NEC NP300 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Proiettore portatile
NP600/NP500/NP400
NP500W
Manuale dell’utente
I nomi dei modelli del proiettore indicati sull’etichetta del proiettore sono
rispettivamente NP600, NP500, NP400, NP500W, NP600G, NP500G,
NP400G, e NP500WG.
Nel manuale utente tutti i modelli sono identificati come NP600,
NP500, NP400 e NP500W, ad eccezione d’alcune sezioni relative
alle specifiche.
1ª edizione Luglio 2008
IBM è un marchio o marchio registrato di International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X e PowerBook sono marchi di Apple Inc. registrati negli USA e in altri Paesi.
Microsoft, Windows, Windows Vista e PowerPoint sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
VESA è un marchio registrato di Video Electronics Standards Association.
MicroSaver è un marchio registrato di Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands.
Altri nomi di prodotti o società menzionati nel presente manuale dell’utente possono essere marchi o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
NOTE
(1) La ristampa totale o parziale dei contenuti di questa guida non è consentita senza previa autorizzazione.
(2) I contenuti della guida sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
(3) Il presente manuale è stato elaborato con grande cura. Nonostante ciò, vi saremmo grati per comunicazioni ri-
guardanti eventuali punti controversi, errori o omissioni.
(4) Nonostante quanto stabilito nell’articolo (3), NEC declina qualsiasi responsabilità relativa a richieste di indennizzo
per guadagni mancati o altre questioni considerate risultanti dall’utilizzo del proiettore.
i
ATTENZIONE
Evitate di visualizzare immagini fisse per un periodo di tempo prolungato.
Ciò può comportare la sospensione temporanea delle immagini sulla superficie del pannello LCD.
Se ciò avviene, continuate a utilizzare il proiettore: l’immagine statica rimasta impressa sullo sfondo
scomparirà.
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni
Leggete attentamente il presente manuale prima di utilizzare il nuovo proiettore NEC NP600/NP500/NP400/NP500W
e tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri.
ATTENZIONE
Per spegnere l’alimentazione, accertatevi di scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
La presa di alimentazione deve essere installata il più vicino possibile all’apparecchiatura, in una posizione
facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRITE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE.
PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufficiente per
causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso entrare in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al funziona-
mento e alla manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTENZE: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA
O ALL’UMIDITÀ.
NON UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE NON INSERIRLA IN UNA PRESA SE I DUE CON-
NETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO.
Informazioni importanti
Smaltimento del prodotto usato
La legislazione EU applicata in ogni Stato membro prevede che i prodotti elettrici ed elettronici recanti
questo simbolo (a sinistra) debbano essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici. Questo
include i proiettori e relativi accessori elettrici o lampade. Per lo smaltimento, seguire le indicazioni delle
autorità locali e/o rivolgersi al proprio rivenditore.
I prodotti utilizzati e raccolti vengono debitamente riciclati. Ciò contribuisce a ridurre al minimo la quantità
di rifiuti nonché l’impatto negativo che elementi quali il mercurio contenuto nella lampada possono avere
sulla salute umana e sull’ambiente. Il simbolo sui prodotti elettrici ed elettronici si riferisce soltanto agli
attuali Stati membri dell’Unione europea.
Informazioni importanti
ii
Misure speciali importanti
Le istruzioni di sicurezza servono per garantire la lunga durata del proiettore e per evitare incendi e scosse elettriche.
Leggetele attentamente e prestate attenzione a tutte le avvertenze.
Installazione
Non posizionate il proiettore:
- su un carrello, un sostegno o un tavolo instabili.
- in prossimità di acqua, bagni o locali umidi.
- soggetto a luce solare diretta, in prossimità di riscaldatori o apparecchiature che sprigionino calore.
- in un ambiente polveroso, con fumo o vapore.
- su un foglio di carta, un panno o un tappeto.
Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
- Non installare il proiettore da soli.
- Il proiettore deve essere installato da tecnici qualificati per assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il
rischio di lesioni personali.
- Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere con
-
forme alle norme locali.
- Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
Collocare il proiettore in posizione orizzontale
L’angolo di inclinazione non deve superare i 10 gradi e il proiettore deve essere installato solo sulla scrivania o al
soffitto, altrimenti la durata della lampada verrà notevolmente ridotta.
10˚
Informazioni importanti
iii
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
Assicuratevi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire l’accumulo
di calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 10 cm tra il proiettore e la parete.
Non toccate la presa di ventilazione sulla parte anteriore sinistra (vista dal lato anteriore) poiché può surriscaldarsi
notevolmente quando il proiettore viene accesso o immediatamente dopo lo spegnimento.
Evitate che oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta penetrino all’interno del proiettore.
Non recuperate oggetti penetrati all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un filo o un
cacciavite, all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse penetrare all’interno del proiettore, scollegate
immediatamente il proiettore e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico del servizio di assistenza qualificato.
Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dem Projektor.
Non toccate la spina di alimentazione durante i temporali, poiché possono verificarsi scosse elettriche o incendi.
