Cateye MICRO Wireless CC-MC100W Manuale utente

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

CC-MC100W MICRO Wireless
IT
1
Nome componente
1 Attacco
2 Sensore Velocità A
3 Magnete
4 Cuscinetto in gomma per
l’attacco
5 Cuscinetto in gomma
6 Fascette di nylon (L x2)
7 Fascette di nylon (S x2)
8 Nastro adesivo da entrambe i lati
MICRO Wireless
®
CYCLOCOMPUTER
CC - MC100W
Owner’s Manual
U.S. Pat. Nos. 4633216/4636769/4642606/5236759 and Design Pat. Pending
Copyright© 2011 CATEYE Co., Ltd.
CCMC1W-110930 066600370 4
SENSOR
ZONE
SENSOR
ZONE
A
2
3
5 mm
B
3
2
3
2
2
6
5
SENSOR ZONESENSOR ZONE
or
1
23
1
4
1
7
8
1
8
1
7
1
3
2
1
3
2
Max.
Distance
70 cm
Max.
Distance
70 cm
12
3
7
8
6
5
4
CC-MC100W MICRO Wireless
IT
2
SET UP BEFORE USE
(SETTINGS)
OPERATION FLOW
MENU FLOW BATTERY
DATA RESET
Tire size
TIRE
2
6
x
1
-
3
/
8
12 x 1.75
14 x 1.50
14 x 1.75
16 x 1.50
16 x 1.75
18 x 1.50
18 x 1.75
20 x 1.75
20 x 1-3/8
22 x 1-3/8
22 x 1-1/2
24 x 1
24 x 3/4 Tubular
24 x 1-1/8
24 x 1-1/4
24 x 1.75
24 x 2.00
24 x 2.125
26 x 7/8
26 x 1(59)
26 x 1(65)
26 x 1.25
26 x 1-1/8
26 x 1-3/8
26 x 1-1/2
26 x 1.40
26 x 1.50
26 x 1.75
26 x 1.95
26 x 2.00
26 x 2.10
26 x 2.125
26 x 2.35
26 x 3.00
27 x 1
27 x 1-1/8
27 x 1-1/4
27 x 1-3/8
650 x 35A
650 x 38A
650 x 38B
700 x 18C
700 x 19C
700 x 20C
700 x 23C
700 x 25C
700 x 28C
700 x 30C
700 x 32C
700C
Tubular
700 x 35C
700 x 38C
700 x 40C
935
1020
1055
1185
1195
1340
1350
1515
1615
1770
1785
1753
1785
1795
1905
1890
1925
1965
1920
1913
1952
1953
1970
2068
2100
2005
2010
2023
2050
2055
2068
2070
2083
2170
2145
2155
2161
2169
2090
2125
2105
2070
2080
2086
2096
2105
2136
2170
2155
2130
2168
2180
2200
47-305
47-406
47-507
23-571
37-590
40-559
47-559
50-559
54-559
57-559
57-559
32-630
18-622
20-622
23-622
25-622
28-622
32-622
37-622
40-522
L (mm)
ETRTO Tire size
L (mm)
ETRTO Tire size
L (mm)
ETRTO Tire size
Tire size
6 (59)
26 x 1(65)
26 x 1.25
26 x 1-1/8
26 x 1-3/8
26 x 1-1/2
93
1952
1953
1970
2068
2100
35
37-590
Input
Current Speed
0.0 (4.0) - 105.9 km/h
[0.0 (3.0) - 65.9 mph]
0.0 (3.0) - 105.9 km/h
[0.0 (2.3) - 65.9 mph]
Main Sub
Tm
0:00'00" - 9:59'59"
Tm 2
0:00'00" - 9:59'59"
Dst 2
0.00 - 999.99 km [mile]
Av 2
0.0 - 105.9 km/h
[0.0 - 65.9 mph]
Dst
0.00 - 999.99 km [mile]
Av
0.0 - 105.9 km/h
[0.0 - 65.9 mph]
Mx
0.0(4.0) - 105.9 km/h
[0.0(3.0) - 65.9 mph]
Odo
0.0 - 9999.9
10000 - 99999 km [mile]
2
Clock Setting
or
ON / OFF
Setting
or
L mm
(Trip Distance)
(Elapsed Time)
(Average Speed)
(Trip Distance 2)
(Elapsed Time 2)
(Average Speed 2)
(Maximum Speed)
(Total Distance)
(Clock)
C
O
IN
1. All Clear
PUSH!
