Mitsubishi Electric PAR-21MAA Instruction book

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Instruction book
Sistema controllo di CITY MULTI
e climatizzatori Mitsubishi Mr. SLIM
Comando a distanza MA
PAR-21MAA
Manuale di istruzioni
ON/OFF
TEMP.
Leggere e seguire attentamente queste istruzioni per usare correttamente l’appa-
recchio. Conservare queste istruzioni per un’eventuale futura consultazione.
Assicurarsi di consegnare queste istruzioni e le istruzioni di installazione corri-
spondenti a chiunque sia successivamente incaricato della manutenzione dell’ap-
parecchio. L’installazione e lo spostamento dell’apparecchio dovrebbero essere
effettuati esclusivamente da personale qualificato. L’eventuale tentativo da parte
dell’utente finale di installare o spostare l’apparecchio potrebbe comprometterne
la sicurezza o determinarne il funzionamento scorretto.
INDICE
1. Precauzioni di sicurezza .............................................................. 98
2. Nomenclatura delle parti ........................................................... 100
3. Configurazione schermo ............................................................ 102
4. Impostazione del giorno della settimana e dell’ora .................... 102
5. Uso del telecomando ................................................................. 103
(1) Come Avviare, Arrestare, Modificare la modalità, e Regolare la
temperatura ................................................................................ 103
(2) Fan Speed (Velocità ventola), Airflow Direction
(Direzione flusso d’aria), e Ventilation (Ventilazione) ................. 105
(3) Utilizzo del timer ......................................................................... 107
1 Utilizzo del timer settimanale ................................................ 107
2 Utilizzo del timer semplice .................................................... 109
3 Utilizzo del Timer di arresto automatico (Auto Off) ............... 111
(4) Blocco dei pulsanti del telecomando
(limite di funzionamento) ............................................................ 113
(5) Altre indicazioni .......................................................................... 114
6. Selezione delle funzioni ............................................................. 116
7. Dati tecnici ................................................................................. 120
Italiano
98
1 Precauzioni di sicurezza
Le misure di precauzione sono classificate nel modo seguente, a seconda del livello di potenziale pericolo.
Indica una condizione o un funzionamento che, se gestiti nel modo sbagliato, potrebbero causare lesioni gravi o addirittura
letali.
Indica una condizione o un funzionamento che, se gestiti nel modo sbagliato, potrebbero causare lesioni personali o danni
materiali.
ATTENZIONE
CAUTELA
ATTENZIONE
Non tentare di installare l’apparecchio da soli.
Far installare lapparecchio al proprio rivenditore o ad un tecnico qualifica-
to. Linstallazione non corretta dellapparecchio potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti gravi.
Assicurarsi che l’apparecchio sia stato fissato in modo sicuro.
Verificare che lapparecchio sia fissato saldamente ad un supporto robu-
sto, che sia in grado di prevenirne leventuale caduta.
Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda alla capa-
cità nominale.
Una tensione di alimentazione scorretta può causare incendi o il guasto
dellapparecchio.
Spegnere immediatamente l’apparecchio se si riscontra un funziona-
mento anomalo.
Continuare ad usare lapparecchio potrebbe causare guasti, scosse
elettriche o incendi.
Se si sente odore di bruciato o si riscontrano altre anomalie, spegnere
immediatamente linterruttore di alimentazione e rivolgersi subito al pro-
prio rivenditore.
Non tentare di spostare l’apparecchio da soli.
La reinstallazione non corretta dellapparecchio potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti gravi.
Affidare la reinstallazione dellapparecchio al proprio rivenditore o ad un
tecnico qualificato.
Non provvedere da soli allo smaltimento dell’apparecchio.
Rivolgersi al rivenditore quando si rende necessario lo smaltimento
dellapparecchio.
Non tentare di modificare o riparare l’apparecchio da soli.
Se si tenta di modificare o riparare da soli lapparecchio si potrebbero
causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti gravi. Consultarsi con il
proprio rivenditore per eventuali riparazioni.
Sospendere luso dellapparecchio in caso di funzionamento anomalo (se
si ripetono messaggi di errore e lunità non funziona nel modo previsto).
Continuare ad usare lapparecchio potrebbe causare incendi o guasti.
Contattare il rivenditore per una consulenza.
99
Tenere eventuali materiali pericolosi lontano dallapparecchio.
Non installare lapparecchio in luoghi dove si potrebbero verificare perdite
di gas infiammabile. La presenza di gas infiammabili potrebbe causare
esplosioni o incendi.
Non usare acqua per lavare lapparecchio.
Il lavaggio con acqua potrebbe causare scosse elettriche o un guasto
dellapparecchio.
Non toccare i pulsanti se si hanno le mani bagnate.
Il mancato rispetto di questa precauzione potrebbe causare scosse
elettriche o un guasto dellapparecchio.
Non destinare lapparecchio ad usi diversi da quelli previsti.
Questo apparecchio è da utilizzare con gli impianti di condizionamento
dellaria per edifici Mitsubishi. Non usarlo con altri sistemi o per altri scopi;
diversamente lapparecchio potrebbe funzionare in modo anomalo.
Non spruzzare sullapparecchio DDT o sostanze combustibili.
Tenere gli spray e le sostanze combustibili lontani dallapparecchio, ed
evitare di spruzzarli direttamente sullapparecchio. Il contatto o la vicinan-
za con questo tipo di sostanze potrebbe provocare esplosioni o incendi.
Non usare lapparecchio in ambienti non adeguati.
Non usarlo in ambienti in cui vi potrebbero essere grandi quantità di olio
(olio per macchine, ecc.), gas di scarico o gas solforico. Questo tipo di
ambienti potrebbero comportare una riduzione delle prestazioni o il guasto
dellapparecchio.
CAUTELA
Non usare oggetti acuminati per premere i pulsanti.
Luso di punte acuminate potrebbe causare scosse elettriche o il guasto
dellapparecchio.
Non usare in presenza di temperature estreme.
Usare soltanto quando la temperatura ambiente è compresa entro i limiti
indicati nelle istruzioni. (Se sulle istruzioni non vi sono riferimenti a
limitazioni di temperatura, usare lapparecchio soltanto a temperature
comprese tra 0 °C e 40 °C). Luso dellapparecchio a temperature al di fuori
di questo intervallo potrebbe causare gravi danni allapparecchio.