Il proiettore è stato ideato per funzionare con un’alimentazione di 100-240V CA 50/60 Hz (NP600/NP500/NP400/
NP500W) o 200-240V CA 50/60 Hz (NP600G/NP500G/NP400G/NP500WG). Assicuratevi che l’alimentazione sia
conforme a questi requisiti prima di utilizzare il proiettore.
Non fissate l’obiettivo quando il proiettore è acceso. In caso contrario, gli occhi possono venire danneggiati grave
-
mente.
Tenete tutti gli elementi, come ad esempio, lenti di ingrandimento, lontano dal percorso di luce del proiettore.
La luce proiettata dall’obiettivo è estesa, quindi qualsiasi tipo di oggetto anomalo che può reindirizzare la luce
proveniente dall’obiettivo, può causare un risultato imprevisto, quale un incendio o lesioni agli occhi.
Non coprite l’obiettivo con il copriobiettivo o con un altro oggetto simile quando il proiettore è acceso. In caso con
-
trario, il copriobiettivo può fondersi e potete scottarvi le mani a causa del calore emesso dalla fonte di luce.
Non posizionare alcun oggetto facilmente danneggiabile con il calore di fronte alla lente del proiettore o ai fori di
ventilazione dello stesso.
In caso contrario, gli oggetti potrebbero fondersi o potreste riportare scottature alle mani a causa del calore emesso
dall’uscita di luce e dalla ventilazione.
Maneggiate il cavo di alimentazione con cura. Un cavo di alimentazione danneggiato o consumato può causare
scosse elettriche o incendi.
- Non utilizzate cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione.
- Non piegate o tirate eccessivamente il cavo.
- Non posizionate il cavo di alimentazione sotto il proiettore o altri oggetti pesanti.
- Non coprite il cavo di alimentazione con altri materiali morbidi quali ad esempio tappeti.
- Non riscaldate il cavo di alimentazione.
- Non maneggiate la spina con mani bagnate.
Spegnete il proiettore, scollegate il cavo di alimentazione e contattate il personale di assistenza qualifi cato per
effettuare il servizio di manutenzione nei seguenti casi:
- Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o consumati.
- Se del liquido è stato rovesciato sul proiettore o se quest’ultimo è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il proiettore non funziona normalmente nonostante siano state seguite le istruzioni descritte nel presente
manuale dell’utente.
- Se il proiettore è caduto oppure l’unità è stata danneggiata.
- Se il proiettore mostra un cambio sensibile nelle prestazioni, indicando necessità di manutenzione.
Scollegate il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo prima di trasportare il proiettore.
Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione prima di eseguire la pulizia dell’unità o la sostituzione
della lampada.
Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il proiettore per un periodo
di tempo prolungato.
Quando utilizzate un cavo LAN:
Per ragioni di sicurezza non collegate il connettore al cablaggio periferico di un apparecchio che potrebbe avere un voltaggio
eccessivo.
Informazioni importanti
iv
ATTENZIONE
Non usate il piedino di inclinazione per scopi diversi da quelli originali. Utilizzi non appropriati, come ad esempio,
afferrare il proiettore per il piedino regolabile o appendendolo alla parete, possono danneggiare il proiettore.
Non inviate il proiettore nella custodia morbida mediante corriere. Il proiettore all’interno della custodia morbida
potrebbe danneggiarsi.
Selezionate [ALTO
] nel modo ventola se il proiettore viene utilizzato per molti giorni consecutivi. (Dal menu se-
lezionate [IMPOST.] - [OPZIONI(1)] [MODO VENTILATORE] [ALTO]).
Non toccate la presa di ventilazione sulla parte anteriore sinistra (vista dal lato anteriore) poiché può surriscaldarsi
quando il proiettore viene acceso o immediatamente dopo lo spegnimento.
Non disattivate l’alimentazione CA per 60 secondi dopo l’accensione della lampada quando l’indicatore POWER
lampeggia in verde, poiché la lampada potrebbe danneggiarsi.
Precauzioni reiative al telecomando
Maneggiate il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
Evitate eccessi di calore e umidita.
Non riscaldate, smontate o gettate le batterie sul fuoco.
Se avete intenzione di non utillizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie.
Controllate che la polarità delle batterie (+/-) sia allineata correttamente.
Non usate batterie nuove e usate insieme o tipi diversi di batterie.
Attenetevi alle norme locali su come disporre delle batterie esaurite.
Sostituzione della lampada
Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite a pagina 72.
Assicuratevi di sostituire la lampada quando viene visualizzato il messaggio [LA LAMPADA HA RAGGIUNTO
LA FINE DELLA DURATA. SOSTITUITELA.]. Se continuate ad usare la lampada dopo che ha raggiunto la fine
della sua durata utile, la lampadina può scoppiare e i pezzi di vetro si possono spargere nel portalampada. Non
toccare questi pezzi di vetro, poiché potrebbero verificarsi infortuni.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore per la sostituzione della lampada.
Caratteristiche della lampada
La sorgente di luce del proiettore è costituita da una lampada al mercurio ad alta pressione.
In base alle sue caratteristiche, la luminosità della lampada diminuisce gradualmente con il tempo.
Ripetute accensioni e spegnimenti della lampada aumenteranno altresì la possibilità di una ridotta luminosità.
