Ryobi RPT4045 Manuale utente

Categoria
Tagliasiepi a motore
Tipo
Manuale utente
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le
montage et la mise en service de l’appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor
Sie das Gerät bedienen.
Importante: Es indispensable que lea las instrucciones detalladas en este manual antes de encender
la máquina.
Importante! Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
Importante! É essencial que leia as instruções neste manual antes de começar a utilizar esta
máquina.
Belangrijk! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voordat
u dit toestel gebruikt.
Viktigt! Det är viktigt att du läser instruktionerna i denna manual innan du använder maskinen.
Vigtigt! Det er væsentlig at du læser anvisningerne I denne manual før du betjener denne
maskine.
Viktig! Det er meget viktig at du leser instruksjonene i denne brukerhåndboken før du bruker
denne maskinen.
Tärkeää! On tärkeää, että luet tämän oppaan ohjeet ennen koneen käyttöä.
Fontos! Fontos, hogy a gép használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Důležité! Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Важно! Это существенно чтобы вы прочитали инструкции в этом руководстве перед
использованием этой машины.
Important! Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui produs.
Uwaga! Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi.
Pomembno! Bistvenega pomena je, da si pred uporabo naprave preberete ta navodila za uporabo.
Važno! Neophodno je da pročitate upute prije uporabe ovog uređaja.
Tähtis! On ülimalt tähtis, et te loeksite enne selle masina kasutamist seda kasutusjuhendit.
Svarbi informacija! Prieš pradedant darbą su šiuo instrumentu, būtina perskaityti čia pateikiamas instrukcijas.
Svarīgi! Ir svarīgi, lai pirms mašīnas darbināšanas jūs izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dôležité! Je nevyhnutné si prečítať tento návod pred použitím výrobku.
Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди
да боравите с тази машина.
33
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Questo decespugliatore per siepi telescopico è stato
disegnato e prodotto seguendo gli alti standard di
produzione Ryobi per garantire ottime prestazioni,
comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore. Se utilizzato
con la massima cura, questo prodotto garantirà anni di
eccellenti prestazioni.
Grazie per aver acquistato un prodotto Ryobi.
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZE
Leggere attentamente tutte le istruzioni. In caso
contrario si correranno rischi di scosse elettriche,
incendi e lesioni gravi.
Il termine “elettroutensile” si riferisce a un utensile
da lavoro alimentato con elettricità.
Applicazioni: Il prodotto è indicato per essere utilizzato
da un operatore per rifinire e tagliare siepi e cespugli
utilizzando una o più lame reciprocanti di taglio, ma non è
adatto per tagliare il legno.
SICUREZZA ZONA DI LAVORO
Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata.
Aree di lavoro non libere da eventuali ostacoli e buie
possono causare gravi infortuni e lesioni.
Non accendere l’elettroutensile in atmosfere
esplosive, come per esempio in presenza di sostanze
infiammabili e/o esplosive come liquidi, gas e polveri.
Gli elettroutensili possono creare scintille che
possono causare incendi se a contatto con polveri o
fumi.
Tenere l’utensile lontano dalla portata dei bambini e
di eventuali osservatori. Eventuali distrazioni durante
l’utilizzo di questo prodotto potranno causare una
perdita di controllo.
NORME DI SICUREZZA ELETTRICA
La spina dell’elettroutensile deve essere compatibile
con la presa. Non modificare mai la spina. Non
utilizzare adattatori con elettroutensili con prese con
messa a terra (prese di terra). Spine non modificate
e prese compatibili ridurranno il rischio di scosse
elettriche.
Evitare che il corpo entri in contatto con superfici
con messa a terra come tubi dell’acqua, radiatori,
piani cottura e refrigeratori. Il rischio di scosse
elettriche aumenta se il proprio corpo è a contatto
con apparecchi con messa a terra.
Non esporre attrezzi elettrici a pioggia o umidità.
Il rischio di scosse elettriche aumenterà se
l’apparecchio entrerà in contatto con l’acqua.