Non tirare né torcere i cavi di comunicazione.
Tirando o torcendo un cavo si potrebbero causare incendi o un guasto
dellapparecchio.
Non smontare lapparecchio.
Tentando di smontare lapparecchio si potrebbero causare lesioni dovute
al contatto con parti interne, oppure incendi o guasti dellapparecchio.
Non lavare lapparecchio con benzene, diluente per vernici o panni
imbevuti di detergenti chimici.
Queste sostanze possono far scolorire lapparecchio, o farlo guastare. Se
lapparecchio è sporco, strizzare bene un panno inumidito con del solvente
neutro diluito in acqua, pulire lapparecchio e asciugarlo.
100
2 Nomenclatura delle parti
Sezione display
In questa spiegazione, tutte le parti
del display sono raffigurate illumi-
nate. Durante il normale funzio-
namento saranno illuminate sol-
tanto le parti appropriate.
˚F˚C
˚F˚C
ERROR CODE
AFTER
TIMER
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT
ON
OFF
Hr
AFTER
FILTER
FUNCTION
ONLY1Hr.
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
Identifica la modalità di
funzionamento corrente
Visualizza la modalità di funziona-
mento, ecc.
* È supportato il display
multilingue.
Indicatore Centrally
controlled
Indica che il funzionamento del
telecomando è stato disattivato da
un dispositivo di controllo master.
Indicatore Timer Is Off
Indica che il timer è spento.
Impostazione temperatura
Visualizza la temperatura di riferi-
mento.
Giorno della settimana
Visualizza il giorno corrente della settimana.
Display ora/timer
Visualizza lora corrente, a meno che non sia impo-
stato il timer semplice o di arresto automatico.
Se è impostato il timer semplice o di arresto automa-
tico, viene visualizzato il tempo rimanente.
Indicatore Sensore
Visualizzata quando il sensore te-
lecomando viene utilizzato.
Indicatore Locked
Segnala che i tasti del telecomando
sono stati bloccati.
Indicatore Clean The Filter
Si accende quando è richiesta una
pulizia del filtro.
Indicatori del timer
Lindicatore si accende se è impostato
il timer corrispondente.
Indicatore Up/Down Air
Direction
Lindicatore visualizza la dire-
zione del flusso daria in uscita.
Indicatore One Hour Only
Viene visualizzato se il flusso daria è impo-
stato per essere ridotto e direzionato verso
il basso in modalità COOL (Raffreddamen-
to) o DRY (Deumidificazione). (Il funziona-
mento varia a seconda del modello).
Lindicatore si spegne dopo unora, e al suo
spegnimento cambia anche la direzione
del flusso daria.
Display Temperatura
ambiente
Visualizza la temperatura ambiente.
Display deflettore
Indica lazione del deflettore. Non
viene visualizzato se il deflettore è
fermo.
(Indicatore Power on)
Indica laccensione dellapparec-
chio.
Indicatore Fan Speed
Visualizza la velocità selezionata per
la ventola.
Indicatore Ventilation
Viene visualizzato quando lunità fun-
ziona in modalità di Ventilazione.
101
Sezione di controllo
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
Pulsanti per limpostazione della temperatura
Giù
Su
Pulsante Timer menu
(Pulsante Monitor/Set)
Pulsante Mode
(Pulsante Return)
Pulsanti per limpostazione dellora
Avanti
Indietro
Pulsante Timer On/Off
(Pulsante Set Day)
Apertura dello
sportellino.
Pulsante Start/Stop
Pulsante Fan Speed
Pulsante Filter
(pulsante )
Pulsante Test Run
Pulsante Check
(Pulsante Clear)
Pulsante Airflow Up/Down
Pulsante Louver
(Pulsante Operation )
Al numero di operazione
precedente.
Pulsante Ventilation
(Pulsante Operation
)
Al numero di operazione
successivo.
Nota:
Se si preme un pulsante che corrisponde ad una funzione non installata presso lunità interna, il telecomando visualizzerà il
messaggio Not available (Non disponibile).
Se si usa il telecomando per controllare più unità interne, il messaggio sarà visualizzato soltanto se la funzione non è disponibile
sullunità principale.
– 102 –
3 Configurazione schermo
Gli esempi di display mostrati nel presente manuale si ottengono dopo impostazione
della lingua italiana tramite Selezione funzioni dal telecomando.
Per modificare la lingua, vedere la sezione 6, elemento [4]-1. L'impostazione iniziale è inglese.
<Tipi di schermate>
Selezione funzioni: Impostazione delle funzioni e degli intervalli disponibili sul
telecomando (funzioni del timer, limitazioni di funziona-
mento, ecc.)
Imposta giorno/ora: Impostazione del giorno corrente della settimana.
Schermate di controllo standard: Visualizzazione e impostazione dello stato di funziona-
mento dell’impianto di condizionamento
Controllo timer:
Visualizzazione del timer correntemente impostato (timer
settimanale, timer semplice, o timer di arresto automatico)
Impostazione timer:
Impostazione del funzionamento di qualsiasi timer (timer
settimanale, timer semplice, o timer di arresto automatico)
˚F˚C
TIMER
MON
OFF
WEEKLY
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WEEKLY
˚F˚C
˚C
TIME SUN
Selezione funzioni Imposta giorno/ora
Schermate di controllo standard
OFF ON
Controllo timer Impostazione timer
ADC
BC
B
<Come modificare la schermata>
Per andare su A :
Tenere premuti per 2 secondi il pulsante Mode e il pulsante Timer On/Off.
Per andare su B : Premere il pulsante Timer Menu.
Per andare su C : Premere il pulsante Mode (Return).
Per andare su D : Premere uno dei due pulsanti Set Time ( o ).
4
Impostazione del giorno della settimana e dell’ora
Usare questa schermata per modificare il giorno corrente della settimana e
limpostazione dellora.
Nota:
Il giorno e lora non saranno visualizzati se in Selezione funzioni è stato disattivato luso
dellorologio.
Display Giorno della
settimana e ora
˚C
˚C
TIME SUN
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2
4
9
1
A
<Come impostare il giorno della settimana e l’ora…>
Impostazione dellora
TIME SUN
2
3
4
1. Premere il pulsante Set Time o A per visualizzare il display 2.
2. Premere il pulsante Timer On/Off (Set Day) 9 per impostare il giorno.
* Ad ogni pressione del pulsante si passa al giorno successivo a quello visualizzato
in 3 : Dom Lun ... Ven Sab.