AVVERTENZA:
Alla rimozione della lampada da un proiettore montato sul soffitto, assicurarsi che nessuno si trovi al di sotto di
questo. Dei frammenti di vetro potrebbero cadere se la lampada è bruciata.
Informazioni importanti
v
Informazioni relative al modo Altitudine elevata
Impostare [MODO VENTILATORE] su [ALTITUDINE ELEVATA] quando il proiettore viene utilizzato ad altitudini
pari o superiori a circa 1.600 metri.
Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini di circa 1.600 metri senza impostare [ALTITUDINE ELEVATA], il proiet
-
tore potrebbe surriscaldarsi, quindi spegnersi automaticamente. In questo caso, attendere qualche minuto, quindi
accendere il proiettore.
Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini inferiori a circa 1.600 metri impostando [ALTITUDINE ELEVATA], la
lampada potrebbe raffreddarsi eccessivamente, provocando lo sfarfallio delle immagini. Impostare [MODO VEN-
TILATORE] su [AUTO].
L’utilizzo del proiettore ad altitudini pari o superiori a circa 1.600 metri può ridurre la durata di esercizio di compo
-
nenti ottici quali la lampada.
Copyright delle immagini proiettate:
L’uso del proiettore per scopi commerciali oppure per visioni pubbliche, ad esempio in bar o in hotel, e l’uso delle
funzioni di compressione o espansione dell’immagine con le seguenti funzioni possono comportare la violazione della
legge sui diritti d’autore.
[RAPPORTO ASPETTO], [TRAPEZIO], Comandi di ingrandimento o simili.
vi
Indice
Informazioni importanti ........................................................................................i
1. Introduzione ......................................................................................................... 1
Cosa contiene la scatola? ............................................................................................ 1
Introduzione al proiettore .............................................................................................. 2
Congratulazioni per avere acquistato il proiettore .................................................... 2
Caratteristiche che apprezzerete: ............................................................................ 2
Informazioni sul presente manuale dell’utente ......................................................... 3
Denominazione delle parti del proiettore ...................................................................... 4
Vista frontale/superiore ............................................................................................ 4
Vista posteriore ........................................................................................................ 4
Caratteristiche principali .......................................................................................... 5
Caratteristiche del pannello dei terminali ................................................................. 6
Denominazione delle parti del telecomando ................................................................ 7
Installazione della batteria ....................................................................................... 8
Precauzioni relative al telecomando ........................................................................ 8
Campo operativo per il telecomando senza fili ........................................................ 8
2. Installazione e collegamenti ...................................................................... 9
Configurazione dello schermo e del proiettore ............................................................. 9
Scelta della collocazione.......................................................................................... 9
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo ............................................... 11
Esecuzione dei collegamenti ....................................................................................... 13
Attivazione del display esterno del computer ......................................................... 13
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh .............................................. 13
Quando visualizzate un segnale digitale DVI ......................................................... 15
Utilizzo di due ingressi analogico COMPUTER allo stesso tempo ........................ 16
Collegamento di un monitor esterno ...................................................................... 17
Collegamento del lettore DVD all’uscita composita ............................................... 18
Collegamento del vostro VCR (videoregistratore) .................................................. 19
Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione ........................................... 21
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base) ......................... 22
Accensione del proiettore ............................................................................................ 22
Nota sullo schermo Avvio (schermo di selezione lingua del menu) ....................... 23
Selezione di una fonte ................................................................................................ 24
Selezione del computer o della fonte video ........................................................... 24
Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine ................................... 25
Regolate il piedino d’inclinazione ........................................................................... 26
Zoom ...................................................................................................................... 27
Messa a fuoco........................................................................................................ 27
Correzione della distorsione trapezoidale ................................................................... 28
Correzione della distorsione trapezoidale .............................................................. 28
Regolazione con i tasti sull’involucro ..................................................................... 28
Regolazione con il telecomando ............................................................................ 29
Regolazione con la funzione Auto Trapezio ........................................................... 30
Ottimizzazione automatica del Segnale del computer ................................................. 31
Regolazione dell’immagine utilizzando la funzione di regolazione automatica ...... 31
Aumento o diminuzione del volume ............................................................................ 31
Indice
vii
Spegnimento del proiettore ........................................................................................ 32
Dopo l’uso.................................................................................................................... 33
4. Funzioni utili ...................................................................................................... 34
Disattivazione dell’immagine e del suono .................................................................... 34
Fermo immagine .......................................................................................................... 34
Ingrandimento di un’immagine .................................................................................... 34
Modifica del modo Lampada ....................................................................................... 35
Come evitare l’utilizzo non autorizzato del proiettore [SICUREZZA] ........................... 36
Uso del ricevitore del mouse remoto opzionale (NP01MR) ......................................... 39
Impostazione di rete tramite browser HTTP ................................................................ 41
Usare il cavo di segnale VGS per azionare il proiettore (Controllo virtuale a
distanza) ................................................................................................................ 44
5. Utilizzo del menu sullo schermo ........................................................... 45
Utilizzo dei menu ........................................................................................................ 45
Menu Elements ............................................................................................................ 46
Elenco delle voci dei menu .......................................................................................... 47
Descrizioni e funzioni del menu [FONTE].................................................................... 49
Descrizioni e funzioni del menu [REGOLAZ.].............................................................. 50
Descrizioni e funzioni del menu [IMPOST.] ................................................................. 57
Descrizioni del menu e delle funzioni [INFO]............................................................... 67
Descrizione del menu e delle funzioni [AZZERA] ........................................................ 69
6. Manutenzione .................................................................................................... 70
Pulizia o sostituzione del filtro .................................................................................... 70
Pulizia dell’involucro e dell’obiettivo ............................................................................. 71
Sostituzione della lampada.......................................................................................... 72
7. Appendice ............................................................................................................ 75
Risoluzione dei problemi ............................................................................................. 75
Messaggi dell’indicatore......................................................................................... 75
Specifiche .................................................................................................................... 78
Dimensioni del proiettore ............................................................................................. 80
Assegnazione pin del connettore di ingresso COMPUTER D-Sub ............................. 81
Connettore mini D-Sub a 15 spinotti ...................................................................... 81
Elenco dei segnali d’ingresso compatibili ................................................................... 82
Codici di controllo del PC e collegamenti dei cavi ....................................................... 83
Codici di controllo del PC ....................................................................................... 83
Collegamento del cavo .......................................................................................... 83
Connettore di controllo PC (D-SUB-9P) ................................................................. 83
Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi ...................................................... 84
Guida TravelCare ......................................................................................................... 86
1
Cosa contiene la scatola?