2. Select km/h or mph
3. Wheel Circumference
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Tm
Dst
Av
Mx
0
0
START/STOP
MODE
START/STOP
MODE
MODE
2 sec
0:00 - 23:59
[1:00 - 12:59]
MENU SETTINGSTART END
START/STOP START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
00000 - 99999 km [mile]
(0100 - 3999 mm) (0 - 9)
MODE
MODE
MODE
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
Tm 2
Dst 2
Av 2
Tm
Dst
Av
Mx
Odo
Tm 2
Dst 2
Av 2
0
MENU
SET
MENU
SETTING
END
AC
a
c
b
SET :
L = 2068 (mm)
D
I
E
START/STOP
MODE
AC
MENU
B
A
C
J
CR2032
Open
Close
J
CR2032
Open
Close
All Clear
COMPUTER
Main
Sub
SENSOR
a
d
e
00 - 59
START/STOP
MODE
MODE
START/STOP
MODE
START/STOP
MODE MODE
MODE
START/STOP
MODE
(0100 - 3999 mm)
2097START 2096
START km/h
20982068
0 - 24 / 1 - 12
24 hr / 12 hr
C
O
IN
MODE
START/STOP
SET : km/h
2
!
H
G
F
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
START/STOP
START/STOP
MENU
SET
c
d
DATA RESET
!
Main Sub
Main
&
Sub
YES
NO
Return to
Main/Sub
measurement
=
0
MENU
SETTINGS
CC-MC100W MICRO Wireless
IT
3
#169-6590
Kit installazione Parti
#169-6580
Sensore Velocità A
#169-6570
Kit fissaggio Supporto
Ricambi Standard
#169-9691N
Magnete ruota
#166-5150
Batteria al litio (CR2032)
Ricambi opzionali
#169-6667
Kit fissaggio in posizione centrale
#169-9760
Magnete ruota
Garanzia Limitata - Computer/Sensore per la durata di 2 anni
solamente
(Gli accessori e la batteria sono esclusi dalla garanzia)
In caso di problema durante l'impiego normale, l'unità principale verrà riparata o sosti-
tuita gratuitamente da CatEye Co., Ltd.. Al momento del ritorno del prodotto occorre
imballarlo con cura allegandovi il certificato di garanzia con le istruzioni per le ripara-
zioni. Il nome e l'indirizzo dell'acquirente devono essere presenti in modo leggibile sul
certificato di garanzia. Le spese di assicurazione, di manutenzione e di spedizione al
nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione.
CO
.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595
Toll Free : 800.5CATEYE
Fax : 303.473.0006
AVVERTENZA
Non guardare fisso il computer durante la guida. Pedalare con prudenza!
Installare saldamente e controllare periodicamente magnete, sensore e supporto.
Disfarsi delle batterie usate secondo le normative locali. Consultare il medico
immediatamente, in caso le batterie vengano ingerite.
Evitare lesposizione a luce diretta e fonti di calore per periodi prolungati.
Non smontare il computer.
Pulire computer e accessori con un panno morbido leggermente imbevuto da
un detergente esclusivamente neutro. Non usare mai solventi, benzene, o
alcol per la pulizia del computer.
Sensore Wireless
Il sensore è stato progettato per ricevere segnali entro un raggio di spazio limi-
tato per prevenire le interferenze della ricezione tra i vari sensori. Per questa
ragione sensore e computer devono essere collocati luno relativamente vicino
allaltro. In presenza di basse temperature o di batterie quasi scariche, la di-
stanza tra sensore e computer deve essere ulteriormente ridotta rispetto alla
distanza in condizioni normali. Il sensore va montato sopra la forcella in modo
che la sua distanza dal computer non superi i 70 cm. Collocare il computer
sullasse centrale del manubrio, con la sua base rivolta di fronte al sensore.
(Calcolare langolazione dellasse centrale del manubrio.) (Notare che la distan-
za di ricezione è approssimativa.)
Sono possibili interferenze, che possono risultare in malfunzionamenti quando
il computer è:
vicino a una TV, PC, radio, a un motore, automobile o treno.
vicino a un incrocio ferroviario, a binari, stazioni televisive o basi radar.
vicino ad una seconda bicicletta che usa il sensore wireless.