3. Premere il pulsante Set Time appropriato A per regolare lora nel modo desiderato.
* Tenendo premuto il pulsante, lora (v. 4) aumenterà prima ad intervalli di un
minuto, poi ad intervalli di dieci minuti, e quindi ad intervalli di unora.
4. Dopo aver effettuato le impostazioni appropriate ai passaggi 2 e 3 premere il pulsante
4 Filter
per confermare i valori.
Impostazione del giorno della settimana
103
Nota:
I nuovi valori immessi nei passaggi 2 e 3 saranno cancellati se si preme il pulsante
Mode (Return) 2 prima di premere il pulsante 4 Filter
.
5. Premere il pulsante 2 Mode (Return) per completare la procedura di impostazione.
Premendo questo pulsante il display visualizzerà nuovamente la schermata di
controllo standard; in 1 saranno visualizzati il giorno e lora appena impostati.
5 Uso del telecomando
(1) Come Avviare, Arrestare, Modificare la modalità, e Regolare la
temperatura
˚C
˚C
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2
7
2
3
3
8
6
4
5
8
7
1
1
5
6
<Per avviare il funzionamento>
Premere il pulsante Start/Stop 1.
Lindicatore ON 1 e larea display sono
illuminate.
Nota:
Quando si riavvia lunità, sono attive le
seguenti impostazioni.
<Interrompere il funzionamento>
Premere nuovamente il pulsante
Start/Stop 1.
Lindicatore ON 1 e larea
display si spegneranno.
Modalità
Impostazione del-
la temperatura
Velocità della
ventola
Flusso daria
verso lalto/il
basso
Impostazioni del
telecomando
Ultima impostazione
Ultima impostazione
Ultima impostazione
COOL o DRY
Modalità
HEAT
FAN
Uscita
orizz.
Ultima
impostazione
Uscita
orizz.
104
<Selezione della modalità>
Quando lunità è in funzione, premere il pulsante Mode 2 il numero di volte
necessario.
Ad ogni pressione del pulsante si passa alla modalità di funzionamento succes-
siva, in base alla sequenza illustrata di seguito.
La modalità correntemente selezionata è illustrata in 2.
COOL DRY FAN AUTO HEAT Ventilazione
*1 *1,*3,*4 *1 *1,*2
Nota:
*1 La disponibilità di questa modalità dipende dal tipo di unità collegata.
*2 Viene visualizzato soltanto nelle unità Mr. Slim che hanno installata la funzionalità
di ventilazione.
*3 Non viene visualizzata se in Selezione funzioni si è disattivata la modalità Automa-
tica. Per informazioni su come impostare questa funzione, fare riferimento alla
sezione 6, punto [4]2 (2).
*4 Quando in Selezione funzioni si è disabilitato il display di modalità Automatica le
scritte HEAT (Riscaldamento) e COOL (Raffreddamento) non vengono visualizzate
quando è attiva la modalità AUTO (Automatica). Per informazioni su come impostare
questa funzione, fare riferimento alla sezione 6, punto [4]4 (3).
<Per modificare le impostazioni sulla temperatura ambiente...>
Per abbassare la temperatura: Premere il pulsante 3 Set Temperature
.
Per aumentare la temperatura: Premere il pulsante 3 Set temperature
.
Ad ogni pressione del pulsante le impostazioni correnti vengono modificate di 1 °C.
Le impostazioni correnti sono visualizzate in 3.
Sono disponibili i seguenti intervalli. *1, *2
COOL o DRY
mode
FANAUTO modeHEAT mode
19 - 30 °C
(67 - 87 °F) *3
19 - 28 °C
(67 - 83 °F) *3
17 - 28 °C
(63 - 83 °F) *3
Non può essere
impostato.
Nota:
*1 Gli intervalli disponibili variano a seconda del tipo di unità collegata (Mr.Slim, CITY
MULTI, ecc.).
*2 Se i limiti di temperatura sono stati impostati in Selezione funzioni, gli intervalli
disponibili saranno più ridotti di quelli riportati qui sopra. Se si tenta di impostare un
valore al di fuori dellintervallo, il display visualizzerà un messaggio in cui si indica che
lintervallo è attualmente limitato.
Per informazioni su come impostare e annullare questi intervalli limitati, fare riferi-
mento alla sezione 6, punto [4]2 (3).
*3 Se in Selezione funzioni si è impostata la visualizzazione della temperatura in gradi
Fahrenheit. Per informazioni su come selezionare i gradi °C o °F, fare riferimento alla
sezione 6, punto [4]4 (1).
<Display Temperatura ambiente>
Durante il funzionamento, la temperatura di ingresso è visualizzata in 4.
Nota:
Lintervallo sul display è compreso tra 8 °C e 39 °C. Se la temperatura è inferiore a
8 °C o superiore a 39 °C, il valore corrispondente (8 °C o 39 °C) lampeggerà sul
display.
Se si usa il telecomando per controllare più unità interne, sul display sarà visualizzata
la temperatura presso lunità principale.
Si può scegliere quale sensore temperatura utilizzare per rilevare la temperatura: il
sensore dellunità interna (At Unit), o il sensore del telecomando (At Remote).
Limpostazione predefinita è At Unit.
Per cambiare la posizione del sensore dellunità interna:
Modelli CITY MULTI: Rivolgersi al rivenditore.
Modelli Mr.Slim: Fare riferimento alle istruzioni per linstallazione.
Se il display temperatura ambiente è disattivato in Selezione funzioni, la temperatura
ambiente non sarà visualizzata. Per informazioni su come attivare o disattivare
questa funzione, fare riferimento alla sezione 6, punto [4]4 (2).
Se in Selezione funzioni è selezionato il display Fahrenheit, sul display sarà
visualizzato il simbolo °F. Per informazioni su come selezionare i gradi °C o °F, fare
riferimento alla sezione 6, punto [4]4 (1).
105
(2) Fan Speed (Velocità ventola), Airflow Direction (Direzione flusso
daria), e Ventilation (Ventilazione)
<Cambiare la velocità della ventola...>
Premere il pulsante Fan Speed 5 il numero di volte necessario quando limpianto
è in funzione.
Ad ogni pressione sarà modificata la potenza. La velocità correntemente selezio-
nata è illustrata in 5.
Di seguito sono riportate le sequenze di cambiamento e le impostazioni disponibili.
