SWITEL DE104 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DE104
3
− Sommario −
51
1 Indicazioni di sicurezza 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Messa in funzione 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Elementi di comando 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Visualizzazioni di display 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Compiere telefonate 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Navigazione nel menu principale 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Struttura di menu 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 La rubrica telefonica 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) 65. . . . . . . . .
10 Messaggi di testo (SMS) 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Maggior numero di unità portatili 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Impostazioni 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Eliminazione di errori 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Specifiche tecniche 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Indice 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Indicazioni di sicurezza −
52
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
1.1 Impiego conforme agli usi previsti
Il presente apparecchio consente di compiere telefonate nell’ambito di una rete di telecomunica-
zione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono con-
sentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio
autonomamente e svolgere riparazioni di propria iniziativa.
1.2 Luogo di installazione
Il telefono è stato progettato per l’uso in ambienti chiusi con una temperatura compresa tra 10 °C
e 30 °C. Si consiglia di evitare l’uso della stazione base in ambienti esposti a umidità come bagno
e locali di lavaggio. Evitare inoltre un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti. Posizionare la stazione base con una distanza di 1 m da altre
apparecchiature elettroniche visto che altrimenti si possono verificare interferenze reciproche.
Evitare l’uso dell’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
1.3 Alimentatore di rete
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore a spina fornito in dotazione visto che altri alimentatori di
rete potrebbero addirittura danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimenta-
tore a spina con mobili o altri oggetti simili.
1.4 Cavo di collegamento telefonico
Osservare unidentica disposizione degli attacchi in caso di sostituzione del cavo di collegamento
telefonico fornito.
1.5 Batterie ricaricabili
Non gettare le batterie nel fuoco, né sommergerle in acqua.
1.6 Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile impiegare l’unità per telefonare. Si consiglia di ricor-
rere in caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimenta-
zione elettrica esterna.
1.7 Impianti telefonici interni
E’ possibile collegare il telefono ad un impianto telefonico interno. Non è possibile garantire che
il telefono acquistato funzioni in ogni caso con qualsiasi tipo di impianto telefonico interno.
1.8 Avvertenza per apparecchiature mediche
Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparecchiature mediche. Non è possibile esclu-
dere completamente il rischio di un influsso su cardiostimolatori. Telefoni DECT possono causare
un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
1.9 Pulizia e cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai deter-
genti o solventi aggressivi. I piedini in gomma della stazione base non sono resistenti a qualsiasi
detergente.
1.10 Smaltimento
La conversione della legislazione europea in leggi e direttive nazionali impone il corretto
smaltimento di beni di consumo. Il simbolo riportato sul telefono e raffigurato qui a lato
indica, che apparecchi usati elettrici ed elettronici e batterie esauste non sono da smaltire
assieme ai normali rifiuti domestici.
Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o elettronici presso un centro di rac-
colta incaricato con lo smaltimento conforme.
Consegnare batterie ed accumulatori per lo smaltimento presso rivenditori al dettaglio
di batterie o centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltireconfezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello
locale.
− Messa in funzione −
53
2 Messa in funzione
2.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicu-
rezza riportate al capitolo 1.
2.2 Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
una stazione base con alimentatore a spina
un cavo di collegamento telefonico
quattro unità portatili otto batterie standard ricaricabili
tre stazioni di carica con due l’alimentatori a
spina
un manuale di istruzioni per l’uso
2.3 Collegare la stazione base
Procedere al collegamento della stazione base se-
guendo quanto raffigurato sul disegno. Utilizzare per mo-
tivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete ed il cavo di col-
legamento telefonico forniti in dotazione. L’alimentatore
di rete della stazione base deve essere collegato ad una
presa elettrica da 230 V installata a regola d’arte.
2.4 Collegare la stazione di carica
Procedere al collegamento della stazione di carica se-
guendo quanto raffigurato sul disegno. Si consiglia di utiliz-
zare per motivi di sicurezza soltanto l’alimentatore fornito
in dotazione.
2.5 Inserire le batterie
Inserire due batterie del tipo AAA Ni−MH 1,2 V 550 mAh nel vano
batterie aperto. Osservare la corretta polarità (vedifigura)! Chiudere
infine il vano batterie.
Importante: Non utilizzare batterie di tipo diverso!
2.6 Caricare le batterie
Posizionare l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 14 ore nella stazione
base (display verso sopra). Presso la stazione base si accende la spia di controllo dello stato di
carica. L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica. Questo è un fenomeno normale
e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile con dispositivi di carica differenti o estranei.
L’uso di batterie standard non ricaricate in maniera corretta può causare difetti o guasti al telefono.