Corretta installazione del sensore e magnete
A
Fissare il magnete 3 in modo che passi attraverso la zona sensore del
sensore 2.
B
Verificare che la distanza tra sensore 2 e magnete 3 sia di 5 mm o
meno.
Caratteristiche/Simboli Display
A
Velocità Corrente
B
Icona di ricezione del segnale Sensore
Lampeggia simultaneamente ai segnali del sensore.
E
Icona di misurazione Sub
D
Freccia tendenza andatura
Indica se la velocità corrente è maggiore o minore della velocità media.
( maggiore minore)
E
Icona Auto-mode
F
Unità Velocità
G
Modalità simbolo ............................................................................
b
Indica la modalità correntemente in uso.
Tm (Tm 2) ..................
[Tempo trascorso]
Dst (Dst 2) ..................
[Distanza percorsa]
Av (Av 2) .....................
[Velocità media]
Mx ...............................
[Velocità massima]
Odo .............................
[Distanza totale]
................................ [Orologio]
H
Icona dimensione ruota
I
Tasto luce posteriore
J
Copertura per lo scompartimento batteria
Inizio/fine della misurazione
Questo computer permette la misurazione automatica (Auto-mode) e manua-
le. Durante la misurazione, lunità della velocità lampeggia. Velocità massima
e Distanza Totale vengono aggiornate qualunque sia la misurazione attiva.
Auto-mode (misurazione automatica)
Quando licona è accesa, la misurazione è automatica.
In posizione Auto-mode, non è possibile dare inizio o fine alla misurazio-
ne usando il tasto START/STOP.
Misurazione manuale
Se licona è spenta, è possibile dare inizio o fine alla misurazione
manuale usando il tasto START/STOP.
* Usare la schermata menu per alternare tra la modalità ACCESO o SPENTO
dellAuto-mode. Per ulteriori informazioni, consultare il MENU FLOW.
Accendere la modalità simbolo ...........................
b
Premere il tasto MODE per accendere la misurazione secondo lOPERATION FLOW.
Premere il tasto MODE per 2 secondi per cambiare dalla misurazione Main
a quella Sub.
Misurazione Sub
Quando la misurazione Main inizia/finisce, la misurazione Sub inizia/fini-
sce di conseguenza. Ciò nonostante, in caso di riconfigurazione, ricordia-
mo che le misurazioni sono impostate individualmente.
Riconfigurare le misurazioni Main e Sub in tempi diversi, permette la
rilevazione dellintervallo.
* la freccia dellandamento della misurazione Sub appare e viene relazionata
ad Av2.
Riconfigurazione dei dati ............ Main :
c
Sub :
d
Per riconfigurare i dati della misurazione, indicare sul monitor i dati della
misurazione Main/Sub e premere simultaneamente i tasti START/STOP e
MODE. La distanza del percorso non viene riconfigurata
Retro-illuminazione
Quando viene digitato il tasto della retro-illuminazione, il monitor si illumi-
na per circa 3 secondi ma se la batteria dovesse essere scarica, licona
dimensione ruota lampeggierà e il monitor non si illuminerà.
Funzione risparmio energetico
Quando il computer non riceve segnali da 10 minuti, viene attivata la fun-
zione di risparmio energetico e sul monitor apparirà solo lorologio. A rice-
zione di un nuovo segnale, lo schermo della misurazione si accende di nuo-
vo. Dopo due settimane di inattività la funzione di risparmo energetico cam-
bia a modalità SLEEP. Se vengono digitati i tasti MODE o START/STOP ,
quando si è nella modalità SLEEP, appare lo schermo della misurazione.
Doppia circonferenza della ruota
È possibile registrare due dimensioni di ruota sul computer (dimensione
ruota e ). Questa funzione è utile quando si usa lo stesso compu-
ter per due biciclette oppure quando una sola bicicletta usa ruote di diversa
dimensione e in tempi diversi. La dimensione ruota B è stata pre-program-
mata per una gomma dalle dimensioni 26 x 1.95".
Usare la schermata menu per alternare tra e . Per ulteriori infor-
mazioni consultare il MENU FLOW.
Cambiare le impostazioni del computer
Per accedere allo schermo menu, premere il tasto MENU quando è presente
la schermata di misurazione sul monitor. Per cambiare le impostazioni del
menu, premere il tasto START/STOP a misurazione sospesa e in assenza di
ricezione segnali.