FAN
SPEED
Display
Modello a
4 velocità
Modello a
2 velocità
Modello a
3 velocità
Nota:
Il numero di velocità ventola disponibili dipende dal tipo di unità collegata. Tenere
presente anche che su alcune unità non è disponibile limpostazione Auto.
Nei seguenti casi, la velocità effettiva della ventola generata dallunità sarà diversa
dalla velocità visualizzata sul display del telecomando.
1. Quando sul display sono visualizzati i messaggi STAND BY o DEFROST
(Sbrinamento).
2. Subito dopo aver avviato la modalità HEAT (quando il sistema è in attesa
dellattivazione della nuova modalità).
3. Nella modalità HEAT (Riscaldamento), quando la temperatura ambiente è supe-
riore a quella impostata.
4. Quando sullunità è attiva la modalità DRY (deumidificazione).
<Per modificare la direzione verso lalto/il basso del flusso daria>
Quando lunità è in funzione, premere il pulsante Airflow Up/Down 6 il numero di
volte necessario.
Ad ogni pressione sarà modificata la direzione. La direzione attualmente imposta-
ta è visualizzata in 6.
Di seguito sono riportate le sequenze di cambiamento e le impostazioni disponibili.
Auto Oriz. 1 2 3 4
Oscillazione
Display
* Tenere presente che durante loscillazione, lindicazione direzionale sulla schermata
non viene modificata in sincronia con la posizione dei deflettori sullunità.
* Alcuni modelli non supportano le impostazioni direzionali.
Nota:
Le direzioni disponibili dipendono dal tipo di unità collegata. Tenere presente anche
che su alcune unità non è disponibile limpostazione Auto.
Nei seguenti casi, la direzione effettiva dellaria sarà diversa da quella indicata sul
display del telecomando.
1. Quando sul display sono visualizzati i messaggi STAND BY o DEFROST
(Sbrinamento).
2. Subito dopo aver avviato la modalità di riscaldamento (quando il sistema è in
attesa dellattivazione della nuova modalità).
3. Nella modalità di riscaldamento, quando la temperatura ambiente è superiore a
quella impostata.
<Per modificare lorientamento a destra/sinistra del flusso daria>
Premere il pulsante Louver 7 secondo necessità.
Viene visualizzata limmagine corrispondente al deflettore 7.
Ad ogni pressione del pulsante le impostazioni saranno modificate nel modo
seguente.
(ON) (OFF)
Durante loscillazione, la freccia sul display
si sposta da sinistra a a destra.
Nessun display
(Stop)
Auto Velocità 1 Velocità 2 Velocità 3 Velocità 4
106
<Utilizzo della ventilazione>
Sui modelli Mr.Slim
Per far funzionare il ventilatore insieme allunità interna:
Premere il pulsante Start/Stop 1.
Lindicatore Vent viene visualizzato sullo schermo (in 8). Ora il ventilatore
si attiverà automaticamente ogni volta che lunità interna è in funzione.
Per far funzionare il ventilatore in modo autonomo:
Premere il pulsante Mode 2 fino a visualizzare
sul display. Il ventilatore
entrerà in funzione.
Per modificare la potenza del ventilatore:
Premere il pulsante Ventilation 8 secondo necessità.
Ad ogni pressione vengono attivate in sequenza le seguenti impostazioni.
Low
(Bassa)
High
(Alta)
Sui modelli CITY MULTI:
Per far funzionare il ventilatore insieme allunità interna:
Premere il pulsante Start/Stop 1.
Lindicatore Vent viene visualizzato sullo schermo (in 8). Ora il ventilatore
si attiverà automaticamente ogni volta che lunità interna è in funzione.
Per far funzionare il ventilatore soltanto quando lunità interna è spenta:
Premere il pulsante Ventilation 8 quando lunità interna è spenta.
Lindicatore On (in 1) e lindicatore Ventilation (in 8) si accendono.
Per modificare la potenza del ventilatore:
Premere il pulsante Ventilation 8 secondo necessità.
Ad ogni pressione vengono attivate in sequenza le seguenti impostazioni.
Low
(Bassa)
High
(Alta)
Nessun display (Stop)
(OFF)
Nota:
In alcuni modelli, la ventola dellunità interna può accendersi anche quando si
imposta il funzionamento autonomo del ventilatore.
107
(3) Utilizzo del timer
In questa sezione si spiega come impostare e utilizzare il timer. Si può usare la Selezione funzioni per scegliere quale utilizzare tra i tre tipi di timer: 1 Timer settimanale, 2 Timer
semplice, o 3 Timer di arresto automatico.
Per informazioni su come impostare la Selezione funzioni, fare riferimento alla sezione 6, punto [4]3 (3).
1 Utilizzo del timer settimanale
Il timer settimanale può essere utilizzato per impostare un massimo di otto operazioni per ciascun giorno della settimana.
Si può scegliere tra le seguenti operazioni: Accensione/arresto timer con impostazione della temperatura, solo Accensione/arresto timer, oppure solo Impostazione della
temperatura.
Quando viene raggiunto lorario impostato per il timer, il condizionatore daria esegue lazione impostata dal timer.
La risoluzione per limpostazione di questo timer è di 1 minuto.
Nota:
*1. Il Timer settimanale/Timer semplice/Timer di arresto automatico non possono essere usati contemporaneamente.
*2. Il timer settimanale non funzionerà in presenza di una qualsiasi delle seguenti condizioni:
La funzione timer è disattivata; il sistema presenta malfunzionamenti; un ciclo di prova è in esecuzione; il telecomando è sottoposto a un ciclo di verifica o autoverifica;
lutente sta impostando una funzione; lutente sta impostando il timer; lutente sta impostando il giorno della settimana o lora; il sistema è sottoposto a controllo
centrale. (In particolare, il sistema non eseguirà operazioni (accensione unità, spegnimento unità o impostazione della temperatura) disabilitate in queste condizioni).
˚C
SUN
ON
WEEKLY
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2
42 3
A9 78
0
4
1
3
B
1
N. operazione
Impostazione del giorno
<Come impostare il timer settimanale>
1.
Assicurarsi che sia visualizzata la schermata di controllo standard e che lindicatore corrispondente al
timer settimanale
1
sia visualizzato sul display.
2.
Premere il pulsante Timer Menu
B
per visualizzare il messaggio Set Up sullo schermo (in
2
). (Tenere
presente che ad ogni pressione del pulsante sul display si alterneranno i messaggi Set Up e Monitor).
