Bauknecht ETI 6260 IN Guida utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

DEUTSCH Installation Seite 2 Bedienungsanleitung Seite 4
ENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page 10
FRANÇAIS Installation Page 2 Mode d’emploi Page 16
NEDERLANDS Installatie Pagina 2 Gebruiksaanwijzing Pagina 22
ESPAÑOL Instalación Página 2 Instrucciones de uso Página 28
PORTUGUÊS Instalação Página 2 Instruções de utilização Página 34
ITALIANO Installazione Pagina 2 Istruzioni per l’uso Pagina 40
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Σελίδα 2 Οδηγίες χρήσης Σελίδα 46
SVENSKA Installation Sidan 2 Bruksanvisning Sidan 52
NORSK Installasjon Side 2 Bruksanvisning Side 58
DANSK Installation Side 2 Brugervejledning Side 64
SUOMI Asennus Sivu 2 Käyttöohje Sivu 70
POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona 76
ČESKY Instalace Strana 2 Návod k použití Strana 82
SLOVENSKY Inštalácia Strana 2 Návod na používanie Strana 88
MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 2 Használati útmutató Oldal 94
РУССКИЙ Установка Стр. 2 Инструкции по пользованию прибором Стр 100
БЪЛГАРСКИ Инсталиране Страница 2 Инструкции за употреба Страница 106
ROMÂNĂ Instalarea Pagina 2 Instrucţiuni de utilizare Pagina 112
УКРАЇНСЬКА Встановлення Сторінка 2 Інструкція з експлуатації Сторінка 118
210 mm
145 mm
145 mm 180 mm210 mm
Domino 300 77x35
41902039ind.fm Page 1 Monday, September 26, 2011 5:15 PM
2
490
+2
0
288
510
484
267
min. 50
770
325
350
743
R min. 6.5
max. 8
min. 50
51
+1
0
275
+2
0
330
+2
0
52
+1
0
R min. 6.5
max. 8
750
+2
0
Domino 300
77x35
41902039_guida_installazione.fm Page 2 Tuesday, September 27, 2011 11:41 AM
IT40
LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE
Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza specificano il potenziale pericolo a cui si riferiscono ed indicano come ridurre il rischio di lesioni, danni e scosse elettriche
conseguenti ad un non corretto uso dell’apparecchio. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:
- L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare qualunque intervento d’installazione.
- Linstallazione o la manutenzione deve essere eseguita da un tecnico specializzato, in conformità alle istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali
vigenti in materia di sicurezza. Non riparare o sostituire qualsiasi parte dell’apparecchio se non specificamente richiesto nel manuale d’uso.
- La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria.
- Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere il collegamento dell’apparecchio, incassato nel mobile, alla rete elettrica.
- Affinché l’installazione sia conforme alle norme di sicurezza vigenti, occorre un interruttore onnipolare avente una distanza minima di 3 mm. tra i contatti.
- Non utilizzare prese multiple o prolunghe.
- Non tirare il cavo di alimentazione dell’apparecchio.
- Una volta terminata l’installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili dall’utilizzatore.
- Lapparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di alimenti. Non sono consentiti altri usi (es. riscaldare ambienti). Il fabbricante declina
ogni responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei comandi.
- L’utilizzo dell’apparecchio non è consentito alle persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o
conoscenza, a meno che non abbiano avuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio da parte di persone responsabili della loro sicurezza.
- Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso. I bambini devono essere mantenuti a distanza e sorvegliati affinchè non giochino con
l’apparecchio.
- Durante e dopo l’uso non toccare gli elementi riscaldanti dell’apparecchio. Evitare il contatto con panni o altro materiale infiammabile fino a che tutti i
componenti dell’apparecchio non si siano sufficientemente raffreddati.
- Non riporre materiale infiammabile sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
- I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso e di olio.
- Non porre sulla zona di cottura oggetti metallici, quali utensili da cucina (coltelli, forchette, cucchiai, coperchi, etc.) perchè potrebbero scaldarsi.
- È obbligatoria l’installazione di un pannello separatore, non fornito a corredo, nel vano sotto l’apparecchio.
- Nel caso in cui la superficie del piano si danneggiasse (crepe o rotture del vetro), non utilizzare l’apparecchio e chiamare il servizio di assistenza tecnica.
- L’apparecchio non è destinato ad essere messo in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di comando a distanza separato.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli altri.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo e dai seguenti termini:
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.