Non sottoporre il cavo a stress. Non trasportare mai
l’utensile dal cavo, nè tirare il cavo per staccarlo dalla
spina. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio
o parti affilate o in movimento. Cavi danneggiati o
intrecciati aumenteranno il rischio di scosse elettriche.
Quando si utilizza un elettroutensile in esterni,
impiegare una prolunga adatta all’uso in esterni.
Questo dispositivo ridurrà il rischio di scosse
elettriche.
Se non è possibile evitare l’utilizzo dell’utensile in
zone umide, utilizzare un dispositivo di corrente
residua (RCD) con una corrente residua di
funzionamento che non superi i 30 mA..
SICUREZZA PERSONALE
Osservare sempre la massima attenzione mentre
si utilizza l’elettroutensile. Non utilizzare l’utensile
quando si è stanchi, sotto l’influenza di alcool, droghe
o farmaci. Ricordare che una minima disattenzione
potrà causare gravi danni alla persona.
Indossare l’equipaggiamento di sicurezza. Indossare
sempre gli occhiali di protezione. L’equipaggiamento
personale di protezione - comprendente maschere
per la polvere, calzature antiscivolo, elmetti e cuffie
di protezione - utilizzati correttamente ridurranno il
rischio di lesioni alla persona.
Non mettere in funzione accidentalmente l’utensile.
Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione off
(spento) prima di collegare l’utensile all’alimentazione
elettrica. Non trasportare mai l’utensile con il dito
sull’interruttore nè collegare all’alimentazione con
l’interruttore su on (acceso).
Rimuovere eventuali chiavi di regolazione prima di
accendere l’utensile. Una chiave lasciata in una parte
rotante dell’attrezzo potrà causare lesioni personali.
Non protendersi. Mantenere sempre un appoggio
saldo e l’equilibrio. Ciò aiuterà a controllare in modo
migliore l’utensile in situazioni inaspettate.
Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti
con parti svolazzanti o gioielli dal momento che
potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento.
Tenere capelli, abiti e guanti lontani dalle parti in
movimento. Vestiti con parti svolazzanti, gioielli e
capelli lunghi potranno rimanere impigliati nelle parti
in movimento.
Se l’utensile è dotato di sispositivi per la raccolta
di polvere, assicurarsi che essi siano collegati ed
utilizzati correttamente. L’utilizzo di questi dispositivi
ridurrà i rischi legati alla polvere.
UTILIZZO E CURA DEGLI ELETTROUTENSILI
Non forzare l’utensile. Utilizzare l’elettroutensile
corretto per il proprio lavoro. L’utensile svolgerà un
lavoro migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità
per la quale è stato progettato.
Non utilizzare un elettroutensile il cui interruttore non
si accende o spegne. Un utensile che non può essere
controllato dall’interruttore è pericoloso e deve essere
riparato.
Scollegare l’utensile dall’alimentazione prima
34
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
di apportare regolazioni, cambiare gli accessori o
riporlo. Queste misure di sicurezza preventive
ridurranno il rischio di mettere in funzione
accidentalmente l’utensile.
Riporre fuori dalla portata dei bambini e non
permettere a persone che non conoscono il
funzionamento dell’utensile di metterlo in funzione.
Gli elettroutensili saranno pericolosi se utilizzati da
persone che non ne conoscono l’utilizzo.
Svolgere la corretta manutenzione sugli utensili.
Controllare l’allineamento delle parti in movimento,
l’eventuale blocco di parti in movimento, la rottura
di altre parti e qualsiasi altra condizione che potrà
influenzare il corretto funzionamento dell’attrezzo.
Parti danneggiate dovranno essere riparate prima
dell’uso. Molti incidenti sono causati da utensili sui
quali non è stata svolta una corretta manutenzione.
Tenere le parti di taglio affilate e pulite. Utensili con
parti affilate correttamente pulite non si bloccano e
sono facili da controllare.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
Utilizzare l’elettroutensile, i suoi accessori e
altre parti, ecc. seguendo le presenti istruzioni e
le modalità di utilizzo dell’utensile, tenendo in
considerazione le condizioni dell’area di lavoro e il
lavoro da svolgere. Non utilizzare mai l’elettroutensile
per scopi diversi da quelli indicati nel presente
manuale per evitare di correre seri rischi.