3.
Premere il pulsante Timer On/Off (Set Day)
9
per impostare il giorno. Ad ogni pressione del pulsante
in
3
viene visualizzata limpostazione successiva, in base alla seguente sequenza: Dom Lun Mar Mer
Gio Ven Sab Dom Ven Sab Dom Lun Mar Mer Gio Ven Sab”…
4.
Premere il pulsante Operation o (
7
o
8
) il numero di volte necessario per selezionare il numero
di operazione desiderato (da 1 a 8)
4
.
*
Con le scelte effettuate ai passaggi 3 e 4 si selezionerà una delle celle della matrice illustrata di seguito
(Il display del telecomando illustrato a sinistra mostra laspetto del display quando si imposta
lOperazione 1 per Domenica con i valori riportati di seguito).
Sunday Monday Saturday
Nota:
Impostando come giorno Dom Lun Mar Mer Gio Ven Sab, si può fare in modo che la stessa
Operazione sia eseguita ogni giorno alla stessa ora.
(Esempio: LOperazione 2 descritta in precedenza, uguale per tutti i giorni della settimana).
No. 1
No. 2
No. 8
8:30
ON
23 °C
10:00
OFF
10:00
OFF
10:00
OFF
10:00
OFF
Matrice di impostazione
<Impostazioni Operazione 1
per Domenica>
Avviare il condizionatore alle
8.30, ad una temperatura di
23 °C.
<Impostazioni Operazione 2
per tutti i giorni>
Spegnere il condizionatore alle
10.00.
N. op.
– 108 –
<Impostazione del timer settimanale>
5. Premere il pulsante “Set Time” A appropriato fino a impostare l’ora desiderata (in 5).
* Tenendo premuto il pulsante, l’ora aumenta prima ad intervalli di un minuto, poi ad intervalli
di dieci minuti, e quindi ad intervalli di un’ora.
6. Premere il pulsante “ON/OFF” 1 per selezionare l’operazione desiderata (ON o OFF) in 6.
* Ad ogni pressione del pulsante si passa all’impostazione successiva, in base alla
seguente sequenza: nessun display (nessuna impostazione) “ON” “OFF”
7. Premere il pulsante “Set Temperature” 3 appropriato fino a impostare la temperatura
desiderata (in 7).
* Ad ogni pressione del pulsante si passa all’impostazione successiva, in base alla
seguente sequenza: nessun display (nessuna impostazione) 24 25 ... 29
30 12 ... 23 nessun display.
(Intervallo disponibile: L’intervallo disponibile per questa impostazione è compreso tra
12 °C e 30 °C. Tuttavia l’intervallo effettivo per il controllo della temperatura varia a
seconda del tipo di unità collegata).
8. Dopo aver effettuato le impostazioni appropriate ai passaggi 5, 6 e 7, premere il pulsante 4
“Filter” per confermare i valori.
Per cancellare i valori correntemente impostati per l’operazione selezionata, premere una
volta e rilasciare rapidamente il pulsante “Check (Clear)” 1.
* L’impostazione dell’ora visualizzata diventerà “—:—”, e le impostazioni di accensione/
spegnimento (on/off) e di temperatura si spegneranno.
(Per annullare in una sola operazione tutte le impostazioni del timer settimanale, tenere
premuto il pulsante “Check (Clear)” 0 per due o più secondi. Il display inizierà a
lampeggiare per segnalare la cancellazione di tutte le impostazioni).
Nota:
Le nuove impostazioni immesse saranno cancellate se si preme il pulsante “Mode” (Return) 2
prima di premere il pulsante 4 “Filter”
.
Se si sono impostate due o più operazioni diverse per la stessa ora, sarà eseguita soltanto
l’operazione corrispondente al N. Operazione più alto.
9. Ripetere i passaggi da 3 a 8 fino a riempire tutte le celle disponibili desiderate.
10. Premere il pulsante “Mode” (Return) 2 per tornare alla schermata di controllo standard e
completare la procedura di impostazione.
11. Per attivare il timer, premere il pulsante “Timer On/Off” 9 per far scomparire dallo schermo
l’indicatore “Timer Off”. Assicurarsi che l’indicatore “Timer Off” non sia più visualizzato.
* Se non sono attive delle impostazioni timer, l’indicatore “Timer Off” inizierà a lampeggiare
sullo schermo.
Visualizza la temperatura impostata
* Non viene visualizzato se non si è impostata
la temperatura.
˚C
SUN
ON
WEEKLY
6
7
5
Visualizza lora impostata
Visualizza loperazione selezionata (ON o OFF)
* Non viene visualizzato se non si è impostata unoperazione.
<Come visualizzare le impostazioni del timer settimanale>
1. Assicurarsi che lindicatore corrispondente al timer settimanale sia
visibile sullo schermo (in 1).
2. Premere il pulsante Timer Menu B per visualizzare il messaggio
Monitor sullo schermo (in 8).
3. Premere il pulsante Timer On/Off (Set Day) 9 il numero di volte
necessarie per selezionare il giorno desiderato.
4. Premere il pulsante Operation
o (7 o 8) per modificare
loperazione timer visualizzata sul display (in 9).
* Ad ogni pressione del pulsante si passerà alloperazione timer
successiva, seguendo lordine di impostazione.
5. Per chiudere il monitor e tornare alla schermata di controllo standard,
premere il pulsante Mode (Return) 2 .
˚C
TIMER
SUN
ON
OFF
WEEKLY
1
9
8
<Per disattivare il timer settimanale>
Premere il pulsante Timer On/Off 9 per visualizzare il messaggio Timer Off
0.
˚C
˚C
TIME SUN
WEEKLY
0
˚C
˚C
TIME SUN
WEEKLY
0
<Attivare il timer settimanale>
Premere il pulsante Timer On/Off 9 per spegnere lindicatore Timer Off (in
0).
Impostazioni del timer
109
2 Utilizzo del timer semplice
Il timer semplice può essere impostato in uno dei tre modi seguenti.
Start time only (Solo ora di avvio):
Il condizionatore daria si mette in funzione allora impostata.
Stop time only (Solo ora di spegnimento):
Il condizionatore daria smette di funzionare allora impostata.
Start & stop times (Ore di accensione e spegnimento):
Il condizionatore daria si avvia e si spegne agli orari rispettivamente
impostati.