Lo stato di carica attuale è visualizzato sul display:
Carico A metà Debole Scarico
2.7 Procedura di selezione a toni (PST) o a impulsi (PSI)
Il telefono è utilizzabile sia per allacciamenti analogici (procedura di selezione a impulsi), sia per
allacciamenti digitali (procedura di selezione a toni). L’impostazione di base dell’apparecchio pre-
vede la procedura di selezione a toni digitale. Nel caso di mancato funzionamento del telefono
presso il proprio collegamento, consultare il capitolo 7.3 per ottenere le indicazioni necessarie alla
selezione della procedura di selezione a impulsi analogica.
2.8 Esercizio in impianti telefonici interni
Se il proprio telefono è collegato ad un impianto telefonico interno, si ha per es. modo di usufruire
delle funzioni di trasferimento di chiamata o di richiamata automatica premendo il tasto R. Per
operare in un impianto telefonico interno è necessario impostare un tempo flash di 90 ms. Il riven-
ditore specializzato è in grado di indicare se il telefono acquistato funzionerà senza alcun pro-
blema nel proprio impianto telefonico interno.
2.9 Servizi addizionali del proprio gestore di rete telefonica
Il telefono SWITEL supporta i più importanti servizi addizionali del proprio gestore di rete telefo-
nica (per es. funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata, conferenza a tre). Utilizzare il tasto
R per accedere a questi servizi. Rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ottenere
l’abilitazione ai servizi addizionali.
TAE−F
230 V
50 Hz
230 V
50 Hz
− Elementi di comando −
54
3 Elementi di comando
3.1 Unità portatile
1 Visualizzazione di chiamata
2 Display
3 Ripetizione di chiamata
4 Tasto menu e
tasto OK
5 Rubrica telefonica
6 Tasto cancelletto
(per chiamate a conferenza)
7 Chiamate interne e
a conferenza
8 Funzione di muting e
Cancella / Indietro
9 Tasto di selezione:
Verso sopra nel menu
10 Tasto di chiamata
11 Tasto di selezione:
Verso sotto nel menu
12 Attivare / Disattivare il blocco tastiera
13 Tasto di segnalazione R (ON / OFF)
3.2 Stazione base
14 Tasto di ricerca unità portatile
(tasto di paging)
15 LED della spia di controllo del processo
di caricamento
16 LED della spia di visualizzazione
chiamata e rete
3.3 Stazione di carica
17 LED di controllo dello stato di carica
Riguardo la seguente modalità di rappresentazione:
Per una migliore leggibilità i tasti del telefono sono raffigurati qui di seguito con un contorno ret-
tangolare uniforme. I simboli dei tasti utilizzati possono pertanto discostarsi leggermente dall’ot-
tica dei tasti del proprio telefono. Ad ogni modo è possibile riconoscere i tasti.
//
/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
14
15
16
17
Visualizzazioni di display −
55
4 Visualizzazioni di display
Il display indica le funzioni più importanti attraverso simboli e messaggi vari.
Sim-
bolo
Descrizione
 Visualizzazione dell’ orario
 Identificazione dell’unità portatile
Spia sempre accesa: Indicazione dello stato di carica delle batterie.
Indicazione lampeggia: Procedere al caricamento delle batterie.
Segmenti che scorrono: Batterie in corso di caricamento.
Il collegamento con la stazione base è buono. Indicazione lampeggia: Superata
la portata della stazione base.
Chiamata telefonica in corso.
Spia sempre accesa: Chiamata telefonica esterna in corso.
Indicazione lampeggia: Chiamata telefonica esterna in arrivo.
Spia sempre accesa: Chiamata telefonica interna in corso.
Indicazione lampeggia: Chiamata telefonica interna in arrivo.
Spia sempre accesa: Ci si trova nell’elenco chiamate.
Indicazione lampeggia: Nuove chiamate nell’elenco chiamate.
Il numero di chiamata ha più di 12 cifre.
Non si è risposto al numero di chiamata indicato.
Il numero è riportato nell’elenco chiamate.
Si è risposto al numero di chiamata indicato.
Il numero è riportato nell’elenco chiamate.
Ci si trova nel menu principale.
Ci si trova nella rubrica telefonica.
Presenza di un nuovo messaggio (SMS).
Il blocco tastiera è attivato.
− Compiere telefonate −
56
5 Compiere telefonate
Per descrivere il funzionamento del nuovo telefono, nel testo si ricorre all’uso di simboli. La raffigu-
razione di un simbolo di tasto indica che è necessario premere il rispettivo tasto.
In più si ricorre ai seguenti simboli:
Immissione di numeri o lettere
2 sec Premere il tasto raffigurato per 2 secondi
 Segnalazione acustica presso l’unità portatile
 Segnalazione acustica
presso la stazione base

Testo o simboli sul display
La segnalazione acustica presso unità portatile  e stazione base  opera solo
se la funzione non è stata precedentemente disattivata!
5.1 Ricevere una chiamata
 e , Ricevere la chiamata telefonica
Concludere la chiamata
Se l’unità portatile squilla, premendo il tasto
D o E è possibile modificare il volume del segnale di chiamata dell’unità portatile.