Assicuratevi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano dei componenti, rivolgetevi al vostro riven-
ditore.
Conservare la scatola originale e i materiali di imballaggio in caso, in futuro, sia necessario spedire il proiettore.
1. Introduzione
Solo per gli Usa
Scheda di registrazione
Garanzia limitata
Solo per l’Europa
Polizza di garanzia
Cavo di alimentazione
(USA: 7N080229)
(UE: 7N080015)
Cavo dei segnali VGA
(7N520052)
Custodia morbida
(24BS7582)
Telecomando
(7N900731)
Batterie (AAA2)
Adattatore DVI per VGA (7N960233)
V
O
L
U
M
E
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
L
-
C
L
I
C
K
E
N
T
E
R
E
X
I
T
M
E
N
U
U
P
M
A
G
N
I
F
Y
P
A
G
E
O
F
F
P
O
W
E
R
O
N
P
I
C
-
M
U
T
E
D
O
W
N
M
O
U
S
E
R
-
C
L
I
C
K
A
U
T
O
A
D
J
.
L
A
M
P
M
O
D
E
C
O
M
P
U
T
E
R
A
S
P
E
C
T
H
E
L
P
F
R
E
E
Z
E
P
I
C
T
U
R
E
1
2
CD-ROM
Manuale dell’utente
(7N951211)
Guida di configurazione rapida
(7N8P8811)
Informazioni importanti
(7N8P8821)
S
T
AT
US
LA
M
P
A
U
T
O
A
D
J.
S
O
U
R
C
E
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
F
O
C
U
S
Proiettore
Copriobiettivo
(24F44681)
2
1. Introduzione
Introduzione al proiettore
In questa sezione viene descritto il nuovo proiettore nonché le funzioni e i comandi.
Congratulazioni per avere acquistato il proiettore
Questo proiettore è uno dei migliori attualmente disponibili sul mercato. Il proiettore consente di proiettare immagini
precise fino a 300 pollici (misurati diagonalmente) su PC o computer Macintosh (desktop o notebook), VCR, lettore
DVD o telecamera per documenti.
Potete posizionare il proiettore su un tavolo o un carrello e utilizzarlo per proiettare immagini da dietro lo schermo. Il
proiettore può essere installato permanentemente al soffitto*
1
. Il telecomando può essere utilizzato senza fili.
*
1
Non installate il proiettore al soffitto da soli.
Il proiettore deve essere installato da tecnici qualificati per assicurarne il corretto funzionamento e ridurre il
rischio di infortuni.
Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente resistente da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere
eseguita in conformità alle norme di costruzione locali. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi a vostro rivenditore.
Caratteristiche che apprezzerete:
Avvio rapido & spegnimento diretto
Otto secondi dopo l’accensione, il proiettore è pronto per visualizzare le immagini video o del PC.
Il proiettore dispone di un’opzione di “Spegnimento diretto (Direct power off) che consente di spegnere il proiettore
(anche durante la proiezione di ‘un’immagine) utilizzando un ciabatta d’alimentazione dotata d’interruttore o un
interruttore automatico (breaker).
Opzioni ACCENSIONE AUTOMATICA ATTIVATA e SPEGNIM. AUTOM. ATT. (spegnimento automatico)
Le opzioni ACC. AUT. ATT. (AC), ACC. AUT. ATT.(COMP1), SPEGNIM. AUTOM. ATT. e AUTO SPEGNIMENTO
eliminano la necessità di utilizzare sempre il tasto POWER sul telecomando o sul proiettore.
Funzione virtuale a distanza
La Funzione Virtuale a Distanza permette l’accensione/lo spegnimento e la selezione della fonte del proiettore dal
PC per mezzo del cavo di segnale VGA in dotazione. È necessario il download dal nostro sito web del software
“Virtual Remote Tool” esclusivo per il proiettore.