Il timer semplice (avvio e arresto) può essere impostato soltanto una volta nellarco
di 72 ore. Limpostazione dellora viene effettuata con incrementi di unora.
Nota:
*1. Il Timer settimanale/Timer semplice/Timer di arresto automatico non possono
essere usati contemporaneamente.
*2. Il timer semplice non funzionerà in presenza di una qualsiasi delle seguenti condizioni:
Il timer è disattivato; presenza di una condizione anomala dellimpianto; è in corso
un test; il telecomando sta effettuando un controllo o una diagnosi; lutente sta
selezionando una funzione; lutente sta impostando il timer; sullimpianto è imposta-
to il controllo centralizzato. (In presenza di queste condizioni, loperazione On/Off
viene disattivata).
ONHr
AFTER
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2A9
0
4
1
B
<Come impostare il timer semplice>
ONHr
AFTER
SIMPLE
4
1
3
2
1. Assicurarsi che sia visualizzata la schermata di controllo standard e che lindicatore
corrispondente al timer semplice 1 sia visualizzato sul display.
Se il display visualizza informazioni diverse da Simple Timer, impostare su SIMPLE TIMER
utilizzando la selezione delle funzioni (vedi 6.[4]3 (3)) per limpostazione della funzione timer.
2. Premere il pulsante Timer Menu B per visualizzare il messaggio Set Up sullo
schermo (in 2). (Tenere presente che ad ogni pressione del pulsante sul display si
alterneranno i messaggi Set Up e Monitor).
3. Premere il pulsante ON/OFF 1 per visualizzare le impostazioni correnti per
laccensione (ON) o lo spegnimento (OFF) del timer semplice. Premere una volta il
pulsante per visualizzare quanto tempo rimane prima dellaccensione (ON), e
premerlo nuovamente per visualizzare quanto tempo rimane prima dello spegnimen-
to (OFF). (Lindicatore ON/OFF viene visualizzata in 3).
Timer di accensione (ON): Il condizionatore daria si metterà in funzione una
volta trascorso il numero di ore specificato.
Timer di spegnimento (OFF):Il condizionatore daria smetterà di funzionare una
volta trascorso il numero di ore specificato.
4. Con ON o OFF visualizzati in 3: Premere il pulsante Set Time A appropriato per
impostare lorario di accensione (se è visualizzato ON) o lorario di spegnimento (se
in 4 è visualizzato OFF).
Intervalli disponibili: da 1 a 72 ore
5. Per impostare lorario di accensione (ON) e spegnimento (OFF), ripetere i passaggi 3 e 4.
* Tenere presente che non si può impostare lo stesso valore come orario di
accensione e spegnimento.
6. Per annullare le impostazioni di accensione e spegnimento correnti: Visualizzare
limpostazione di accensione (ON) o spegnimento (OFF) (v. passaggio 3) e quindi
premere il pulsante Check (Clear) 0; limpostazione dellora sarà cancellata e sarà
visualizzato “—” in 4. (Per usare soltanto unimpostazione di accensione (ON) o
spegnimento (OFF), assicurarsi che per limpostazione che non si desidera utilizzare
sia visualizzato “—” sul display).
7. Dopo aver completato i passaggi da 3 a 6, premere il pulsante 4 Filter
per
confermare il valore.
Nota:
Le nuove impostazioni immesse saranno cancellate se si preme il pulsante Mode
(Return) 2 prima di premere il pulsante 4 Filter
.
8. Premere il pulsante 2 Mode (Return) per tornare alla schermata di controllo standard.
9. Premere il pulsante Timer On/Off 9 per avviare il conto alla rovescia del timer.
Quando il timer è in funzione, il valore del timer viene visualizzato sul display.
Assicurarsi che il valore del timer sia visibile e corretto.
Impostazione del timer
Azione (On o Off)
* “— —” viene visualizzato se non si
sono effettuate impostazioni.
– 110 –
<Visualizzazione delle impostazioni correnti del timer semplice>
1. Assicurarsi che l’indicatore corrispondente al timer semplice sia visibile
sullo schermo (in 1).
2. Premere il pulsante “Timer Menu” B per visualizzare il messaggio “Monitor”
sullo schermo (in 5).
Se è in funzione il timer semplice di accensione (ON) o spegnimento
(OFF), il valore del timer corrente sarà visualizzato in 6.
Se si sono impostati entrambi i valori di accensione e spegnimento (ON/
OFF), i due valori vengono visualizzati in sequenza.
3. Premere il pulsante “Mode” (Return) 2 per chiudere il display del monitor
e tornare alla schermata di controllo standard.
TIMER ON
OFF
Hr
AFTER
SIMPLE
1
6
5
Impostazione del timer
<Per disattivare il timer semplice...>
Premere il pulsante Timer On/Off 9 in modo che limpostazione timer non sia
più visualizzata sullo schermo (in 7).
<Per avviare il timer del semplice…>
Premere il pulsante Timer On/Off 9 per visualizzare limpostazione timer in
7.
˚C
˚C
SIMPLE
7
˚C
˚C
ONHr
AFTER
SIMPLE
7
Esempi
Se gli orari di accensione (ON) e spegnimento (OFF) sono stati impostati sul timer semplice,
loperazione e il display si presenteranno nel modo seguente.
Esempio 1:
Avvio del timer, con orario di accensione (ON) impostato prima dellorario di spegnimento (OFF)
Impostazione di accensione (ON): 3 ore
Impostazione di spegnimento (OFF): 7 ore
ONHr
AFTER
SIMPLE
˚C
˚C
OFF
Hr
AFTER
SIMPLE
SIMPLE
˚C
˚C
OFF
Hr
AFTER
SIMPLE
ONHr
AFTER
SIMPLE
˚C
˚C
SIMPLE
Esempio 2:
Avvio del timer, con orario di spegnimento (OFF) impostato prima dellorario di accensione (ON)
Impostazione di accensione (ON): 5 ore
Impostazione di spegnimento (OFF): 2 ore
3 ore dopo
lavvio del timer
Allavvio del timer
7 ore dopo lavvio
del timer
Sul display viene visualizzata
limpostazione di accensione (ON)
del timer (il numero di ore che
manca allaccensione del timer).
Sul display viene visualizzata
limpostazione di spegnimento
(OFF) del timer (il numero di ore
che manca allo spegnimento)
Lora visualizzata è l impostazione
di spegnimento (OFF - 7 ore) di
avvio (ON - 3 ore) = 4 ore.