Avendo disattivato il segnale di chiamata presso l’unità portatile, le chiamate in arrivo
sono segnalate solo presso la stazione base (purché la segnalazione acustica di chia-
mata non sia stata anche qui disattivata).
5.2 Ricevere due chiamate
Dei segnali acustici (avviso di chiamata) indicano la ricezione di una seconda chiamata durante
lo svolgimento della prima telefonata. Sul display viene visualizzato il numero del secondo chia-
mante. La seguente combinazione di tasti consente di passare, in presenza di due interlocutori
di chiamata, da un partner all’altro trattenendo rispettivamente il collegamento con l’altro partner
di chiamata.
, Cambiare il partner di chiamata
Attenzione: La visualizzazione del numero di chiamata, le funzioni di trattenimento e
avviso di chiamata sono servizi a valore aggiunto del proprio gestore di rete telefonica.
Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
5.3 Condurre chiamate
Immettere un numero di chiamata (max. 32 cifre)
Selezionare un numero di chiamata
Nel caso di inserimento errato:
Breve: Cancella l’ultimo inserimento.
2 sec Lungo: Cancella l’intero numero.
E’ altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il segnale di linea libera. Inse-
rire quindi il numero telefonico. Con una simile immissione di numeri non è possibile eseguire una
correzione di singole cifre che compongono il numero di chiamata.
5.4 Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario selezionare un determinato numero (per es.
9" o 0) prima di ottenere un segnale di libero che indica la disponibilità della linea di collega-
mento di rete. Alcuni impianti telefonici interni di vecchia data richiedono un intervallo di tempo
di poco superiore prima di trasmettere un segnale di libero. In particolare, proprio per questi im-
pianti telefonici interni è possibile prevedere, una volta ottenuta la linea di collegamento di rete,
una pausa automatica che consente di comporre il numero di chiamata desiderato senza dover
necessariamente attendere il segnale di libero.
Premere tra la cifra per il segnale dalla centrale ed il numero di chiamata una volta il tasto .
Sul display viene visualizzato P". In seguito alla disponibilità della linea di collegamento di rete,
il telefono aspetta 3 secondi prima di procedere con la selezione del numero che si desidera chia-
mare.
La pausa è anche programmabile in sede di immissione dei numeri di chiamata nella
rubrica telefonica.
5.5 Ripetizione di selezione
Il telefono memorizza gli ultimi 10 numeri di chiamata selezionati in un elenco disponibile per la
funzione di ripetizione di chiamata.
− Compiere telefonate −
57
Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata (il
numero di chiamata composto per ultimo appare sul
display)
o , Scegliere la voce e instaurare un collegamento
Se il numero di chiamata è inserito nella rubrica telefonica, sul display appare il nome
rispettivamente memorizzato.
5.5.1 Cancellare tutti i numeri di chiamata dall’elenco di ripetizione di chiamata
Passare all’elenco di ripetizione di chiamata
2 sec , Cancellare tutta la lista
5.5.2 Cancellare un numero di chiamata dall’elenco di ripetizione di chiamata
, o Selezionare la voce da cancellare
, Cancellare una singola voce
5.6 Selezionare numeri di chiamate perse
Il telefono memorizza le ultime dieci chiamate in un elenco chiamate.
o Aprire l’elenco chiamate e scorrere le
voci memorizzate
Selezionare un collegamento
5.7 Selezionare numeri di chiamata memorizzati dalla rubrica telefonica
Numeri di chiamata memorizzati nella rubrica telefonica (vedi cap. 8.1) sono disponibili in
maniera rapida e semplice.
, o Aprire la rubrica telefonica e scegliere
una voce dall’elenco telefonico
Selezionare un collegamento
E’ possibile selezionare direttamente le voci presenti nella rubrica telefonica premendo
dopo il richiamo della rubrica telefonica il tasto con la lettera iniziale della voce che si
desidera chiamare. Esempio: Per il numero telefonico di Peter" premere 1x e uti-
lizzare se necessario anche i tasti o per passare rapidamente alla voce me-
morizzata.
5.8 Impostare il volume del ricevitore
Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in cinque livelli.
o Premere con chiamata in corso.
− Compiere telefonate −
58
5.9 Silenziamento del microfono nell’unità portatile
Attivare / Disattivare
Con chiamata telefonica in corso è possibile attivare o disattivare il microfono dell’unità portatile.
In tal modo si ci può per es. consultare con una terza persona mentre è in corso una chiamata
con un altro interlocutore che non ha quindi modo di intercettare il parlato. L’altoparlante dell’unità
portatile rimane però attivato; ciò significa che è possibile sentire il partner di chiamata!
5.10 Visualizzazione della durata di conversazione
16 secondi dopo l’inizio di una chiamata il display passa automaticamente dalla visualizzazione
del numero di chiamata selezionato o ricevuto alla visualizzazione della durata di conversazione
(hh−mm−ss).