ASSISTENZA
Far riparare il presente elettroutensile da un tecnico
qualificato che utilizzi solo parti originali di ricambio.
Ciò assicurerà il mantenimento della sicurezza
dell’utensile.
ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Non lasciare mai che i bambini utilizzino l’utensile;
Fare attenzione alle linee elettriche sospese;
Evitare di mettere in funzione davanti a bambini ed
altri osservatori;
Spegnere l’attrezzo o scollegarlo dall’alimentazione
prima di:
- Pulire o rimuovere un blocco;
- Controllare, svolgere la manutenzione o l’assistenza
alla macchina;
- Regolare il funzionamento del dispositivo di taglio.
Non tenere mai l’utensile dalle lame quando si
regolano l’angolo di taglio del decespugliatore per
siepi e/o la lunghezza dell’asta. Assicurarsi sempre
che l’utensile sia correttamente situato nella corretta
posizione di lavoro prima di metterlo in funzione o di
collegarlo alla presa;
Mentre si mette in funzione l’utensile, mantenere
sempre una posizione sicura soprattutto quando si
sta in piedi su gradini o scale;
Non tentare di riparare l’utensile a meno che non si
sia in grado di farlo;
Non mettere in funzione l’elettroutensile con un
dispositivo di taglio danneggiato o usurato;
Assicurarsi sempre che i manici e gli schermi di
protezione siano montati quando si utilizza la
macchina. Non tentare mai di utilizzare un utensile
incompleto o un utensile sul quale siano state fatte
modifiche non autorizzate;
Nel caso in cui il decespugliatore sia dotato di due
manici, utilizzare due mani mentre lo si utilizza;
Applicare sempre il dispositivo di protezione quando
si trasporta o si ripone l’utensile;
L’operatore dovrà essere in grado di spegnere
immediatamente l’utensile in caso di emergenza;
L’operatore dovrà familiarizzare sempre con
l’ambiente che lo circonda ed essere attento ad
eventuali pericoli di cui non potrà accorgersi a causa
del livello di rumore della macchina.
Tenere il corpo lontano dalle parti taglienti. Non
rimuovere il materiale tagliato o trattenere con le
mani il materiale che deve essere tagliato mentre
le lame si muovono. Assicurarsi che l’utensile sia
scollegato e che l’interruttore sia spento quando si
devono rimuovere sporco e materiali di scarto dalle
lame. Una piccola disattenzione mentre si utilizza il
decespugliatore potrà causare gravi lesioni personali.
Trasportare il decespugliatore dal manico con le lame
ferme. Inserire la copertura sulle lame quando si
trasporta o si ripone il decespugliatore. Una corretta
gestione del decespugliatore ridurrà eventuali lesioni
personali causate dalle lame.
Tenere il cavo lontano dalla zona di taglio. Durante le
operazioni il cavo potrà essere nascosto da cespugli
e arbusti e potrà essere tagliato dalle lame.
AVVERTENZE:
I valori attuali delle vibrazioni durante l’utilizzo
dell’utensile possono essere diversi da quelli indicati
sopra e dipendono dall’utilizzo dell’utensile.
E’ necessario identificare misure di sicurezza per
proteggere l’operatore basate sulla stima dell’esposizione
nelle condizioni di utilizzo attuali.
35
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
SÍMBOLOS
Alcuni dei seguenti simboli potranno comparire sul presente prodotto. Studiarli attentamente e imparare il loro
significato. Una corretta interpretazione dei presenti simboli permetterà all’operatore di utilizzare meglio e in modo
più sicuro il prodotto.
SIMBOLO NOME SPIEGAZIONE
V Volt Voltaggio
A Ampere Corrente
Hz Hertz Frequenza (rivoluzioni al secondo)
W Watt Alimentazione
hrs Ore Tempo
Apparecchio di II Classe Construido con doble aislación
Condizioni umide Non esporre a pioggia nè utilizzare in luoghi umidi
Simbolo sicurezza Indica precauzioni sulla sicurezza dell’operatore
Leggere il manuale d’istruzioni
Per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale
d’istruzioni prima di utilizzare l’utensile.