Il telecomando opzionale (NP02RC) consente di assegnare al proiettore una ID DI CONTROLLO
E possibile mettere in funzione separatamente e indipendentemente l’uno dall’altro più proiettori con il medesimo
unico telecomando assegnando un numero ID a ciascuno di essi.
Una molteplicità di porte d’ingresso e una gamma completa d’interfacce di controllo del sistema
Il proiettore supporta segnali in ingresso sulle seguenti porte: connettore DVI-I (DVI-I a 29 pin) con HDCP com-
patibile, D-Sub a 15 Pin, composito e S-video.
Connettore RJ-45 integrato per connessione cablata di rete
Il connettore RJ-45 è un’opzione standard del proiettore.
Altoparlante 7W incorporato per una soluzione audio integrata
Il potente altoparlante a 7 watt fornisce il volume di suono necessario ad ambienti di grandi dimensioni.
Correzione distorsione trapezoidale automatica
La funzione fa in modo che il proiettore possa rilevare la propria inclinazione e possa correggere in maniera au-
tomatica la distorsione verticale.
Proiettore LCD ad alta risoluzione e luminosità
Visualizzazione ad alta risoluzione risoluzione originale XGA (NP600/NP500/NP400)/WXGA (NP500W) com-
patibile fino a UXGA.
3
1. Introduzione
Disponibilità di 6 preselezioni di fabbrica per le impostazioni di vari tipi di immagini e colori regolabili
dall’utente
Ogni modalità di preselezione dell’immagine può essere personalizzata e memorizzata secondo le vostre prefe-
renze.
Come evitare l’utilizzo non autorizzato del proiettore
Potenziamento delle impostazioni di sicurezza SMART per autenticazione tramite password, blocco del pannello
di controllo sul corpo del proiettore, slot di sicurezza e apertura per inserimento cavetto di sicurezza per impedire
l’accesso non autorizzato, modifiche delle impostazioni e come antifurto.
Porta di controllo PC
Potete controllare il proiettore con un PC o un sistema che utilizza una porta di controllo PC.
Modalità di standby con consumo di 3 W grazie alla tecnologia di risparmio energetico
Selezionando [RISPARMIO ENERGIA] in [MODO DI ATTESA] dal menù potete porre il proiettore nella modalità
di risparmio energetico che ha un consumo inferiore a quello del modo standby normale.
Ricevitore del mouse remoto opzionale
Per utilizzare il mouse del PC da ogni parte dell’ambiente, potete usare il telecomando senza fili in dotazione e il
ricevitore del mouse remoto opzionale. Il ricevitore del mouse remoto opzionale (NP01MR) supporta quasi ogni
PC dotato di connessione USB.
Informazioni sul presente manuale dell’utente
Il modo più rapido per iniziare ad utilizzare l’unità, è fare le cose con calma e nel modo corretto fin dall’inizio. Prende-
tevi il tempo necessario per sfogliare il manuale dell’utente. Questo serve per risparmiare tempo successivamente.
All’inizio di ciascuna sezione del manuale vi è una panoramica. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si
può saltare.
4
1. Introduzione
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
ENTE
R
S
T
A
TU
S
L
A
M
P
A
UT
O
A
D
J
.
S
O
U
R
C
E
F
O
C
U
S
S
T
A
T
U
S
L
AM
P
AU
T
O
A
D
J
.
SO
U
R
CE
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
FOCU
S
Denominazione delle parti del proiettore
Vista frontale/superiore
* Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®.
Vista posteriore
Leva zoom ( pagina 27)
Comandi
( pagina 5)
Obiettivo
Copriobiettivo
Fessura di sicurezza incorporata ( )*
Anello di messa a fuoco
( pagina 27)
Sensore remoto
( pagina 8)
Ventilazione (ingresso) /Coprifiltro
( pagina 70)
Ingresso CA
Collegate la spina a due spinotti del cavo di alimentazione in
questo punto e l’altra estremità alla presa a parete.
( pagina 21)
Interruttore principale
Quando inserite il cavo di alimentazione in dotazione in una presa
a parete attiva e accendete l’alimentazione principale, l’indicatore
POWER diventa arancione e il proiettore entra nel modo standby.
( pagina 22,32)
Pannello dei terminali
( pagina 6)
Altoparlante monofonico (7W)
Ventilazione (uscita)
L’aria riscaldata viene aspirata da questo punto.
Piedino di inclinazione regolabile ( pagina 26)
Leva piedino di regolazione ( pagina 26)
Ventilazione (ingresso) /Coprifiltro
( pagina 70)
Coprilampada ( pagina 72)
Piedino posteriore (Sinistra/Destra)
( pagina 26)
Apertura della catena di sicurezza
Collegate un dispositivo antifurto.
L’apertura per l’inserimento della catena
di sicurezza può alloggiare cavi o catene
di sicurezza della dimensione massima
di 0,18 pollici/4,6 mm di diametro.
Distanziatore (gommino nero)
Per regolare l’altezza del piedino poste-
riore, rimuovete il distanziatore e ruotate
il piedino posteriore fino all’altezza desi-
derata.