ITALIANO Installazione Pagina 2 Istruzioni per l’uso Pagina
41902039.book Page 40 Monday, September 26, 2011 4:53 PM
IT41
Smaltimento imballaggio
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell’imballaggio non devono essere disperse
nell’ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali.
Smaltimento prodotto
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Risparmio energetico
Per ottenere migliori risultati si consiglia di:
Utilizzare tegami e pentole con diametro del fondo uguale a quello della zona di cottura.
Utilizzare soltanto pentole e tegami con fondi piatti.
Dove possibile, tenere il coperchio sulle pentole durante la cottura.
Utilizzare la pentola a pressione, riduce ulteriormente il consumo di energia e il tempo di cottura.
Posizionare la pentola nel centro della zona di cottura disegnata sul piano.
- Questo apparecchio, destinato ad entrare a contatto con prodotti alimentari, è conforme al regolamento ( ) n.1935/2004 ed è stato progettato, costruito ed
immesso sul mercato in conformità ai requisiti di sicurezza della direttiva “Bassa Tensione” 2006/95/CE (che sostituisce la 73/2 3/CEE e successivi emendamenti),
requisiti di protezione della direttiva “EMC” 2004/108/CE.
Per verificare che il recipiente sia adatto al piano cottura ad induzione servirsi di una calamita: le pentole non sono adatte se non sono rilevabili magneticamente.
- Assicurarsi che il fondo delle pentole non sia ruvido perché potrebbe graffiare la superficie del piano cottura. Controllare le stoviglie.
- Non appoggiare mai le pentole e le padelle calde sulla superficie del pannello di controllo del piano. Potrebbero derivarne danni.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
PRIMA DELL’UTILIZZO
IMPORTANTE: se le pentole non sono delle dimensioni corrette le zone cottura non si accendono. Utilizzare solo pentole che riportano il simbolo
“SISTEMA A INDUZIONE” (Figura a lato). Prima di accendere il piano di cottura, posizionare la pentola sulla zona di cottura desiderata.
RECIPIENTI PREESISTENTI
DIAMETRI FONDO PENTOLA CONSIGLIATI
NOOK
Ø
28 cm
XL
Ø
17 cm 28 cm
Ø
21 cm
L
Ø
15 cm 21 cm
Ø
18 cm
M
Ø
14,5 cm
S
Ø
12 cm 18 cm
Ø
10 cm 14,5 cm
41902039.book Page 41 Monday, September 26, 2011 4:53 PM
IT42
Dopo aver disimballato il prodotto verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e in caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti.
PREDISPOSIZIONE DEL MOBILE PER INCASSO
Connessione alla morsettiera
Per il collegamento elettrico servirsi di un cavo ditipo H05RR-F come da tabella sotto.
Importante:
- Mantenere o rimuovere i ponticelli metallici tra le viti della morsettiera L1-L2 e N1-N2 in accordo con lo schema connessioni (vedi figura).
- Accertarsi che tutte le sei viti della morsettiera siano serrate dopo la connessione dei cavi.
Esempio di ponticello presente (sinistra) o rimosso (destra). Si veda lo schema connessioni per i dettagli (i ponticelli possono essere tra L1-L2 e tra N1-N2).
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
- Installare un pannello separatore
sotto il piano cottura.
- La parte inferiore del prodotto
non deve essere accessibile dopo
l’installazione.
- Nel caso di installazione di un
forno sottopiano, non interporre
il pannello separatore.
La distanza tra parte inferiore dell’apparecchio e il pannello divisorio deve rispettare le dimesioni riportate in figura.
Per un corretto funzionamento del prodotto non ostruire l’apertura minima tra piano di lavoro e il lato superiore del piano del mobile (min. 5 mm).
Nel caso di installazione di un forno sottopiano, accertarsi che il forno sia dotato di sistema di raffreddamento.
Evitare l’installazione del piano cottura sopra alla lavastoviglie o lavatrice affinchè i circuiti elettronici non vengano a contatto con vapore ed umidità e quindi si
danneggino.
Nel caso d’installazione a filo, chiamare il servizio assistenza per richiedere il montaggio del kit viti 4801 211 00112.
Per la rimozione del piano utilizzare un cacciavite ( non fornito ) agendo sulle molle perimetrali nella parte inferiore del prodotto.
CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA
AVVERTENZA
- Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
- Linstallazione deve essere effettuata da personale professionalmente qualificato a conoscenza
delle norme vigenti in materia d’installazione e sicurezza.
- Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone, animali o a cose in caso di mancata osservanza delle direttive fornite nel presente
capitolo.
- Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere la rimozione del piano cottura dal piano di lavoro.
- Assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta matricola posta sul fondo dell’apparecchio corrisponda a quella dell’abitazione in cui verrà installato.
Conduttori Quantità x dimensione
230 V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
(solo Australia)
230 V 3 ~ +
4 x 1,5 mm
2
400 V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
400 V 2N ~ +
4 x 1,5 mm
2
min 5 mm
min 20 mm
min 5 mm
400 V 3N ~ 230 V ~
230-240 V ~ (solo Australia)
230 V ~ (solo UK)
400 V 2N ~ 230 V 3 ~ (solo Belgio) 400 V 2N ~ (solo Olanda)
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
CBA
41902039.book Page 42 Monday, September 26, 2011 4:53 PM
IT43
Collegare il cavo di terra giallo/verde al terminale con simbolo .
Il suddetto cavo deve essere più lungo degli altri.
1. Rimuovere il coperchio morsettiera (A) svitando la vite ed inserire il coperchio nella cerniera (B) della morsettiera.
2. Inserire il cavo di alimentazione nel fissacavo e collegare i fili alla morsettiera come indicato nello schema di collegamento posizionato vicino alla morsettiera.
3. Fissare il cavo di alimentazione con il fissacavo.
4. Chiudere il coperchio (C) ed avvitarlo sulla morsettiera con la vite rimossa.
Ad ogni collegamento all’alimentazione di rete il piano cottura effettua un controllo automatico per alcuni secondi.
In caso il piano fosse già provvisto di cavo di alimentazione, seguire istruzioni allegate al cavo di alimentazione. Effettuare il collegamento a rete fissa tramite un
interruttore multipolare con distanza minima tra i contatti di 3 mm.
Descrizione Pannello Comandi
Pannello comandi
Accensione/spegnimento piano cottura
Per accendere il piano premere per circa 2 secondi il tasto finché non si illuminano i display delle zone di cottura. Per spegnere toccare lo stesso tasto fino allo
spegnimento dei display. Tutte le zone di cottura vengono disattivate.
Qualora il piano fosse già stato utilizzato l’indicatore del calore residuo “H” resta attivo fino a raffreddamento delle zone di cottura.
Se entro 10 secondi dopo l’accensione del piano cottura non si seleziona nessuna funzione, esso si disattiva automaticamente.
Attivazione e Regolazione zone cottura
Una volta acceso il piano cottura e posizionata la pentola sulla zona prescelta, regolare il livello di potenza con il tasto +. All’accensione, sul display viene visualizzato
il livello 5.
Ogni zona cottura ha diversi livelli di potenza, regolabili con i tasti +/-, che vanno da “1”: potenza minima a “9”: potenza massima. Alcune zone cottura hanno la
funzione ebollizione rapida (Booster), visualizzata a display con la lettera “P”.
Funzione ebollizione rapida (Booster)
Funzione presente solo su alcune zone cottura che permette di sfruttare al massimo la potenza del piano (ad esempio per portare ad ebollizione rapidamente l’acqua). Per
attivare la funzione, premere il tasto “+” fino a che il display visualizza “P” oppure, dopo aver acceso il piano cottura, premere direttamente il tasto “-” relativo alla zona
selezionata. Anche in questo caso “P” appare a display. Dopo 10 minuti di utilizzo della funzione booster, l’apparecchio imposta automaticamente la zona al livello 9.
Disattivazione zone cottura
Selezionare la zona cottura da spegnere premendo il tasto “+” o “-” (il puntino in basso a destra del livello di potenza, viene visualizzato a display).
Premere il tasto “-” fino a portare il livello a “0”.
È anche possibile disattivare la zona di cottura toccando i tasti “+” e “-” contemporaneamente. La zona di cottura si disattiva e compare l’indicatore “H” del calore
residuo.
Blocco pannello comandi
La funzione blocca i comandi del piano cottura per prevenire l’attivazione accidentale del piano di cottura da parte di bambini. Per attivare la blocco pannello comandi accendere
il piano cottura, premere per tre secondi il tasto : un segnale acustico e un indicatore luminoso sotto il simbolo della chiave segnalano l’avvenuta attivazione. Il pannello di
comandi è bloccato ad eccezione della funzione di spegnimento. Per disattivare il blocco comandi ripetere la procedura di attivazione. Il puntino luminoso si spegne e il piano è
nuovamente attivo.