5.11 Blocco tastiera
3 sec Attivare il blocco tastiera
 Disattivare il blocco tastiera
Con blocco tastiera attivato (vedi anche cap. 7.4) è possibile continuare a ricevere chiamate come
di consueto. Anche dopo aver concluso la chiamata il blocco tastiera continua a essere attivo.
5.12 Selezione a toni temporanea
In caso di esercizio del telefono con procedura di selezione a impulsi, non è necessario rinunciare
ai vantaggi della procedura di selezione a toni (per es. per l’interrogazione a distanza di una segre-
teria telefonica).
4 sec Passaggio alla procedura di selezione a toni
(per la durata di una telefonata)
Alla fine della chiamata il telefono passa di nuovo automaticamente alla procedura di selezione
a impulsi.
5.13 Indicazioni riguardo la portata
La portata dell’unità mobile è di ca. 50 metri in ambienti chiusi e di ca. 300 metri all’aperto. In pre-
senza di un buon collegamento con la stazione base, sul display è visualizzato costantemente
il simbolo
h.
Nel caso di un allontanamento eccessivo dalla stazione base, il simbolo
h lampeggia
facendo inoltre risuonare un segnale acustico di allarme. Avvicinarsi di nuovo alla sta-
zione base altrimenti la chiamata in corso sarà interrotta.
Nel caso in cui l’unità portatile dovesse aver perso il collegamento con la stazione
base, sul display appare il messaggio BASE 1".
5.14 Ricerca dell’unità portatile (funzione di paging)
Con unità portatile fuori posto è possibile cercare ed individuare la posizione dell’apparecchio.
Premere sulla stazione base il tasto di paging e per 60 secondi si avvertono dei segnali acustici
emessi dall’unità portatile. Premere di nuovo il tasto di paging oppure il tasto di chiamata sull’unità
portatile per interrompere la funzione prima del trascorrere dei 60 secondi.
Tutte le unità portatili registrate presso la base iniziano a
squillare.
o Per concludere la funzione di paging prima del decorrere
del tempo impostato.
5.15 Attivare/Disattivare l’unità portatile
3 sec Attivare / Disattivare
− Navigazione nel menu principale −
59
6 Navigazione nel menu principale
6.1 Navigare nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. La navigazione da se-
guire per giungere nella struttura menu è riportata nel capitolo 7.
1. Aprire il menu desiderato o la rubrica telefonica con il rispettivo tasto.
2. Selezionare con il tasto o il sottomenu desiderato.
3. Aprire con il tasto il sottomenu.
4. Selezionare con il tasto o la funzione desiderata.
5. Aprire con il tasto la funzione.
6. Selezionare con il tasto o l’impostazione desiderata.
7. La tastiera consente di immettere numeri o lettere.
8. Confermare con il tasto le immissioni.
9. Con il tasto si torna rispettivamente indietro di un livello.
Ogni procedura è interrotta automaticamente se entro 20 secondi non segue alcuna
immissione.
6.2 Segnali acustici
Per facilitare l’esercizio del proprio telefono, l’apparecchio è dotato di diversi suoni di esercizio,
avviso, segnalazione e altri segnali acustici. Per alcuni di questi è possibile compiere un’attiva-
zione / una disattivazione. Ne fanno parte:
S Suono tasti: Ogni volta che si preme un tasto presso l’unità portatile si avverte un
breve suono.
S Suono di avviso Batteria scarica: Un suono di avviso richiama l’attenzione in caso
di capacità di batteria scarsa per consentire il caricamento dell’unità portatile.
S Suono di avviso portata: Il suono di avviso si avverte quando la distanza dalla
stazione base è troppo grande.
Per attivare o disattivare la funzione consultare la struttura di menu riportata al capitolo 7.
Oltre a questi ci sono anche altri suoni che facilitano la navigazione all’interno delle voci di menu.
Non è consentito disattivare questi suoni. Qui di seguito i suoni più importanti:
S Tono di conferma : Due suoni crescenti e consecutivi indicano la conclusione di
un’operazione di immissione e la rispettiva memorizzazione.
S Tono d’avviso : Un suono acuto e lungo alla fine di un menu sfogliato in alto o in
basso indica la mancanza di ulteriori voci di selezione.
6.3 Esempio
Nell’esempio Scrivere SMS" è spiegata la navigazione all’interno del menu principale e dei sotto-
menu e lo svolgimento di funzioni e immissioni. Si consiglia di seguire quest’esempio per tutte le
altre impostazioni che si desiderano compiere.