5
1. Introduzione
Caratteristiche principali
1. Tasto (POWER) (pagina 22,32)
2. Indicatore di accensione (POWER)
(pagina 22,32,75)
3. Indicatore della stato (STATUS) (pagina 75)
4. Indicatore della lampada (LAMP)
(pagina 72,75)
5. Tasto SOURCE (pagina 24)
6. Tasto AUTO ADJ. (pagina 31)
7. Tasto MENU (pagina 45)
8. Tasti SELECT  / Volume  / Tasti correzione
trapezoidale
 (pagina 28,31)
9. Tasto ENTER
10. Tasto EXIT
SELECT
MENU
EX
I
T
ENTER
STATUS
LAMP
AUTO ADJ. SOURCE
1 2 5 6
4
7
8
109
3
6
1. Introduzione
Caratteristiche del pannello dei terminali
6
8 7
3
3
2
1
5
4
9
10
1. COMPUTER 1 IN/ Connettore di ingresso compo-
sito (Mini D-Sub a 15 spinotti)
(
pagina 13,16,18)
2. COMPUTER 2 (DVI-I) IN Connettore (29 Pin) (com-
patibile con HDCP)
(pagina 15, 16)
3. Mini Jack AUDIO IN (Stereo Mini) (pagine 13, 15,
18)
4. Mini jack AUDIO OUT (mini stereo)
(
pagina 17)
5. Connettore MONITOR OUT (COMP 1) (Mini D-Sub
a 15 spinotti)
(pagina 17)
6. Connettore S-VIDEO IN (Mini DIN a 4 pin)
(
pagina 19)
7. Connettore VIDEO IN (RCA) (pagina 19)
8. Jack di ingresso AUDIO R/L (RCA)
(pagina 19)
9. Porta PC CONTROL [PC CONTROL] (D-Sub a 9 Pin)
(pagina 83)
Utilizzate questa porta per collegare il PC o il sistema
di controllo. In questo modo, potete controllare il proiet-
tore utilizzando il protocollo di comunicazione seriale.
Se state scrivendo un programma, utilizzate i codici di
controllo PC tipici riportati alla pagina 83.
10. Porta LAN (RJ-45) (pagina 20)
7
1. Introduzione
Denominazione delle parti del telecomando
1. Trasmettitore a infrarossi
(
pagina 8)
2. Tasto POWER ON
(pagina 22)
3. Tasto POWER OFF
(pagina 32)
4. Tasto MAGNIFY (+) (–)
(pagina 34)
5. Tasto PIC-MUTE
(pagina 34)
6. Tasto PAGE UP/DOWN*
(pagina 39,40)
7. Tasto MENU
(pagina 45)
8. Tasto SELECT  (pagina 45)
9. Tasto ENTER (pagina 45)
10. Tasto EXIT (pagina 45)
11. Tasto MOUSE L-CLICK*
(pagina 39,40)
12. Tasto MOUSE R-CLICK*
(pagina 39,40)
13. Tasto VIDEO
(
pagina 24)
14. Tasto S-VIDEO
(pagina 24)
15. Tasto COMPUTER 1/2
(pagina 24)
16. Tasto AUTO ADJ.
(pagina 31)
17. Tasto VOLUME (+) (–)
(pagina 31)
18. Tasto LAMP MODE
(pagina 35)
19. Tasto ASPECT
(pagina 54)
20. Tasto PICTURE
(pagina 50,51)
21. Tasto HELP
(pagina 67)
22. Tasto FREEZE
(pagina 34)
* I tasti PAGE UP/DOWN, MOUSE L-CLICK e MOUSE R-CLICK funzionano solo quando il ricevitore del mouse
remoto opzionale è collegato al vostro computer.
VOLUME
L-CLICK
ENTER
EXIT
MENU
UP
MAGNIFY PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
MOUSE
R-CLICK
COMPUTER
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
AUTO ADJ.
LAMP MODE
2
1
1
3
4
7
6
9
2
8
10
11
13
14
12
21
22
20
16
15
18
5
17
19
8
1. Introduzione
Precauzioni relative al telecomando
Maneggiate il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
Evitate eccessi di calore e umidita.
Non riscaldate, smontate o gettate le batterie sul fuoco.
Se avete intenzione di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie.
Controllate che la polarità delle batterie (+/-) sia allineata correttamente.
Non usate batterie nuove e usate insieme o tipi diversi di batterie.
Attenetevi alle norme locali su come disporre delle batterie esaurite.
Campo operativo per il telecomando senza fili
Installazione della batteria
1
Premete con fermezza e fate
scorrere il coperchio del vano
batteria.
2
Installate le nuove batterie (AAA). Con-
trollate che la polarità delle batterie (+/–)
sia allineata correttamente.
3
Fate scorrere il coperchio della batteria
finché non scatta in posizione. Non utiliz-
zate contemporaneamente batterie nuove
e usate o tipi diversi di batterie.
Il segnale a infrarossi ha una portata di circa 22 piedi/7 metri entro un’angolazione di 60 gradi dal sensore sul
proiettore.
Il proiettore non funziona se sono presenti oggetti tra il telecomando e il sensore oppure se una forte luce viene
emessa sul sensore. Batterie scariche impediscono l’utilizzo corretto del proiettore mediante il telecomando.