La presenza di acqua di pulizia, liquido fuoriuscito dalle pentole o oggetti di qualsiasi genere posati sul tasto sotto il simbolo possono provocare l’attivazione o la
disattivazione involontaria del blocco pannello comandi.
ISTRUZIONI PER L’USO
Blocco pannello comandi
Comandi regolazione zone cottura e relativo display
Accensione/spegnimento
Timer
i simboli non sono attivi!
Per selezionare le funzioni
desiderate, toccare nelle
aree sottostanti.
Tasto -
Display indicatore potenza
Indicazione zona cottura selezionata
Tasto +
Posizionamento zona cottura
41902039.book Page 43 Monday, September 26, 2011 4:53 PM
IT44
Temporizzatore (Timer)
Il timer è un interruttore orario che offre la possibilità di impostare una durata di cottura per un tempo massimo di 99 minuti (1 ora e 39 minuti)
associabile ad una sola zona di cottura.
Selezionare la zona di cottura a cui si intende associare il timer (un puntino luminoso compare in basso a destra dell’indicatore del livello di
potenza sul display), impostare quindi il tempo desiderato regolandosi con i tasti “+” e “-” della funzione timer (vedi figura sopra). Dopo alcuni
secondi dall’ultimo tocco, il timer comincia il conto alla rovescia (il puntino di selezione zona cottura comincia a lampeggiare). Allo scadere del
tempo si attiva un segnale acustico e la zona di cottura si spegne automaticamente.
Per disattivare il timer premere il tasto “-” fino all’indicazione “0:0” sul display o premere contemporaneamente i tasti “+” e “-” del timer.
Importante: È possibile associare il timer ad una sola zona cottura alla volta.
Contaminuti
Può essere utilizzato a piano cottura non in uso e permette di impostare un tempo massimo di 99 min.
Premere il tasto “+” posizionato sotto gli indicatori del timer: sul display compaiono i minuti da impostare.
Selezionare il tempo desiderato usando i tasti + e -.
Dopo alcuni secondi si avvia il conto alla rovescia, allo scadere dei quali entra in funzione un segnale acustico.
Importante: È possibile utilizzare la funzione contaminuti soltanto ad apparecchio spento e l’accensione del piano provoca l’annullamento del contaminuti stesso.
Avvisi del pannello comandi
Indicatore di calore residuo.
Il piano è dotato di un indicatore di calore residuo per ciascuna zona di cottura. Tale indicatore segnala quali sono le zone di cottura ancora a temperatura
elevata.
Se il display visualizza , la zona di cottura è ancora calda. Se la zona presenta questa segnalazione è possibile, per esempio, mantenere calda una pietanza
o far sciogliere il burro.
Con il raffreddamento della zona di cottura, il display si spegne.
Indicatore di pentola non corretta o assente.
Il piano è dotato di sistema automatico di rilevamento presenza pentola, su tutte le zone di cottura. Se questa non viene rilevata, il display con il livello di
potenza della zona cottura lampeggia. Verificare che la pentola sia correttamente posizionata e che abbia le caratteristiche riportate nella sezione “Prima
dell’utilizzo”.
IMPORTANTE: non utilizzare spugne abrasive, pagliette. Il loro impiego, col tempo, potrebbe rovinare il vetro.
Dopo ogni uso, lasciare raffreddare il piano e pulirlo per rimuovere incrostazioni e macchie dovute a residui di cibo.
Zucchero o alimenti ad alto contenuto zuccherino danneggiano il piano cottura e vanno rimossi immediatamente.
Sale, zucchero e sabbia potrebbero graffiare la superficie del vetro.
Usare un panno morbido, carta assorbente da cucina o prodotti specifici per la pulizia del piano (attenersi alle indicazioni del Fabbricante).
Leggere e seguire le istruzioni della sezione “Istruzioni per l’uso”.
Controllare che non ci siano interruzioni nella fornitura.
Asciugare bene la superficie del piano dopo averlo pulito.
Se, accendendo il piano cottura, il display visualizza codici alfanumerici procedere secondo la seguente tabella.
Dopo avere utilizzato il piano di cottura, se non riuscite a spegnerlo, disconnettere il piano dalla rete elettrica.