Protezione occhi e orecchie
Indossare cuf e e occhiali di protezione mentre si utilizza il
presente utensile.
Guanti
Indossare guanti anti-scivolo indicati per lavori pesanti mentre
si utilizza l’utensile o si maneggia la lama.
Tenere lontani osservatori Tenere eventuali osservatori ad almeno 15 m di distanza.
Precauzioni contro le scosse
elettriche
Rimuovere le spina dalla presa immediatamente se il cavo
è danneggiato o tagliato.
Lame taglienti
Non installare o utilizzare qualsiasi tipo di lama con un prodotto
che presenta questo simbolo.
Rischio di elettrocuzione
Rischio di natura elettrica, tenersi ad almeno 15 m da linee
elettriche sospese.
36
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
SÍMBOLOS
MANUTENZIONE
Le operazioni di manutenzione dovranno essere svolte
con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico
qualificato. Si consiglia di riportare l’utensile al più
vicino CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO per farlo
riparare. Quando l’attrezzo viene riparato, utilizzare solo
ricambi identici.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
AVVERTENZE:
Per evitare gravi lesioni personali, non tentare
di utilizzare questo utensile senza aver letto
completamente le istruzioni riportate nel presente
manuale. Qualora non si comprendano le
avvertenze e istruzioni contenute nel manuale,
non utilizzare il prodotto. Contattare il servizio
clienti per ricevere assistenza.
I seguenti segnali e significati spiegano i livelli di rischio associati a questo prodotto.
SIMBOLO SEGNALE SIGNIFICATO
PERICOLO: Indica una situazione imminentemente pericolosa che, se non evitata
attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte.
AVVERTENZE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata
attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte.
ATTENZIONE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata
attentamente, potrà causare lesioni minori o moderate alla persona.
ATTENZIONE: (Senza simbolo di pericolo) Indica una situazione che potrà causare
danni a cose.
37
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
SPECIFICHE
Voltaggio ......................................................... 220V-240V
Alimentazione ..........................................................400W
Capacità di taglio ................................................... 18 mm
Lunghezza della lama..........................................450 mm
Velocità della lama...........................................1700 min
-1
Peso: ...................................................................... 4.3 kg
Livello misurato del suono ......................... .L
pA
: 87dB(A)
Livello del suono garantito: ...................... L
WA
: 97 dB (A)
Livello vibrazioni: ............................... 2,5m/s
2
K=1,5m/s
2
DESCRIZIONE
Fig. 1
1. Custodia
2. Lame
3. Testa girevole a quattro posizioni
4. Asta telescopica
5. Pulsante di blocco
6. Manico posteriore
7. Interruttore a grilletto
8. Fermacavo
Fig. 2
9. Attrezzo imballato
10. Protezione cavo
11. Cavo
12. Colletto filettato
13. Testa di sfrondatura
14. Foro di blocco
15. Asta con forma ovale
16. Base filettata
Fig. 4
17. Pulsante girevole
18. Tacche
ASSEMBLAGGIO
Questo prodotto deve essere montato.
Rimuovere il prodotto e i suoi accessori dall’imballo.
Assicurarsi che tutti gli oggetti inclusi nella lista dei
componenti siano presenti nell’imballo.
Controllare attentamente il prodotto, assicurandosi
che non presenti elementi rotti o parti danneggiate
durante la spedizione.
Non gettare l’imballo fino a che il prodotto non sia
stato controllato attentamente e messo in funzione.
Nel caso in cui vi siano parti danneggiate o mancanti,
contattare un centro servizi autorizzato.
LISTA COMPONENTI
Decespugliatore per siepi telescopico
Manuale d’istruzioni
AVVERTENZE:
Se vi sono delle parti mancanti o danneggiate,
non mettere in funzione il prodotto fino a che
le stesse non siano state sostituite. Il mancato
rispetto di questa avvertenza potrà risultare in
seri danni alla persona.