Aprire il menu principale
o

, Selezionare la funzione SMS
e confermare
o
8
, Selezionare la funzione e confermare
(menu SMS / Scrivere)
66&&/
, Accettare la richiesta di immissione
, Inserire e confermare il messaggio
/ , Accettare la richiesta di immissione
, Inserire e confermare il numero
8
Procedura di invio in corso
I
− Struttura di menu −
60
7 Struttura di menu
Nel menu principale si giunge premendo il tasto . Scegliere quindi con i tasti e il sottomenu desiderato e confermare la selezione con il
tasto . Oppure digitare le informazioni richieste (le immissioni private sono raffigurate qui di seguito in caratteri italici e contrassegnate da ). La propria
immissione è in genere confermata alla fine da un segnale acustico .
7.1 La rubrica telefonica
RUBRICA AGGIUNGERE  Nome  Numero MELODIA 1−5 
MODIFICARE Nome xy Numero xy MELODIA 1−5 
CANCELLARE Nome xy CONFERMI ?
7.2 Messaggi di testo (SMS)
SMS IN ENTRATA  RISPONDI
ELIMINA
INOLTRA
DETTAGLI
SMS PRIVATI 
CREA MESSAGIO? Testo NUMERO ? Numero
INVIO...
ELIMIN TUTTO IN ENTRATA CONFERMI ? 
SMS PRIVATI CONFERMI ? 
IMPOSTA SMS AVVISO MSG. ATTIVATO 
DISATTIVATO
OPZION. INVIO INVIO 1 
INVIO 2 
CENTRO INVIO RICERVI 1 Numero 
RICERVI 2 Numero 
CENTRO RICEZ INVIO 1 Numero 
INVIO 2 Numero 
NR TERMINALE  Numero 
I
− Struttura di menu −
61
7.3 Impostazione
IMPOSTARE VOLUME BASE VOLUME 1 
VOLUME 2 
VOLUME 3 
VOLUME 4 
VOLUME 5 
SILENZIO 
MELODIA BASE MELODIA 1 
MELODIA 2 
MELODIA 3 
MELODIA 4 
MELODIA 5 
CANC PORT PIN?* PIN numero l’unitá portatile
CODICE PIN*
PIN? PIN vec-
chio
NUOV
O PIN
Nuovo PIN RIPETERE Nuovo PIN
MF−DC
MF 
DC 
TASTO R FLASH 1 
FLASH 2 
CONFIG INIZ** PIN? PIN CONFERMI ?
* L’impostazione di default del PIN corrisponde a 0000. Premendo il tasto (due secondi) la programmazione è interrotta in qualsiasi momento
e l’apparecchio torna alla modalità di stand−by.
** Attenzione: Ripristino di tutte
le impostazioni di default! Tutte le voci memorizzate negli elenchi sono cancellate!
I
− Struttura di menu −
62
7.4 Unità portatile
PORTATILE BIP BIP TASTI ATTIVATO 
DISATTIVATO 
BAT SCARICA ATTIVATO 
DISATTIVATO 
NO CAMPO ATTIVATO 
DISATTIVATO 
VOL SUON INT VOLUME 1, 2, 3, 4, 5, SILENZIO  
VOL SUON EST VOLUME 1, 2, 3, 4, 5, SILENZIO 
SUONERIA INT MELODIA 1, 2, 3, 4, 5 
SUONERIA EST MELODIA 1, 2, 3, 4, 5 
IMPOSTA ORA* hh−mm 
IIMP ALLARME* ATTIVATO hh−mm 
DISATTIVATO 
RISP AUTO** ATTIVATO 
DISATTIVATO 
NOME  ABC 
LINGUA*** ENGLISH 
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
BLOCCO TAST? ATTIVATO****
* Immettere orario con 4 cifre e formato di 24 ore. Esempio: Per ore 17:53 immettere 1753".
** ON: Accettare una chiamata estraendo l’unità portatile dalla stazione base (impostazioni di default).
OFF: Per accettare una telefonata è necessario premere il tasto .
*** Sono disponibili in tutto 16 lingue: Inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, olandese,
danese, svedese, norvegese, polacco, ceco, sloveno, portoghese, ungherese, russo e greco.
**** Sospendere il blocco tastiera: Premere il tasto 2 x.
I
− Struttura di menu −
63
7.5 Selezionare base e unità portatile
REGISTRARE SELEZ BASE BASE 1
AUTO
REGIST BASE BASE 1 2 3 4
− La rubrica telefonica −
64
8 La rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 50 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Ogni
numero di chiamata può essere composto da massimo 20 cifre, per il nome è possibile inserire
fino a 12 lettere.
8.1 Inserire numeri di chiamata nella rubrica telefonica
vedi cap. 7.1
Nel caso in cui il nome è già memorizzato all’interno della rubrica telefonica, si avverte
un segnale e sul display appare l’indicazione Aggiungi". Ciò significa che è necessario
indicare un nome differente.
La melodia desiderata risuona ogni volta che il partner di chiamata memorizzato
chiama il telefono. L’assegnazione funziona solo se il proprio allacciamento telefonico
e quello del chiamante sono abilitati alla funzione di visualizzazione del numero di chia-
mata CLIP.