Impostazione dellorologio
........ Programmare lorologio secondo i criteri dimpostazione nel
MENU FLOW.
Conversione dellunità di misura (KMH/MPH)
........ Per lunità della velocità, riconfigurare i dati della misurazione Main
e Sub prima di cambiare limpostazione.
* Per ulteriori informazioni, consultare il MENU FLOW.
Manutenzione
Il computer e gli accessori vanno puliti con un panno morbido leggermente
imbevuto di un detergente neutro diluito. Ripassare in seguito le parti con
un altro panno asciutto.
Risoluzione veloce dei guasti
Monitor spento.
Controllare che la batteria non sia scarica
Se scarica, sostituire la batteria e digitare le informazioni corrette.
(Cancella
a
).
Le informazioni che appaiono sono incorrette.
Cancellare loperazione. (Cancella
a
).
Il computer non calcola il Tempo Trascorso, nonostante il tasto START/
STOP sia stato digitato.
Verificare se licona è illuminata.
Per accendere/spegnere la misurazione manuale tramite luso del ta-
sto START/STOP, spegnere la modalità Auto-mode
L'icona relativa al segnale del sensore non lampeggia (Non appare il
dato della velocità.)
[Se l'icona relativa al segnale del sensore non lampeggia, diminuire la
distanza tra il sensore ed il computer, regolare la posizione del magnete
e far girare nuovamente la ruota. Se così facendo l'icona torna a lam-
peggiare, significa che il computer ed il sensore sono troppo distanti fra
loro, oppure che la batteria si sta scaricando.]
Controllare che la distanza tra sensore e magnete non sia troppo grande.
Controllare che il magnete passi attraverso la zona sensore.
Regolare la posizione del magnete e del sensore.
Controllare che il computer sia collocato ad una corretta angolazione.
Sistemare il computer in modo che la sua base sia rivolta di fronte al sensore.
Controllare che non sia troppo ampia la distanza tra computer e sensore.
Collocare il sensore più vicino al computer.
Controllare che la batteria non sia scarica.
Durante linverno il rendimento delle batterie è minore.
Sostituire la batteria.
Controllare che la batteria del computer non sia scarica.
Sostituire la batteria. (Cancella
a
).
Sostituzione della batteria
Computer
Quando lampeggia licona della dimensione ruota ( o ), sostituire
la batteria. La Distanza Totale può essere inserita manualmente. Prima di
togliere la batteria prendere nota della Distanza Totale corrente. Installare
la nuova batteria al litio (CR2032) con il simbolo (+) rivolto verso lalto.
Riavviare il computer seguendo la procedura SET UP e proseguire alla
configurazione dellorologio nel MENU FLOW.
Sensore
Quando la ricezione del sensore è scarsa, sostituire la batte-
ria. Controllare poi la posizione della batteria rispetto al ma-
gnete.
Specifiche
Batteria del computer: Batteria al litio CR2032 X mIC1
Sensore: Batteria al litio CR2032 X 1
Durata della batteria del computer:
Circa 1 anno (Se il computer viene usato per 1 ora al giorno con
la luce posteriore spenta)
Sensore: Fino al raggiungimento della Distanza totale pari a circa 10,000km
(6,250 miglia)
* Questi dati si riferiscono ad un utilizzo ad una temperatura inferiore ai 20°C e con una
distanza tra il computer ed il sensore pari a 65 cm.
* Se la luce posteriore viene frequentemente usata, la durata della batteria diminuirà di conse-
guenza.
Microcomputer ............................ Microcomputer 4-bit 1-chip
Display ......................................... Display a cristalli liquidi
Sensore ........................................ Sensore magnetico senza contatto
Predisposizione misura ruota ..... 0100 mm - 3999 mm
(Esempio: A: 2095 mm, B: 2050 mm)
Temperatura di funzionamento ... 0°C - 40°C [32°F - 104°F]
Dimensione/Peso ......................... 52.5 x 38 x 22 mm [2-3/32" x 1-1/2" x 7/8"]
/ 30 g [1.06 oz]
* La durata della batteria fornita dalla casa madre potrebbe risultare più breve
* Le specifiche ed il design sono soggetti a cambiamenti senza obbligo di notifica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Cateye MICRO Wireless CC-MC100W Manuale utente

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per