AVVERTENZE:
Non cercare di modificare questo prodotto o
di assemblare accessori non raccomandati da
utilizzare con lo stesso. Qualsiasi modifica non è
autorizzata e potrà risultare pericolosa causando
gravi danni alla persona.
AVVERTENZE:
Non collegare all’alimentazione principale fino
a che le operazioni di montaggio non siano
state completate. Il mancato rispetto di queste
regole potrà risultare nella messa in funzione
accidentale dell’apparecchio e in seri danni alla
persona.
MONTAGGIO DELL’UTENSILE
Vedere la Figura 2
Prima di utilizzare il decespugliatore con manico
telescopico, l’utensile andrà montato.
L’asta telescopica e la testa di taglio sono fornite
smontate. Rimuovere dall’imballo ed allungare l’asta
quanto possibile, come indicato nella Figura 7 della
sezione Funzionamento del presente manuale.
Svitare il colletto filettato dalla base della testa di
taglio e farlo scivolare lungo l’asta telescopica come
mostrato in figura.
Rimuovere e smaltire le protezioni in gomma del cavo
dall'asta telescopica.
Inserire l’asta telescopica nella base filettata
della testa di taglio fino a che i fori di blocco non
combacino. I tubi hanno una forma leggermente
ovale e potranno essere installati in un unico verso.
La base filettata si allargherà durante l’assemblaggio.
NOTE: Potrete dover aver bisogno di ruotare
leggermente l’asta a destra e sinistra fino a che
non venga installata al suo posto.
Abbassare il colletto filettato sulla base filettata e
ruotare in senso orario per assicurare il tutto.
38
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
AVVERTENZE:
Il mancato blocco dell’asta telescopica come
indicato sopra potrà risultare in gravi lesioni o
morte.
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
Eventuali distrazioni durante l’utilizzo di questo
prodotto potranno causare una perdita di
controllo dell’utensile. Ricordare che una minima
disattenzione potrà causare gravi danni alla
persona.
ATTENZIONE:
Indossare sempre visiere o occhiali di sicurezza
con protezioni laterali mentre si utilizzano
questi attrezzi. Non rispettare questa regola di
base potrà causare gravi lesioni personali dal
momento che si potrà essere colpiti da materiali
di rimbalzo.
ATTENZIONE:
Non utilizzare prolunghe o accessori non
raccomandati dalla ditta produttrice. L’utilizzo di
prolunghe o accessori non raccomandati potrà
causare gravi danni personali.
APPLICAZIONI
Questo prodotto potrà essere utilizzato per i seguenti
scopi:
Sfrondare e potare siepi e cespugli.
AVVIAMENTO E INTERRUZIONE
Vedere la Figura 3
Collegare il decespugliatore all’alimentazione
elettrica.
Collegare la spina della prolunga alla presa posta
sulla parte posteriore del decespugliatore. Arrotolare
la prolunga nel fermacavo come mostrato.
NOTE: Utilizzare solo una prolunga approvata come
descritto precedentemente nel presente
manuale.
Afferrare l’asta telescopica con la mano sinistra e il
manico posteriore con la mano destra.
L’interruttore a grilletto e il pulsante di blocco devono
essere rilasciati simultaneamente per avviare il
movimento delle lame.
Per interrompere il movimento delle lame, rilasciare
l’interruttore a grilletto.
REGOLAZIONE DELLA TESTA ROTANTE
Vedere la Figura 4
Scollegare la spina dall’alimentazione.
Posizionare il decespugliatore su una superficie
solida e piana.
Spingere il pulsante di ruotazione e regolare la testa
di taglio fino a che non si installi correttamente al
suo posto in una delle quattro posizioni indicate dalle
tacche.
ATTENZIONE:
Non posizionare la mano tra la testa rotante e la
base filettata. Gli arti posizionati in questa zona
potranno rimanere imprigionati riportando gravi
lesioni.
REGOLAZIONE DELL’ASTA TELESCOPICA
Vedere Figura 5
Ruotare il colletto filettato in senso anti-orario per
allentarlo.