8.1.1 Avvertenze sulla memorizzazione
I numeri di chiamata dovranno essere immessi sempre con il rispettivo prefisso, cosa
che consente di assegnare anche ai numeri di chiamate urbane una delle voci
dell’elenco telefonico.
Una volta raggiunta la capacità di memoria di 50 numeri di chiamata, non appena si
procede a salvare la voce successiva sul display appare l’indica-
zione  0 . Per ottenere nuovo spazio di memoria è necessario cancellare
prima un altro numero di chiamata.
8.1.2 Immissione di testo
I tasti con le cifre presentano in più delle lettere. Premendo ripetutamente il tasto relativo, si ha
modo di selezionare anche lettere maiuscole e cifre.
Esempio: Per immettere per es. il nome "Peter", procedere come segue. Premere 1 x tasto ,
2 x tasto , 1 x tasto , 2 x tasto e 3 x tasto .
Ulteriori indicazioni sull’immissione di testo:
Al fine di inserire la stessa lettera una seconda volta, immettere la lettera e attendere fino a quando
il cursore non si sarà spostato automaticamente sulla posizione successiva.
Premere 1 x: Spazio vuoto
Premere 2 x : Trattino
cancella l’ultima voce
 sposta il cursore
8.2 Modificare voci nella rubrica telefonica
vedi cap. 7.1
Per selezionare la voce direttamente, premere il tasto che corrisponde alla lettera ini-
ziale della voce desiderata. Per selezionare per es. direttamente il nome Peter", pre-
mere 1x .
8.3 Cancellare voci dalla rubrica telefonica
vedi cap. 7.1
Premendo il tasto la procedura di cancellazione è interrotta.
8.4 Selezionare un numero dalla rubrica telefonica
vedi cap. 5.7
Visualizzazione numero (CLIP) −
65
9 Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP)
Nel caso in cui il proprio impianto telefonico sia abilitato alla funzione CLIP (CLIP = Calling Line
Identification Presentation), sul display è visualizzato in caso di chiamata in arrivo il numero telefo-
nico del chiamante. Con numero di chiamata memorizzato nella propria rubrica telefonica, il nome
rispettivamente assegnato alla voce appare sul display. Se il chiamante ha invece soppresso la
trasmissione del proprio numero telefonico, il numero non è visualizzato; sul display appare quindi
l’indicazione
!03
. In tutto è possibile memorizzare 40 numeri telefonici nell’elenco chia-
mate. Se la lista è piena, il telefono cancella sempre il numero di chiamata più vecchio. Se durante
la propria assenza l’apparecchio ha memorizzato numeri di chiamata nuovi nell’elenco chiamate,
sul display appare il simbolo
.
Attenzione: La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) oltre che l’indicazione di
data e orario sono servizi opzionali del proprio gestore di rete telefonica. Si prega di con-
sultare il proprio provider per ricevere ulteriori informazioni.
9.1 L’elenco chiamate
9.1.1 Vedere numero telefonico dall’elenco chiamate
Per visualizzare il numero di chiamata tratto dall’elenco chiamate sul display, procedere come in-
dicato qui di seguito:
Il numero di chiamata ricevuto per ultimo è visualizzato sul
display.
Nel caso in cui l’elenco chiamate sia vuoto, sul display appare l’indicazione
23
.
 E’ possibile selezionare altri numeri telefonici dall’elenco
chiamate.
Un segnale acustico risuona in mancanza di ulteriori numeri di chiamata.
Due simboli di display informano sullo stato delle voci:
Il numero di chiamata è stato già visto.
Il numero di chiamata non è stato ancora visto.
Premendo il tasto sono visualizzate ulteriori informazioni relative al numero di
chiamata:
S Se il numero di chiamata dovesse avere più di 12 cifre, sono visualizzate innanzitutto
le rimanenti cifre che compongono il numero.
S Indicazione di data e orario della chiamata nel caso in cui il chiamante abbia trasmesso
queste informazioni addizionali.
Con il tasto si esce dall’elenco chiamate.
9.1.2 Selezionare un numero telefonico dall’elenco chiamate
Per richiamare direttamente un numero telefonico riportato nell’elenco chiamate, premere il .
9.1.3 Memorizzare il numero telefonico dall’elenco chiamate nella rubrica telefonica
L’apparecchio consente di memorizzare un numero di chiamata visualizzato nell’elenco chia-
mate direttamente nella rubrica telefonica.
 Selezionare il numero di chiamata
0&&&
Avvio del processo di memorizzazione
/
 Inserire un nome e confermare
(Immissione di testo vedi cap. 8.1.2)
Se il nome risulta già memorizzato nella rubrica telefonica, si avverte un segnale acustico
 e sul display appare di nuovo il numero di chiamata selezionato.