7m/22 piedi
7m/22 piedi
Telecomando
Sensore remoto sull’involucro del proiettore
Telecomando
9
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
S
T
A
T
U
S
L
A
M
P
A
U
T
O
A
D
J
.
S
O
U
RC
E
F
O
C
U
S
2. Installazione e collegamenti
z Impostare uno schermo e il proiettore.
x
Collegare il vostro computer o component
video al proiettore.
( pagina 13,15,16,17,18,19,20)
c Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione. ( pagina 21)
NOTA: assicuratevi che il cavo di alimentazione ed
eventuali altri cavi siano scollegati prima di spo-
stare il proiettore. Quando spostate il proiettore
o quando non è in uso, coprite l’obiettivo con il
copriobiettivo.
Alla presa a parete.
In questa sezione viene descritto come impostare il vostro proiettore e come collegare le fonti video e audio.
Il vostro proiettore è semplice da impostare e da utilizzare. Tuttavia, prima di utilizzarlo è necessario:
Configurazione dello schermo e del proiettore
Scelta della collocazione
[NP600/NP500/NP400]
Più è lontano il vostro proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande l’immagine. La dimensione minima
dell’immagine è 0,53 m (21 pollici) misurata diagonalmente quando il proiettore si trova a 0,8 m (30 piedi) dalla parete
o dallo schermo. La dimensione Massima dell’immagine è 7,6 m (300 pollici) quando il proiettore si trova a circa 10,3 m
(407 piedi) dalla parete o dallo schermo.
300"
240"
Di
s
taza (unitá
:
m/pollici)
200"
180"
150"
120"
100"
80"
10,3/407
"
8,3/325
"
6,2/244
"
5,1/203
"
4,1/162
"
3,4/135
"
2,7/107
"
2,0/81
"
1,3/53
"
40"
6,9/271
"
60"
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
S
T
A
T
U
S
L
A
M
P
A
U
T
O
A
D
J
,
S
O
U
R
C
E
F
O
C
U
S
30"
21"
1,0/
40
"
0,8/
30
"
609,6(L)457,2(A) / 240(L)180(A)
487,7(L)365,8(A) / 192(L)144(A)
406,4(L)304,8(A) / 160(L)120(A)
304,8(L)228,6(A) / 120(L)90(A)
365,8(L)274,3(A) / 144(L)108(A)
Centro dell’obiettivo
Formato dello schermo
Formato dello schermo (unitá: cm/pollici)
243,8(L)182,9(A) / 96(L)72(A)
203,2(L)152,4(A) / 80(L)60(A)
162,6(L)121,9(A) / 64(L)48(A)
121,9(L)91,4(A) / 48(L)36(A)
81,3(L)61,0(A) / 32(L)24(A)
61,0(L)45,7(A) / 24(L)18(A)
42,7(L)32(A) / 17(L)13(A)
10
2. Installazione e collegamenti
[NP500W]
Più è lontano il vostro proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande l’immagine. La dimensione minima
dell’immagine è 0,53 m (21 pollici) misurata diagonalmente quando il proiettore si trova a 0,7 m (28 piedi) dalla parete
o dallo schermo. La dimensione Massima dell’immagine è 7,6 m (300 pollici) quando il proiettore si trova a circa 9,7 m
(384 piedi) dalla parete o dallo schermo.
300"
240"
200"
180"
150"
120"
100"
80"
9,7/384
"
7,8/307
"
5,8/230
"
4,9/191
"
3,9/153
"
3,2/127
"
2,6/102
"
1,9/76
"
1,3/50
"
40"
6,5/255
"
60"
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
S
T
A
T
U
S
L
A
M
P
A
U
T
O
A
D
J
,
S
O
U
R
C
E
F
O
C
U
S
30"
21"
0,94/
38
"
0,7/
28
"
646,2(L)403,9(A) / 254(L)159(A)
516,9(L)323,1(A) / 204(L)127(A)
430,8(L)269,2(A) / 170(L)106(A)
323,1(L)201,9(A) / 127(L)79(A)
387,7(L)242,3(A) / 153(L)95(A)
258,5(L)161,5(A) / 102(L)64(A)
215,4(L)134,6(A) / 85(L)53(A)
172,3(L)107,7(A) / 68(L)42(A)
129,2(L)80,8(A) / 51(L)32(A)
86,2(L)53,8(A) / 34(L)21(A)
64,6(L)40,4(A) / 25(L)16(A)
45,2(L)28,3(A) / 18(L)11(A)
Centro dell’obiettivo
Formato dello schermo
Formato dello schermo (unitá: cm/pollici)
Di
s
taza (unitá:
m/pollici)
SUGGERIMENTO:
Le distanze sono indicate tramite valori intermedi tra Tele e Ampio. Usate i valori come riferimenti.
La leva dello zoom regola il formato dell’immagine fino a +/-10%.
Per ulteriori informazioni sulla distanza di proiezione, fate riferimento a pagina
11.
11
2. Installazione e collegamenti
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo
Di seguito vengono riportate le posizioni del proiettore e dello schermo. Fate riferimento alla tabella per determinare
la posizione di installazione.