Spingere le aste l’una contro l’altra per accorciare
l’asta o allontanarle l’una dall’altra per allungarle.
NOTE: Estendere l’asta solo alla lunghezza richiesta per
raggiungere il ramo da tagliare. Non estendere il
manico oltre il punto vita.
Quando si è raggiunta l’altezza desiderata, ruotare il
colletto in senso orario e assicurarlo.
NOTE: Per un corretto equilibrio, regolare correttamente
la posizione del manico lungo l’asta. Non tentare
di utilizzare l’utensile a una lunghezza che non
permetta di mantenere sempre una posizione
stabile ed equilibrata.
CONSIGLI PER EFFETTUARE UN TAGLIO
CORRETTO
Vedere le Figure 6 – 7.
AVVERTENZE:
Tenere l’utensile con entrambe le mani,
ponendole sui manici. Non tenere mai
cespugli e arbusti con una mano mettendo il
decespugliatore in funzione con l’altra. La
mancata osservazione di queste norme potrà
causare gravi lesioni.
AVVERTENZE:
Pulire l’area di lavoro prima di procedere con le
operazioni di taglio. Rimuovere tutti gli oggetti
come corde, luci, cavi o fili che potranno rimanere
impigliati tra le lame e causare gravi danni
personali.
Quando si utilizza il decespugliatore, tenere
39
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
la prolunga dietro l’utensile. Non tenerla mai sul
cespuglio da tagliare.
Non forzare il decespugliatore utilizzandolo per
lavori pesanti ai quali non è destinato. Ciò potrà far
rallentare o bloccare le lame. Se le lame rallentano,
ridurre il ritmo.
Non cercare di tagliare arbusti con uno spessore
superiore ai 3/4, o arbusti troppo grandi per essere
tagliati con la lama. Utilizzare una sega a mano o una
sega per sfrondare e potare per tagliare questo tipo
di arbusti.
Se le lame rimangono bloccate, fermare il motore,
lasciare che le lame si fermino, e scollegare la presa
dall’alimentazione prima di tentare di rimuovere
eventuale materiale rimasto impigliato tra le lame.
Se lo si necessita, si potrà utilizzare un filo come
guida di taglio della siepe. Decidere l’altezza alla
quale si desidera tagliare la siepe. Posizionare un
filo lungo la siepe all’altezza desiderata. Tagliare al
di sopra del filo. Sfrondare la siepe lateralmente in
modo da renderla leggermente più stretta sulla parte
superiore. In questo modo verrà esposta una maggior
parte di siepe e la sua crescita sarà più uniforme.
Indossare guanti quando si svolgono operazioni di
sfrondamento di cespugli spinosi. Qando si sfrondano
nuovi arbusti, impiegare un movimento avanti e
indietro, in modo che gli arbusti vengano inseriti nella
lama. Arbusti più vecchi avranno dei trochi più spessi
e saranno sfrondati più facilmente con una sega.
FUNZIONAMENTO DECESPUGLIATORE
AVVERTENZE:
Leggere le informazioni di sicurezza per un
corretto utilizzo delle lame. Osservare la
massima attenzione quando si utilizzano lame
per operazioni di massima sicurezza.
Impugnare l’utensile con entrambe le mani. Tenere
sempre la mano sinistra sull’asta e la mano destra
sul manico posteriore, in modo da tenere il corpo
a sinistra della linea della catena. L’utensile è
progettato per tagliare in qualsiasi direzione con un
movimento lento da destra a sinistra.
Lavorare in piedi per avere un corretto e stabile
bilanciamento su entrambi i piedi.
Ispezionare e pulire la zona di lavoro da eventuali
oggetti nascosti.
Per proteggersi dai rischi di elettrocuzione, non
operare a meno di 15 m (50 piedi) da linee aeree
sopspese.
Non utilizzare mai un decespugliatore vicino linee
elettriche, recinti, pali, edifici, o altri oggetti che non si
possono spostare.
Non riutilizzare mai una lama che abbia toccato
un oggetto duro senza prima averla ispezionata e
controllato eventuali danni. Non utilizzare nel caso in
cui si rilevano dei danni.