PULIZIA
AVVERTENZA
- Non usare pulitrici a getto di vapore.
- Prima di procedere alle operazioni di pulizia, assicurarsi che le zone di cottura siano spente e che
l’indicazione di calore residuo (“H”) sia scomparsa.
GUIDA RICERCA GUASTI
CODICE ERRORE DESCRIZIONE POSSIBILI CAUSE RIMOZIONE ERRORE
Il piano si spegne e dopo 30 secondi emette un
segnale acustico ogni 4 secondi
Pressione permanente sulla zona
comandi
Acqua o utensili da cucina sulla zona
comandi
Ripulire la zona comandi
C81, C82
La zona comandi si spegne per
temperatura troppo elevata
La temperatura interna delle parti
elettroniche è troppo alta
Aspettare che il piano si raffreddi
prima di riutilizzarlo
F42 o F43
Il collegamento del piano non è del
voltaggio giusto
Il sensore rileva una tensione differente
da quella di collegamento
Scollegare il piano dalla rete e
controllare il collegamento
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58, F60 Chiamare il servizio di assistenza e comunicare il codice d’errore
41902039.book Page 44 Monday, September 26, 2011 4:53 PM
IT45
Prima di contattare il Servizio Assistenza
1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Guida ricerca guasti”.
2. Spegnere e riaccendere l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato.
Se dopo i suddetti controlli l’inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza più vicino.
Indicare sempre:
una breve descrizione del guasto;
il tipo e il modello esatto del prodotto;
il numero Assistenza (è il numero che si trova dopo la parola Service sulla targhetta matricola), posto sotto l’apparecchio (sulla piastra metallica). Il numero
Assistenza è anche riportato sul libretto di garanzia;
•il vostro indirizzo completo;
il vostro numero telefonico.
Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una
corretta riparazione). I pezzi di ricambio sono disponibili per 10 anni.
SERVIZIO ASSISTENZA
TABELLA POTENZE
Livello di potenza Tipologia di cottura Utilizzo livello
(l’indicazione affianca l’esperienza e le abitudini di cottura)
Max potenza
Boost Riscaldare rapidamente
Ideale per innalzare in breve tempo la temperatura del cibo fino a veloce ebollizione in caso di acqua o
riscaldare velocemente liquidi di cottura
8-9 Friggere - bollire
Ideale per rosolare, iniziare una cottura, friggere prodotti surgelati, bollire rapidamente
Alta potenza
7-8
Rosolare - soffriggere - bollire -
grigliare
Ideale per soffriggere, mantenere bolliture vive, cuocere e grigliare (per breve durata, 5-10 minuti)
6-7
Rosolare - cuocere - stufare -
soffriggere - grigliare
Ideale per soffriggere, mantenere bolliture leggere, cuocere e grigliare (per media durata,
10-20 minuti), preriscaldare accessori
Media potenza
4-5
Cuocere - stufare - soffriggere -
grigliare
Ideale per stufare, mantenere bolliture delicate, cuocere (per lunga durata). Mantecare la pasta
3-4
Cuocere - sobbollire -
addensare - mantecare
Ideale per cotture prolungate (riso, sughi, arrosti, pesce) in presenza di liquidi di accompagnamento
(es. acqua, vino, brodo, latte), mantecare pasta
2-3
Ideale per cotture prolungate (volumi inferiori al litro: riso, sughi, arrosti, pesce) in presenza di liquidi di
accompagnamento (es. acqua, vino, brodo, latte)
Bassa potenza
1-2
Fondere - scongelare -
mantenere in caldo -
mantecare
Ideale per ammorbidire il burro, fondere delicatamente il cioccolato, scongelare prodotti di piccole
dimensioni e mantenere in caldo cibi appena cucinati (es. sughi, zuppe, minestroni)
1
Ideale per il mantenimento in caldo di cibo appena cucinato, mantecare risotti e tenere in temperatura
piatti di portata (con accessorio adatto all’induzione)
OFF
Potenza
zero
Superficie di appoggio
Piano cottura in posizione di stand-by o spento (possibile presenza di calore residuo da fine cottura,
segnalato con H)
Incollare qui uno degli adesivi con i dati del
prodotto che si trova sul libretto di garanzia in
duplice copia.
41902039.book Page 45 Monday, September 26, 2011 4:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

Bauknecht ETI 6260 IN Guida utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per