'()*+,-
Confermare il numero di chiamata selezionato
./
 Scegliere e confermare la melodia
9.1.4 Cancellare singoli numeri telefonici dall’elenco chiamate
 Selezionare il numero di chiamata
'()*+,-
Avviare e confermare la cancellazione del numero di
chiamata selezionato
9.1.5 Cancellare tutti i numeri telefonici dall’elenco chiamate
o Aprire l’elenco chiamate
3 sec
0 3233
Avviare e confermare il processo di cancellazione
− Messaggi di testo (SMS) −
66
10 Messaggi di testo (SMS)
Il telefono consente di inviare attraverso la rete fissa testi di messaggio brevi (SMS = Short Mes-
sage Service) con fino a 160 caratteri; per fare questo è necessario osservare i seguenti requisiti:
S Il proprio allacciamento telefonico è abilitato alla funzione CLIP (vedi cap. 9).
S Il servizio SMS è stato attivato dal proprio gestore di rete telefonica.
Si ricorda che l’invio di SMS è soggetto ad addebiti.
La messa in conto avviene attraverso il proprio gestore di rete telefonica.
Se si invia un SMS ad un allacciamento di rete fissa non abilitato al servizio SMS ov-
vero equipaggiato con telefoni che non sono in grado di ricevere messaggi SMS, il pro-
prio messaggio SMS è inviato come messaggio vocale.
In caso di collegamenti in call by call, l’invio di un SMS al momento non è ancora possi-
bile.
Per informazioni dettagliate sull’invio di SMS da rete fissa si prega di consultare il proprio gestore
di rete telefonica.
10.1 Impostazioni SMS
10.1.1 Centro assistenza
La distribuzione di tutti i messaggi SMS avviene attraverso un centro di assistenza. Sia provider
come Swisscom", Cablecom" e altri gestori di rete telefonica offrono questo servizio.
Il telefono SWITEL è stato predisposto in fabbrica per il funzionamento con Swisscom". Il numero
del centro di assistenza della Swisscom" è 0622 100 000. La funzione SMS della Swisscom"
è già stata impostata.Non è più necessaria un’ulteriore registrazione.
Per usufruire invece dei servizi di un altro gestore di rete telefonica, procedere alla pro-
grammazione dei nuovi numeri di chiamata del centro di ricezione e invio SMS acce-
dendovi dal menu principale. Il processo di registrazione può variare a seconda del
provider scelto. Si prega di richiedere presso l’offerente scelto i numeri di chiamata
necessari e la procedura da seguire per l’abilitazione del servizio SMS.
Per l’immissione dei numeri dei centri di assistenza sono disponibili rispettivamente due posti me-
moria (vedi cap. 7.2). Nel sottomenu Assistenza invio" è possibile scegliere tra le seguenti va-
rianti.
Le indicazioni relative alla programmazione dei numeri di chiamata del centro di invio e ricezione
sono riportate al capitolo 7.2.
10.2 Inviare SMS
vedi cap. 7.2
Se l’invio di un SMS non dovesse essere possibile, cancellare presso la centrale di
invio l’ultimo due cifre del numero di chiamata programmato. Il numero di chiamata è
0622 100 0.
L’invio di un messaggio SMS non è possibile da un impianto telefonico interno.
La procedura da seguire per l’immissione dei testi è indicata al capitolo 8.1.2.
10.3 Ricevere SMS
vedi cap. 7.2
Se la ricezione di un messaggio SMS non dovesse essere possibile, cancellare presso
la centrale di ricezione l’ultima due cifre del numero di chiamata programmato. Il nu-
mero di chiamata è 0622 100 0.
La ricezione di un nuovo messaggio SMS è indicata da un segnale acustico tipico per gli SMS.
Se si desidera è anche possibile disattivare questo segnale acustico (vedi cap. 7.2). Il simbolo
della lettera visualizzato sul display indica inoltre anche la presenza di un nuovo messaggio di
testo.
10.4 Gestire messaggi di testo
Il telefono consente di memorizzare al massimo 15 messaggi brevi (directory di messaggi ricevuti
e messaggi in uscita insieme).
Non appena tutti gli spazi di memoria sono occupati, alla ricezione di un nuovo mes-
saggio SMS il messaggio più remoto è automaticamente cancellato dalla rispettiva li-
sta.
− Messaggi di testo (SMS) −
67
10.5 Casella postale per SMS personale
Accanto al directory di ricezione generale è prevista una casella postale per SMS personale. Que-
sta funzione consente di ricevere e inviare SMS personali, il cui accesso è cioè riservato all’utente
specifico.
La casella postale SMS è una funzione disponibile solo se messa a disposizione dal
proprio gestore di rete telefonica. Per impostare la casella postale per SMS personale
si prega di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
− Maggior numero di unità portatili −
68
11 Maggior numero di unità portatili
E’ possibile registrare cinque unità portatili alla stazione base. Ogni unità portatile può essere regi-
strata contemporaneamente presso quattro stazioni base.