MANUTENZIONE
AVVERTENZE:
Quando si svolgono operazioni di manutenzione,
utilizzare solo parti di ricambio originali. Utilizzare
pezzi di ricambio diversi potrà causare rischi o
danneggiare il prodotto.
AVVERTENZE:
Indossare sempre occhiali o visiere di sicurezza
con protezioni laterali durante operazioni con
elettroutensili o quando si svolgono operazioni
che producono polvere. In caso di polvere,
indossare inoltre una maschera anti-polvere.
AVVERTENZE:
Prima di controllare, pulire o svolgere
le necessarie operazioni di assistenza
sull’utensile, bloccare il motore, attendere che
le parti in movimento si fermino, e scollegare
dall’alimentazione. Il mancato rispetto di queste
istruzioni potrà causare gravi lesioni personali o
danni a cose.
MANUTENZIONE GENERALE
Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è
soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali
e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi.
Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce si sporco,
polvere, olio, grasso, ecc.
AVVERTENZE:
Evitare che sostanze quali liquidi per i freni,
benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti,
ecc. vengano a contatto con parti metalliche.
Le sostanze chimiche potranno danneggiare,
indebolire o distruggere la plastica, il che potrà
risultare in gravi lesioni personali.
Solo le parti indicate nella lista componenti andranno
riparate o sostituite dall’utente. Tutte le operazioni di
manutenzione diverse da quelle indicate nel capitolo
riguardante la manutenzione nel presente manuale
d’istruzioni dovranno essere svolte da un Centro Servizi
Autorizzato.
40
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
MANUTENZIONE
AVVERTENZE: La catena è molto affilata. Indossare sempre guanti di protezione quando si maneggia la
catena. Non posizionare la mano o le dita tra le lame o in una posizione nella quale ci si potrà tagliare o
rimanere impigliati. Non toccare MAI le lame o svolgere le operazioni di manutenzione sull’utensile mentre lo
stesso è collegato all’alimentazione.
LUBRIFICARE LE LAME
Vedere la Figura 8
Per operazioni più facili e per una durata più lunga, lubrificare la lama del decespugliatore prima e dopo l’uso.
Interrompere il motore e scollegarlo dall’alimentazione.
Posizionare il decespugliatore su una superficie piatta. Applicare dell’olio per macchine lungo la lama superiore.
Se si utilizza il decespugliatore per un lungo periodo di tempo, si raccomanda di oliare le lame durante l’uso.
NOTA: Non oliare mentre il decespugliatore è in funzione.
Fermare il motore e scollegare l’utensile dall’alimentazione.
Lubrificare il decespugliatore come descritto sopra.
Ricollegare all’alimentazione e ricominciare ad utilizzare l’utensile.
PULIRE IL DECESPUGLIATORE
Bloccare il motore e scollegare dall’alimentazione.
Rimuovere sporco e detriti dal corpo del decespugliatore, utilizzando un panno inumidito con un detergente
delicato.
NOTE: Non utilizzare detergenti aggressivi sulla copertura in plastica o sul manico. Essi potranno essere danneggiati
da determinati oli aromatici come pino e limone e da solventi come il kerosene.
RIMESSAGGIO SFRONDATORE
Rimuovere eentuali materiali estranei dal prodotto.
Riporlo in un luogo ben ventilato e lontano dalla portata dei bambini.
Tenere lontano da agenti corrosivi come prodotti chimici per il giardino e sali anti-ghiaccio.
SMALTIMENTO
Questo simbolo indica che il presente prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici nelle nazioni dell’Unione
Europea. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute da apparecchi e dispositivi smaltiti in modo non
corretto, riciclare il dispositivo in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per
smaltire il dispositivo, utilizzare i sistemi di raccolta e smaltimento o contattare il rivenditore autorizzato presso il quale
il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato provvederà a un riciclaggio adeguato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ryobi RPT4045 Manuale utente

Categoria
Tagliasiepi a motore
Tipo
Manuale utente