Il condizionatore daria si spegne e
rimane spento fino a quando qual-
cuno lo riaccende.
2 ore dopo
lavvio del timer
Allavvio del timer
5 ore dopo lavvio
del timer
Sul display viene visualizzata
limpostazione di spegnimento
(OFF) del timer (il numero di ore
che manca allo spegnimento).
Sul display viene visualizzata
limpostazione di accensione (ON)
del timer (il numero di ore che
manca allaccensione).
Lora visualizzata è l impostazione
di avvio (ON - 5 ore) di spegni-
mento (OFF - 2 ore) = 3 ore.
Il condizionatore daria si accende
e rimane acceso fino a quando
qualcuno lo spegne.
– 111 –
3 Utilizzo del Timer di arresto automatico (Auto Off)
Questo timer inizia il conto alla rovescia quando il condizionatore d’aria si mette in
funzione, e lo spegne all’orario impostato.
Le impostazioni disponibili vanno da 30 minuti a 4 ore, in intervalli di 30 minuti.
Nota:
*1. Il Timer settimanale/Timer semplice/Timer di arresto automatico non possono
essere usati contemporaneamente.
*2. Il timer di arresto automatico non funzionerà in presenza di una qualsiasi delle
seguenti condizioni:
Il timer è disattivato; presenza di una condizione anomala dell’impianto; è in corso
un test; il telecomando sta effettuando un controllo o una diagnosi; l’utente sta
selezionando una funzione; l’utente sta impostando il timer; sull’impianto è imposta-
to il controllo centralizzato. (In presenza di queste condizioni, l’operazione “On/Off”
viene disattivata).
AFTER OFF
AUTO OFF
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2A9
4
B
<Come impostare il timer di arresto automatico>
1. Assicurarsi che sia visualizzata la schermata di controllo standard e che lindicatore
corrispondente al timer di arresto automatico 1 sia visualizzato sul display.
Se il display visualizza informazioni diverse da Auto Off Timer, impostare su AUTO
OFF TIMER utilizzando la selezione delle funzioni (vedi 6.[4]3 (3)) per limpostazione
della funzione timer.
2. Premere il pulsante Timer Menu B per 3 secondi, fino a visualizzare il messaggio
Set Up sullo schermo (in 2).
(Tenere presente che ad ogni pressione del pulsante sul display si alterneranno i
messaggi Set Up e Monitor).
3. Premere il pulsante Set Time A appropriato fino a impostare lora di spegnimento
(OFF) desiderata (in 3).
4. Premere il pulsante 4 Filter
per confermare le impostazioni.
Nota:
Le impostazioni immesse saranno cancellate se si preme il pulsante Mode (Return)
2 prima di premere il pulsante 4 Filter
.
5. Premere il pulsante Mode (Return) 2 per completare la procedura dimpostazione
e tornare alla schermata di controllo standard.
6. Se il condizionatore daria è già in funzione, il timer inizierà immediatamente il conto
alla rovescia.
Verificare che le impostazioni timer siano visualizzate corretta-
mente sul display.
<Controllo delle impostazioni del timer di arresto automatico>
AFTER OFF
AUTO OFF
3
1
2
Impostazione del timer
AFTER
TIMER
OFF
AUTO OFF
5
1
4
Impostazione del timer
1. Assicurarsi che lindicatore corrispondente al timer di arresto automatico sia visibile
sullo schermo (in 1).
2. Premere il pulsante Timer Menu B per 3 secondi, fino a visualizzare il messaggio
Monitor sullo schermo (in 4).
In 5 viene visualizzato il tempo che rimane prima dellarresto dellapparecchio.
3. Per chiudere il monitor e tornare alla schermata di controllo standard, premere il
pulsante Mode (Return) 2.
112
<Disattivare il timer di arresto automatico...>
Tenere premuto il pulsante Timer On/Off 9 per 3 secondi, fino a quando viene
visualizzato Timer Off (in 6) e scompare il valore timer (in 7).
In alternativa, spegnere il condizionatore daria. Il valore timer (in 7) scomparirà dallo
schermo.
<Avviare il timer di arresto automatico...>
Tenere premuto il pulsante Timer On/Off 9 per 3 secondi. Lindicazione Timer off
scompare (in 6), e limpostazione timer viene visualizzata sul display (in 7).
In alternativa, accendere il condizionatore daria. Il valore timer sarà visualizzato in
7.
˚C
˚C
AUTO OFF
6
7
AUTO OFF
7
˚C
˚C
AFTER OFF
AUTO OFF
6
7
113
(4) Blocco dei pulsanti del telecomando (limite di funzionamento)
Se lo si desidera, è possibile bloccare i pulsanti del telecomando. È possibile usare
la Selezione Funzioni del telecomando per scegliere il tipo di blocco da utilizzare. (Per
informazioni sulla selezione del tipo di blocco, vedere la sezione 6, punto [4]2 (1)).
Più precisamente, si possono usare i seguenti due tipi di blocco.
1 Blocca tutti i pulsanti: Blocca tutti i pulsanti del telecomando.
2 Blocca tutti tranne ON/OFF: Blocca tutti i pulsanti tranne il pulsante ON/OFF.
Nota:
Lindicatore Locked viene visualizzato sullo schermo per segnalare il blocco dei
pulsanti.
˚C
˚C
TIME SUN
FUNCTION
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
4
1
1
Indicatore
Lock
<Come bloccare i pulsanti>
1. Tenendo premuto il pulsante Filter 4, premere e tenere premuto il pulsante ON/
OFF 1 per 2 secondi. Lindicazione Locked si accende sullo schermo (in 1), per
segnalare lattivazione del blocco.
Se il blocco è stato disattivato in Selezione funzioni, quando si premeranno i
pulsanti nel modo descritto in precedenza sullo schermo sarà visualizzato il
messaggio Not available.
Se si preme un pulsante bloccato, lindicazione Locked (in 1) lampeggerà sul
display.
˚C
˚C
FUNCTION
1
˚C
˚C
FUNCTION
1
<Come sbloccare i pulsanti>
1. Tenendo premuto il pulsante Filter 4, premere e tenere premuto il pulsante ON/
OFF 1 per 2 secondi; lindicazione Locked scomparirà dallo schermo (in 1).