Diagramma della distanza
B = Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e
il centro dello schermo
C = Distanza di proiezione
D = Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e
la parte inferiore dello schermo (parte supe-
riore dello schermo per le applicazioni appese
al soffitto)
α = Angolo di proiezione
NOTA: I valori indicati nella tabella sono valori di proget-
tazione e sono suscettibili a variazioni.
C
α
B
D
[NP600/NP500/NP400]
Dimensioni dello schermo
B
C
D
α
Diagonale Larghezza Altezza Grandangolo Teleobiettivo
Grandangolo Teleobiettivo
pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm - pollici mm pollici mm grado - grado
21 533 17 427 13 320 4 110 - - - 30 753 -2 -50 - - 8,3
25 635 20 508 15 381 5 131 29 746 - 36 903 -2 -60 10,0 - 8,3
30 762 24 610 18 457 6 157 36 903 - 43 1092 -3 -71 9,9 - 8,2
40 1016 32 813 24 610 8 210 48 1217 - 58 1469 -4 -95 9,8 - 8,1
60 1524 48 1219 36 914 12 314 73 1845 - 88 2223 -6 -143 9,7 - 8,0
72 1829 58 1463 43 1097 15 377 87 2221 - 105 2675 -7 -171 9,6 - 8,0
80 2032 64 1626 48 1219 17 419 97 2473 - 117 2977 -8 -191 9,6 - 8,0
84 2134 67 1707 50 1280 17 440 102 2598 - 123 3128 -8 -200 9,6 - 8,0
90 2286 72 1829 54 1372 19 471 110 2787 - 132 3354 -8 -214 9,6 - 8,0
100 2540 80 2032 60 1524 21 524 122 3101 - 147 3731 -9 -238 9,6 - 8,0
120 3048 96 2438 72 1829 25 629 147 3729 - 177 4485 -11 -286 9,6 - 8,0
150 3810 120 3048 90 2286 31 786 184 4671 - 221 5616 -14 -357 9,5 - 8,0
180 4572 144 3658 108 2743 37 943 221 5613 - 266 6747 -17 -429 9,5 - 8,0
200 5080 160 4064 120 3048 41 1048 246 6241 - 295 7501 -19 -476 9,5 - 8,0
210 5334 168 4267 126 3200 43 1100 258 6555 - 310 7878 -20 -500 9,5 - 7,9
240 6096 192 4877 144 3658 50 1257 295 7497 - 355 9009 -23 -572 9,5 - 7,9
270 6858 216 5486 162 4115 56 1414 332 8439 - 399 10140 -25 -643 9,5 - 7,9
300 7620 240 6096 180 4572 62 1572 369 9381 - 444 11271 -28 -714 9,5 - 7,9
[NP500W]
Dimensioni dello schermo
B
C
D
α
Diagonale Larghezza Altezza Grandangolo Teleobiettivo
Grandangolo Teleobiettivo
pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm - pollici mm pollici mm grado - grado
21 533 18 452 11 283 4 99 - - - 28 712 -2 -42 - - 7,9
25 635 21 538 13 337 5 118 28 703 - 34 854 -2 -50 9,5 - 7,9
30 762 25 646 16 404 6 141 34 851 - 41 1032 -2 -61 9,4 - 7,8
40 1016 34 862 21 538 7 188 45 1146 - 55 1389 -3 -81 9,3 - 7,7
60 1524 51 1292 32 808 11 283 68 1737 - 83 2101 -5 -121 9,2 - 7,7
72 1829 61 1551 38 969 13 339 82 2092 - 100 2528 -6 -145 9,2 - 7,6
80 2032 68 1723 42 1077 15 377 92 2328 - 111 2813 -6 -162 9,2 - 7,6
84 2134 71 1809 45 1131 16 396 96 2446 - 116 2955 -7 -170 9,2 - 7,6
90 2286 76 1939 48 1212 17 424 103 2624 - 125 3169 -7 -182 9,2 - 7,6
100 2540 85 2154 53 1346 19 471 115 2919 - 139 3525 -8 -202 9,2 - 7,6
120 3048 102 2585 64 1615 22 565 138 3510 - 167 4237 -10 -242 9,2 - 7,6
150 3810 127 3231 79 2019 28 707 173 4396 - 209 5305 -12 -303 9,1 - 7,6
180 4572 153 3877 95 2423 33 848 208 5283 - 251 6374 -14 -363 9,1 - 7,6
200 5080 170 4308 106 2692 37 942 231 5874 - 279 7086 -16 -404 9,1 - 7,6
210 5334 178 4523 111 2827 39 989 243 6169 - 293 7442 -17 -424 9,1 - 7,6
240 6096 204 5169 127 3231 45 1131 278 7056 - 335 8510 -19 -485 9,1 - 7,6
270 6858 229 5816 143 3635 50 1272 313 7942 - 377 9578 -21 -545 9,1 - 7,6
300 7620 254 6462 159 4039 56 1414 348 8829 - 419 10646 -24 -606 9,1 - 7,6
Parte inferiore dello proiettore
Centro dello schermo
Centro dell’obiettivo
Parte inferiore dello schermo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

NEC NP300 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per