pendant 6 secondes. Ils passeront automatique-
ment en mode d'appariement. Sélectionnez ensuite "BXAUBT05" sur votre
téléphone.
Remarque : l'écouteur se reconnecte à l'appareil appairé par défaut. Si vous
voulez apparier un deuxième smartphone, veuillez déconnecter du smartphone
appairé le nom qui y figure.
Commande tactile
Augmenter / diminuer le volume
Volume+ : cliquez et maintenez la zone tactile de gauche pour augmenter le
volume.
Volume- : cliquez et maintenez la zone tactile droite pour baisser le volume.
Piste suivante / précédente
Piste suivante : double-cliquez sur la zone tactile de droite.
Piste précédente : double-cliquez sur la zone tactile de gauche.
Lecture / Pause
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Répondre / raccrocher
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Rejeter un appel
Double-cliquez sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs lorsqu'il y a un
appel entrant.
Activer Siri
Cliquez trois fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce que le produit soit éteint
et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté,
pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable pour
débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute
humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la
lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute
source d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre
pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
MANUEL UTILISATEUR
Chargement
• Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la
première fois.
• Chargez complètement les deux écouteurs et le boîtier de recharge avant la
première utilisation.
• Veuillez utiliser le câble USB-C fourni.
• Assurez-vous que les écouteurs et le port USB sont complètement secs avant
de les connecter.
SPORTBUDS2
Écouteur sans fil TWS
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
Écouteurs (gauche et droit)
Boîte de chargement
Manuel d'utilisation
Câble de charge de type C
Embouts S/M/L
Informations techniques
Version Bluetooth : 5.1+EDR
Fonctions : répondre/refuser des appels, contrôle du volume, piste
suivante/précédente et assistant vocal par simple clic, double-clic, triple-clic,
pression longue et autres opérations. Compatible avec les systèmes IOS,
Android et Windows.
Impédance du haut-parleur : 16Ω±15%
Sensibilité : 99dB±2
Fréquence : 20Hz – 20,000Hz
Chipset : AD6973D4
Profils Bluetooth : A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Portée maximale : 10 mètres
Batterie : Écouteurs : Batterie en polymère 581013Boîtier de Charge : Batterie à
polymère 663035
Capacité des écouteurs : 50mAh par écouteur
Capacité de charge du boîtier : 700mAh
Dimension de la pile des écouteurs : L x l x H : 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensions de la batterie du boîtier de charge : L x l x H : 6,6 x 30 x 35 mm
Interface de chargement : Type C
Autonomie : 4 à 6 heures
Charge du boîtier : 4 fois
Dimensions des écouteurs (L x l x H) : 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Poids des écouteurs Weight (par unité): 8,5 g
Dimensions du boîtier de charge(L x l x H): 70 x 68 x 44 mm
Poids du boîtier de charge : 58,5 g
Entrée : 5V 700mA
Sortie : 5V 120mA
Écouteurs chargés à 100 % : 1,5 heures
Boîtier chargé à 100 % : 1,5 - 2 heures
Mise sous tension
Méthode 1
Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge, ils s'allumeront automatique-
ment (les voyants LED blanc clignoteront) et commenceront à s'apparier.
Méthode 2
Lorsque les écouteurs sont éteints et non dans le boîtier de charge. Appuyez
simultanément sur la zone tactile des deux écouteurs pendant 3 secondes pour
les mettre en marche et passer en mode d'appariement (les voyants LED blanc
clignoteront).
Mise hors tension
Méthode 1
Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour les
éteindre.
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de chargement, mettez d'abord la
musique en pause, puis cliquez et maintenez enfoncée la zone tactile des deux
écouteurs pendant 4 secondes pour les éteindre.
Appariement
Méthode 1
Retirez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils entreront automatiquement
en mode d'appariement avec les voyants LED blancs clignotants, puis sélection-
nez "BXAUBT05".
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, cliquez et maintenez
enfoncés les deux écouteurs pendant 6 secondes. Ils passeront automatique-
ment en mode d'appariement. Sélectionnez ensuite "BXAUBT05" sur votre
téléphone.
Remarque : l'écouteur se reconnecte à l'appareil appairé par défaut. Si vous
voulez apparier un deuxième smartphone, veuillez déconnecter du smartphone
appairé le nom qui y figure.
Commande tactile
Augmenter / diminuer le volume
Volume+ : cliquez et maintenez la zone tactile de gauche pour augmenter le
volume.
Volume- : cliquez et maintenez la zone tactile droite pour baisser le volume.
Piste suivante / précédente
Piste suivante : double-cliquez sur la zone tactile de droite.
Piste précédente : double-cliquez sur la zone tactile de gauche.
Lecture / Pause
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Répondre / raccrocher
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Rejeter un appel
Double-cliquez sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs lorsqu'il y a un
appel entrant.
Activer Siri
Cliquez trois fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce que le produit soit éteint
et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté,
pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable pour
débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute
humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la
lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute
source d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre
pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
ON
x 3s
ON
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ksix BXAUBT05 Manuale utente

Tipo
Manuale utente