˚C
˚C
1
114
(5) Altre indicazioni
<Centrally Controlled (Controllo centralizzato)>
ON/OFF
TEMP.
˚C
˚C
Viene visualizzato quando il funzionamento è controllato dal sistema di controllo
centrale, ecc.
Le operazioni limitate sono indicate sotto.
ON/OFF (incluso il funzionamento del timer).
Modalità di funzionamento
Temperatura impostata
Nota:
Si possono anche limitare individualmente.
<Indicatore Mode lampeggiante>
ON/OFF
TEMP.
˚C
˚C
Lampeggiamento continuo
Viene visualizzato quando unaltra sezione interna collegata alla sezione esterna è
già in funzione in una diversa modalità operativa.
Far corrispondere con la modalità di funzionamento dellaltra sezione interna.
Lampeggiamento display Modalità modificata dopo
Viene visualizzato quando la modalità di funzionamento è limitata in ogni stagione dal
sistema di controllo centrale, ecc.
Utilizzare unaltra modalità di funzionamento.
<Indicatore Filter lampeggiante>
ON/OFF
TEMP.
˚C
˚C
FILTER
Indica che il filtro deve essere pulito.
Pulire il filtro.
Reset display FILTER (FILTRO)
Quando si preme due volte successivamente il pulsante [FILTER] (FILTRO) dopo la
pulizia del filtro, il display si spegne e viene ripristinato.
Nota:
Quando vengono controllati due o più tipi di sezioni interne, il periodo di pulizia
differisce a seconda del tipo di filtro. Quando arriva il momento di pulire lunità
principale, viene visualizzato FILTER (FILTRO). Quando si spegne il display del
filtro, viene ripristinato il periodo di tempo cumulativo.
FILTER (FILTRO) indica il periodo di pulizia quando è stato utilizzato il climatizzatore
secondo le condizioni generali dellaria interna. Poiché il grado di sporcizia dipende
dalle condizioni ambientali, pulire il filtro in conseguenza.
Il periodo di tempo cumulativo per la pulizia del filtro varia a seconda del modello.
115
<Codici di errore lampeggianti>
Sui modelli CITY MULTI: Sui modelli Mr.Slim
ON/OFF
ERROR CODE
ON/OFF
ERROR CODE
Indicatore ON
(Lampeggiante)
Codice di errore
N. unità interna
Se lampeggiano sia lindicatore ON, sia il codice di errore: Significa che il condizionatore daria è guasto e il funzionamento è stato interrotto (e non può essere ripristinato).
Prendere nota del numero unità indicato e del codice di errore, quindi togliere lalimentazione al condizionatore daria e contattare il proprio rivenditore o tecnico.
Se si è fornito un recapito telefonico di riferimento per eventuali problemi, il numero viene visualizzato sullo
schermo. (Questa impostazione può essere effettuata in Selezione funzioni. Per informazioni, fare
riferimento alla sezione 6.)
Indirizzo refrigerante
unità interna
Codice di errore
N. unità interna
Display alternato
Indicatore ON
(Lampeggiante)
Sui modelli CITY MULTI: Sui modelli Mr.Slim Quando è abbassato il pulsante Check:
Se lampeggia soltanto il codice di errore (e lindicatore ON rimane acceso): Lapparecchio continua a funzionare, ma c’è un problema nellimpianto. In questo caso, prendere
nota del codice di errore e contattare il proprio rivenditore o tecnico per una consulenza.
* Se si è immesso un recapito telefonico di riferimento per eventuali problemi, premere il pulsante Check per visualizzarlo sullo schermo. (Questa impostazione può essere
effettuata in Selezione funzioni. Per informazioni, fare riferimento alla sezione 6.)
ON/OFF
˚C
˚C
ERROR CODE
ON/OFF
˚C
˚C
ERROR CODE
ON/OFF
CALL:XXXX
XXX:XXX
Codice di errore
Codice di errore
116
6 Selezione delle funzioni
Selezione delle funzioni del comando a distanza
Limpostazione delle funzioni del comando a distanza elencate di seguito può essere modificata mediante la modalità di selezione delle funzioni del comando a distanza. Modificare
limpostazione se necessario.
Elemento 1
1. Modifica lingua
(CHANGE
LANGUAGE)
2. Limite funzioni
(SELEZIONE
FUNZIONI)
3. Selezione modalità
(SELEZIONE
MODO)
4. Modifica display
(IMPOSTAZIONE
MODO DISPLAY)
Elemento 2
Impostazione lingua visualizzata sul display
(1) Impostazione limite funzioni di funzionamento (blocco funzio-
namento) (BLOCCO FUNZIONI)
(2) Uso impostazione modalità automatica (SELEZIONE MODO
AUTO)
(3) Impostazione limite intervallo temperatura (LIMITAZIONE
TEMPAERATURA)
(1) Impostazione comando a distanza principale/asservito (CON-
TROLLO MAIN/SUB)
(2) Uso impostazione orologio (OROLOGIO)
(3) Impostazione funzione timer (TIMER SETTIMANALE)
(4) Impostazione numero da chiamare in caso di errore (CALL.)
(1) Impostazione display temperatura °C/°F (TEMPERATURA
°C/°F)
(2) Impostazione display temperatura aria aspirata (TEMPERA-
TURA AMBIENTE)
(3) Impostazione display raffreddamento/riscaldamento automati-
co (AUTO C/H)
Elemento 3 (descrizione dellimpostazione)
La visualizzazione in più lingue è possibile
Impostazione dellintervallo del limite di funzionamento (blocco funziona-
mento)
Impostazione delluso o meno della modalità di funzionamento automati-
ca
Impostazione dellintervallo regolabile della temperatura (massima, mini-
ma)
Selezione del comando a distanza principale o asservito
* Se due comandi a distanza sono collegati a un unico gruppo, un comando
a distanza deve essere impostato come asservito.
Impostazione delluso o meno della funzione orologio
Impostazione del tipo di timer
Visualizzazione del numero da chiamare in caso di errore
Impostazione del numero di telefono
Impostazione dellunità di temperatura (°C o °F) visualizzata
Impostazione delluso o meno del display della temperatura dellaria interna
(aspirata)
Impostazione delluso o meno del display Cooling (Raffreddamento) o
Heating (Riscaldamento) durante il funzionamento nella modalità auto-
matica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Mitsubishi Electric PAR-21MAA Instruction book

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Instruction book