Lo standard internazionale GAP consente di integrare unità portatili SWITEL così come
unità portatili di altri costruttori nel proprio impianto telefonico. Allo stesso modo è pos-
sibile selezionare unità portatili SWITEL per stazioni base di altri costruttori, a condi-
zione che gli apparecchi dispongano della funzione GAP standard.
L’impiego di un numero maggiore di unità portatili consente di compiere/ottenere:
S Chiamate interne tra le unità portatili.
S Trasferimento di chiamate esterne da un’unità portatile all’altra.
S Segnalazione di chiamate esterne in arrivo presso tutte le unità portatili in uso.
S Conversazione a conferenza con un interlocutore esterno e due interni.
Se un’altra unità portatile utilizza già la linea telefonica esterna, sul display è visualiz-
zato il simbolo . La conduzione di un’ulteriore chiamata non è pertanto possibile.
11.1 Compiere chiamate interne
Non appena è registrato un numero maggiore di unità portatili (in seguito in breve: UP) presso la
stazione base, è possibile compiere chiamate interne gratuite. Vedere il seguente esempio: UP
1 (no. int. 1) chiama UP 2 (no. int. 2).

UP 1: Instaurare un collegamento
con l’altra unità portatile
UP 2: Riceve la chiamata
In caso di arrivo di una telefonata esterna durante la conduzione di una chiamata in-
terna, si avvertono dei brevi segnali acustici ed il numero del chiamante, qualora dispo-
nibile, è visualizzato sul display.
Conclude la chiamata interna
Riceve la chiamata esterna
11.2 Inoltro interno di chiamate esterne
Se viene accettata una chiamata esterna con una delle unità portatili, è possibile trasferire la chia-
mata esterna su un’altra unità portatile interna.

UP 1: Instaurare un collegamento
con l’altra unità portatile
Se l’unità portatile selezionata non dovesse rispondere, la chiamata è ripresa con il ta-
sto .
Dopo aver ricevuto la chiamata interna presso l’unità portatile, è possibile compiere le seguenti
operazioni:
11.2.1 Riscontro / Chiamata in attesa
E’ dato modo di parlare con l’interlocutore interno e di passare nuovamente al partner di chiamata
esterno premendo il tasto . Il numero di passaggi della chiamata tra interlocutore esterno ed
interno è illimitato.
11.2.2 Trasferire chiamata
Premendo il tasto sulla prima unità portatile, la chiamata esterna è trasferita sull’unità porta-
tile chiamata.
− Maggior numero di unità portatili −
69
11.3 Compiere chiamate a conferenza
Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna ed un altro in-
terlocutore interno. In altre parole, due unità portatili possono in tal modo conversare contempora-
neamente con un interlocutore esterno.
UP 1: Instaurare un collegamento con un interlocutore
esterno
UP 1: Instaurazione del collegamento
verso l’altra unità portatile
UP 2: Riceve la chiamatainterna
UP 1: Collega tutti gli interlocutori in una chiamata a
conferenza
Durante la conferenza è possibile trattenere il partner di chiamata esterno premendo il
tasto . Premendo la sequenza di tasti si fa ritorno alla conversazione a
conferenza.
UP 1 o UP 2: Conclude la conferenza agganciando il
telefono.
11.4 Selezione e deselezione di unità portatili
11.4.1 Selezione di altre unità portatili SWITEL del tipo DE104
3 sec La selezione è avviata premendo il tasto di paging presso
la stazione base.
A partire dal momento in cui si preme il tasto di paging, sono disponibili 90 secondi per
compiere la selezione dell’unità portatile:
 Passare al menu REGISTRARE.
 Scegliere il menu REGIST BASE e confermare.
Inserire il numero della stazione base (1 a 4) e confermare
l’immissione.
Nel caso in cui l’unità portatile dovesse essere già collegata con una stazione base, i
numeri già assegnati lampeggiano.
Ha inizio la ricerca della stazione base.
Non appena la stazione base è individuata, procedere come segue:
Inserire il codice PIN (impostazione di default: 0000) e
confermare l’immissione. 
L’unità portatile è quindi registrata.
All’unità portatile è assegnato un numero di chiamata interno. Il numero di chiamata asse-
gnato all’unità portatile già selezionata è 1. Alla seconda unità portatile selezionata è invece
assegnato il numero di chiamata 2. Questo numero di chiamata interno è visualizzato in
modalità di stand−by a destra sul display.
11.4.2 Selezione di unità portatili DECT−GAP di altri costruttori
Per selezionare un’unità portatile DECT−GAP di un altro costruttore, seguire le indicazioni ripor-
tate nelle istruzioni per l’uso del rispettivo costruttore e premere quindi per ca. 3 secondi il tasto
di paging sulla propria stazione base. Immettere per la selezione il PIN (impostazione di de-
fault: 0000).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

SWITEL DE104 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario