Hanns.G HANNSAPPLE.GREEN Scheda dati

Categoria
TV LCD
Tipo
Scheda dati

Questo manuale è adatto anche per

Sommario
1
Italiano
1. Informazioni sulle normative........................................... 3
2. Descrizione dei simboli di avvertimento .......................... 5
3. Informazioni sulla sicurezza ........................................... 6
4. Introduzione ................................................................ 11
5. Presentazione della TV ................................................ 13
Caratteristiche ......................................................... 13
6. Contenuto della confezione .......................................... 14
7. Per cominciare ............................................................ 15
Pannello di controllo ................................................ 15
Jack di ingresso e di uscita ...................................... 16
Telecomando ........................................................... 17
Modalità televideo.................................................... 19
Inserimento batteria/batterie telecomando ................ 20
8. Collegamenti ............................................................... 22
Collegamento a un’antenna o TV via cavo. ............... 22
Connessione a dispositivi AV ................................... 23
Connessione a un VCR/VCD/Lettore DVD ............ 23
Per connettere a un video game .......................... 25
Per connettere altoparlanti esterni o cuffie ................ 26
Per connettere l’alimentatore.................................... 27
9. Uso della TV................................................................ 28
Utilizzo del telecomando .......................................... 28
Accensione e spegnimento della TV ......................... 28
Selezione canali ...................................................... 28
Cambiare segnali in ingresso ................................... 28
Regolazione del volume ........................................... 28
10.Regolazione inpostazioni OSD .................................... 29
Tasti TV e telecomando....................................... 29
Menu funzioni OSD ............................................. 30
Impostazioni immagini.............................................. 31
Modalità video .................................................... 32
Temperatura colore ............................................. 33
Riduzione disturbi ............................................... 33
Preimpostata ...................................................... 34
U1.book Page 1 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
Sommario
2
Italiano
Impostazioni audio................................................... 35
Equalizzatore ...................................................... 36
Bilanciamento ..................................................... 37
Surround ............................................................ 37
Preimpostata ...................................................... 38
Impostazioni TV ....................................................... 39
Sistema .............................................................. 40
Salta canale........................................................ 41
Programma auto ................................................. 42
Sintonia fine ....................................................... 43
Canali preferiti .................................................... 44
Timer sleep......................................................... 46
Timeout OSD ...................................................... 46
Lingua ................................................................ 47
11.Risoluzione dei problemi .............................................. 48
12.Garanzia e assistenza ................................................. 50
13.Specifiche tecniche...................................................... 51
14.Glossario .................................................................... 52
U1.book Page 2 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
3
1
Informazioni sulle normative
Dichiarazione di conformità FCC
1
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) che non
generi interferenze nocive, e (2) che accetti qualsiasi interferenza
ricevuta, comprese le interferenze che possono determinare anomalie
nel funzionamento.
Informazioni aggiuntive
Questa apparecchiatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di
un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle
Normative FCC. Questi limiti sono stati determinati per poter garantire
una protezione ragionevole da interferenze nocive nel caso di
installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare radiofrequenze e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle
istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Tuttavia, non esiste la certezza che si possano avere interferenze
nel caso di installazioni specifiche. Qualora questa apparecchiatura
causasse interferenze dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi,
cosa che può essere facilmente determinata spegnendo ed accendendo
l’apparecchiatura, si raccomanda di cercare di correggere il problema
ricorrendo a una delle misure presentate di seguito:
Orientare di nuovo o riposizionare l’antenna ricevente
Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e l’apparecchiatura
ricevente
Collegare l’apparecchiatura ad una presa di corrente su un circuito
diverso da quello a cui è collegata l’apparecchiatura ricevente
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV per l’assistenza
AVVERTENZA: La Federal Communications Commission avvisa
l’utente che gli eventuali cambiamenti o modifiche apportati all’unità,
che non siano espressamente approvati dalla parte responsabile della
conformità, potrebbero rendere nullo il diritto all’utilizzo
dell’apparecchiatura da parte dell’utente.
1. applicata solo a prodotti acquistati negli Stati Uniti d'America
U1.book Page 3 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
Italiano
4
Italiano
Avviso di conformità DOC
1
Questa apparecchiatura è stata trovata conforme ai limiti della Classe B
per le emissioni di onde radio da apparecchi digitali come previsto dal
Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications. Questo dispositivo è conforme a quanto previsto dal
Canada ICES-003 Classe B.
Dichiarazione di conformità CE
2
Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti definiti dalla Direttiva del
Consiglio sulla approssimazione delle Leggi negli Stati Membri relativa
alla compatibilità elettromagnetica (89/336/EEC) e alla Direttiva di
modifica (92/31/EEC), alla Direttiva sulla Bassa Tensione (73/23/EEC)
sulla Direttiva di modifica (93/68/EEC).
1. applicato solo a prodotti acquistati in Canada
2. applicato solo a prodotti acquistati nell'Unione Europea
U1.book Page 4 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
5
2
Descrizione dei simboli di avvertimento
Prima di iniziare
1. Leggere tutte le informazioni sulla sicurezza nella sezione 3 di
questo manuale e le istruzioni nel manuale dell’utente prima di
collegare l’apparecchiatura alla rete o di accenderla.
2. Conservare il manuale utente in un luogo sicuro per poterlo
consultare quando necessario. Conservare la scatola e il
materiale di imballaggio nel caso in cui la TV dovesse essere
rispedita.
3. Seguire le istruzioni della TV e le avvertenze riportate
sull’etichetta.
4. Qualsiasi utilizzo, operazione, modifica, alterazione o
manomissione della TV che non segue le istruzioni del manuale
invaliderà la garanzia.
CAUTELA
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
AVVERTENZA
Questo simbolo viene utilizzato
per avvisare l’utente di prestare
attenzione all’importanza delle
descrizioni riguardanti l’utilizzo,
il mantenimento (riparazione),
e informazioni aggiuntive sulla
TV.
CAUTELA
Questo simbolo viene
utilizzato per avvisare l’utente
in merito al rischio di scosse
elettriche da componenti
pericolose e non isolate.
U1.book Page 5 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
Italiano
6
Italiano
3
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni di sicurezza sulle installazioni
Antenna
Si raccomanda di utilizzare un antenna esterna a meno che non si
disponga di Tv via cavo o di antenna centralizzata. Si consiglia,
comunque, di usare un antenna interna se si trova in un punto privo di
interferenze.
Posizione
Evitare l’esposizione prolungata alla luce solare o altre fonti di calore.
Lasciare una distanza sufficiente tra la TV e la parete in modo da
lasciare spazio per poter dissipare il calore.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o di scariche elettriche non esporre
l’apparecchiatura a pioggia o umidità.
L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolamento o a
spruzzi o non si devono collocare oggetti riempiti con liquidi in
prossimità della stessa.
Alimentazione
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, utilizzare solo gli
alimentatori elencati di seguito, che sono compatibili con la TV.
EDAC POWER ELECTRONICS CO., LTD.: EA1050E-120
LI SHIN INTERNATIONAL ENTERPRISE CORP.: 0217B1240
U1.book Page 6 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
7
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1 Leggere queste istruzioni
2 Conservare queste istruzioni
3 Fare attenzione a tutte le avvertenza.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non utilizzare l’apparecchiatura in prossimità
di acqua.
6 Per la pulizia utilizzare soltanto un panno
asciutto.
7 Non ostruire le ferritoie di ventilazione.
Eseguire l’installazione seguendo le
istruzioni fornite dal produttore.
8 Non collocare l’apparecchiatura in prossimità di
fonti di calore quali radiatori, uscite di aria calde,
stufe o altre apparecchiature (ivi compresi gli
amplificatori) che producono calore.
9 Non eliminare la spina polarizzata con la
presa per la terra. Le spine polarizzate
hanno due spinotti piatti e un terzo tondo per
la messa a terra. Gli spinotti piatti e il terzo
spinotto tondo sono stati realizzati a tutela
della vostra sicurezza, Qualora la spina non
fosse adatta alla vostra presa di corrente,
consultare un elettricista per procedere alla
sostituzione della presa obsoleta. Una spina
con la messa a terra ha due spinotti piatti ed
un terzo spinotto tondo. Lo spinotto piatto e
quello tondo servono a garantire la vostra
sicurezza. Qualora la spina fornita non sia
adatta alla vostra presa di corrente,
consultare un elettricista per poter procedere
alla sostituzione della presa obsoleta.
Nota: Applicabile solo per gli Stati Uniti.
U1.book Page 7 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
Italiano
8
Italiano
10 Evitate che si cammini sul cavo di
alimentazione o che sia rovinato vicino alla
spina, nell’avvolgicavo o nel punto in cui il
cavo esce dall’apparecchiatura.
11 Usare solo cavi/accessori specificati dal
costruttore.
12 Utilizzare solo con carrelli, supporti,
treppiedi, staffe o tavoli specificati dal
produttore o venduti insieme
all’apparecchiatura. Quando si utilizza un
carrello, muovere carrello e apparecchiatura
con cautela per evitare che cada.
13 Scollegare dalla rete elettrica in caso di
temporali o se la TV non viene utilizzata per
un lungo periodo di tempo.
14 Per la manutenzione rivolgersi a personale
qualificato. Si deve procedere alla
manutenzione quando l’apparecchiatura
abbia subito danni, come ad esempio danni
al cavo o alla spina di alimentazione, nel
caso in cui si sia versato del liquido o
qualche oggetto sia caduto
sull’apparecchiatura, o se l’apparecchiatura
è stata esposta a pioggia o a umidità, nel
caso di anomalie di funzionamento o se
l’apparecchiatura sia stata fatta cadere.
CAUTELA
Le seguenti istruzioni per la manutenzione
sono destinate solo a personale qualificato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non
tentare di eseguire interventi di
manutenzione da soli, oltre alle operazioni
indicate nelle istruzioni di funzionamento, a
meno che non si sia qualificati per
l'esecuzione di tali operazioni.
U1.book Page 8 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
9
Note: Il TV LCD è destinato esclusivamente all’intrattenimento e sono
esclusi altri utilizzi.
Sicurezza personale
Per evitare di sovraccaricare l’alimentazione, non collegare mai
troppi dispositivi elettrici a una stessa presa, a una ciabatta
elettrica o a una prolunga.
All’interno dell’LCD TV ci sono componenti elettrici alimentati da
alta tensione. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non tentare
di smontare la TV.
Non poggiare e non far cadere oggetti metallici, piccoli oggetti, o
materiali infiammabili nelle aperture di ventilazione della TV.
Nel caso in cui la TV cada, venga fatta cadere o sia danneggiata
in altro modo, togliere immediatamente la spina dalla presa di
corrente e rivolgersi a un tecnico qualificato per l’assistenza.
Nel caso in cui dei liquidi penetrino all’interno della TV rivolgersi a
un tecnico qualificato per l’assistenza.
Lo schermo della TV è in vetro. Evitare di urtarlo o di graffiarlo. In
caso di rottura dello schermo, non toccare i frantumi di vetro.
Non permettere a bambini di utilizzare la TV senza la presenza di
un adulto.
Fare attenzione a togliere la spina correttamente. Prendere la
spina. Non tentare di togliere la spina tirando il cavo.
U1.book Page 9 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
Italiano
10
Italiano
Installazione
Non posizionare la TV in luoghi dove c’è un’eccessiva presenza di
vapore o polvere.
Evitare di bloccare le aperture di ventilazione della TV, non
collocare la TV su letti, divani, tappeti o in armadietti chiusi.
Installare l’antenna esterna (non fornita) distante da cavi elettrici
per evitare pericoli possibili.
Togliere la spina dalla presa di corrente e il connettore
dell’antenna durante temporali o quando si prevede di non
utilizzare la TV a lungo per evitare il rischio di scosse elettriche da
fulmini.
U1.book Page 10 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
11
4
Introduzione
La ringraziamo per aver acquistato una TV a cristalli liquidi Hannspree
(LCD TV). Questa TV vi consentirà di sperimentare audio e video di
qualità superiore, aggiungendo un tocco di gusto e tecnologia alla sua
vita.
Leggere con attenzione questo manuale prima di installare o utilizzare
la TV. Per garantire che l’installazione sia eseguita in modo corretto e
sicuro, è importante attenersi alle norme di sicurezza e alle istruzioni di
funzionamento.
Questo manuale è stato ideato per aiutare l'utente nella configurazione
e nell’utilizzo della TV. La precisione delle informazioni contenute nel
presente documento è stata attentamente controllata, ciò nonostante
non è fornita alcuna garanzia sulla correttezza dei contenuti. Le
informazioni contenute nel presente documento sono soggette a
modifiche senza preavviso.
Per quanto permesso dalle leggi applicabili Hannspree Inc. (in seguito
“Hannspree”) non è responsabile di danni diretti, indiretti, speciali,
penali, casuali, o danni emergenti derivanti da difetti o omissioni nel
presente manuale, anche se informata anticipatamente della possibilità
di tali danni.
U1.book Page 11 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
Italiano
12
Italiano
Copyright
© Copyright 2005 Hannspree, Inc.
Tutti i diritti riservati. Il presente manuale è protetto da copyright ed è
distribuito su licenza che ne limita l'utilizzo, la riproduzione e la
distribuzione. Non è possibile riprodurre nessuna parte del presente
manuale in nessuna forma, senza aver ricevuto l'autorizzazione scritta
da parta di Hannspree. La TV descritta nel presente manuale potrebbe
essere fornita con software protetto da copyright di Hannspree (o di
terzi). Hannspree (o di terzi) si riservano diritti esclusivi sul software
protetto da copyright, quali il diritto di distribuire o di riprodurre il
software protetto da copyright. Pertanto, e per quanto permesso dalla
legge, qualsiasi software protetto da copyright fornito con il prodotto qui
descritto non sarà distribuito, modificato o sottoposto a processi di
decompilazione, o riprodotto in qualsiasi modo senza aver ricevuto
anticipatamente l'autorizzazione scritta da parte di Hannspree (o di
terzi).
I loghi Hannspree presentati qui sono marchi registrati di proprietà di
Hannspree. Tutti gli altri nomi di prodotti, marchi registrati o loghi citati
nella presente pubblicazione sono utilizzati esclusivamente a fini
identificativi, e possono essere marchi o marchi registrati di proprietà
dei rispettivi proprietari.
L’acquisto del prodotto descritto qui non implica la concessione diretta o
indiretta, la preclusione o altro, di licenze coperte da copyright, brevetti,
richieste di brevetto o marchi registrati di Hannspree, tranne che per
l’utilizzo normale, non esclusivo derivante dagli obblighi legali connessi
alla vendita del prodotto.
U1.book Page 12 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
13
5
Presentazione della TV
La ringraziamo per aver acquistato questa TV LCD. Il TV LCD è stato
progettato per essere versatile, ergonomico e facile da utilizzare. Il design
consente di integrarlo perfettamente in qualsiasi ambiente.
È possibile vedere programmi trasmessi via cavo e via etere, ed è
facilmente collegabile a VCR, VCD, lettori DVD o console per giochi tramite
il jack standard RCA e S-Video compresi nel cavo A/V 4 in 1.
I tasti controllo situati sul TV e sul telecomando consentono di cambiare i
canali, regolare il volume, e modificare le impostazioni di visualizzazione
tramite un sistema di menu facili da usare visualizzati sullo schermo. Gli
altoparlanti stereo dello riproducono un audio ricco e grazie alla porta audio
è possibile collegare un sistema audio esterno o le cuffie.
Caratteristiche
Sintonizzatore TV integrato
Cavo A/V 4 in 1
Sistema menu OSD
Altoparlanti integrati
U1.book Page 13 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
Italiano
14
Italiano
6
Contenuto della confezione
Assicurarsi che i seguenti componenti si trovino nella confezione. Si prega
di contattare immediatamente il centro servizi Hannaspree nel caso alcuni
componenti siano mancanti o danneggiati.
•TV
Manuale utente
Guida rapida
Garanzia e manuale assistenza
Cavo di alimentazione
Telecomando e batterie
Corredo cavi
U1.book Page 14 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
15
7
Per cominciare
Pannello di controllo
Descrizione
Icona Funzione
Accensione Accende/spegne TV.
LED
alimentazione
Indica se acceso.
Sorgente
SOURCE
Selezionare la sorgente in
ingresso da visualizzare:
(TV, AV1, AV2 o AV2s) /
(TV, AV o AVs)
Nota: Se S-Video è connessa,
la TV lo rileva
automaticamente e AV e AV2
vengono visualizzati come
AVs e AV2s.
Menu
MENU
Attiva o disattiva i menu OSD.
Seleziona
canale
canale successivo
(
/ / / + / / )
Cambia canali. Premere
canale su per passare al
canale successivo. Premere
canale giù per passare al
canale precedente.
canale precedente
(
/ / / – / / )
Regola
volume
volume su
(+ / / / )
Premere volume su per
aumentare il volume. Premere
volume giù per diminuire il
volume.
volume giù
(– / / / )
/POWE
R
U1.book Page 15 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
Italiano
16
Italiano
Jack di ingresso e di uscita
Descrizione Connettore Funzione
4 in 1
(AV / AV2)
Utilizzare il cavo A/V 4 in 1
fornito per collegare dispositivi
esterni, come VCR, VCD,
lettore DVD , cavi CVBS RCA
o console per giochi.
Ingresso audio: cavi AV
connettore audio (bianco e
rosso).
Ingresso video: cavo AV
connettore video (giallo) o S-
Video.
R/L/VIDEO (AV1)
(solo per alcuni
modelli)
Utilizzare l’ingresso AV1 per
collegare un dispositivo
esterno, come VCR, VCD, o
lettore DVD.
Ingresso audio: cavi AV
connettore audio (bianco e
rosso).
Ingresso video:Cavo AV
connettore video (giallo).
ANT
Collegare ad un’antenna o ad
una rete televisiva via cavo.
CC-IN (CC-12V)
Per il collegamento
dell’alimentatore fornito.
Jack
cuffie/altoparlante
Per connettere le cuffie o
l'altoparlante esterno con
l'amplificatore integrato.
U1.book Page 16 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
U1.book Page 17 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
17
Italiano
Telecomando
Descrizione Icona Funzione
Menu
Premere questo tasto per aprire il menu
OSD e regolare le varie impostazioni e le
impostazioni personalizzate.
Freccia

Premere
, , , e navigare nei
menu visualizzati sul display.
I canali preferiti possono essere selzionati
usando i tasti
e del telecomando.
Numero
Per selezionare il canale direttamente.
Premere 0-9 per inserire il numero del
canale (premere 1 e 0 per il canale 10).
Ultimo
Premere questo tasto per tornare
all’ultimo canale selezionato.
Bilingue
Premere questo tasto per attivare la
funzione bilingue quando il programma è
stereo / I/II / MONO. Questa opzione può
non essere disponibile nella zona in cui ci
si trova. In modalità televideo, premere
questo tasto per selezionare impostazioni
differenti per i caratteri se la pagina viene
visualizzata in modo errato.
Accensione
Per l’accensione o lo spegnimento della
TV.
Regola
volume
Premere volume su per aumentare il
volume. Premere volume giù per diminuire
il volume.
Mute
Premere questo tasto per eliminare
l’audio. Premere nuovamente muto o
premere volume per ripristinare l’audio.
MENU
123
456
789
0
LAS
T
I/II
- VOL +
MUTE
U1.book Page 18 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
18
Italiano
Seleziona
canale
Cambia canali. Premere canale su per
passare al canale successivo. Premere
canale giù per passare al canale
precedente. In modalità AV, premere uno
dei tasti per tornare alla modalità TV.
Sorgente
Premere questo tasto per cambiare la
sorgente video di ingresso. La sorgente
viene visualizzata sullo schermo.
Visualizzazio
ne
Premere questo tasto per mostrare i
messaggi sullo schermo, quale ad
esempio il numero di canale. Premere
nuovamente questo tasto per chiudere il
messaggio visualizzato.
Funzione
Sleep
Premere questo tasto ripetutamente per
impostare il timer TV (30, 60, 90, o 120
minuti). Appare un timer nell’angolo
superiore destro dello schermo che
mostra il tempo rimanente.
Annullare il timer premendo il tasto fino a
quando l’indicazione del timer scompare.
Televideo
Premere questo tasto per attivare e
disattivare il televideo.
Descrizione Icona Funzione
P
SOURCE
DISPLAY
SLEEP
T
TX
U1.book Page 19 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
19
Italiano
Modalità televideo
Descrizione Icone Funzione
Tasti
numerici
(0-9)
Utilizzare i tasti numerici per accedere
direttamente al numero della pagina.
Tasti colorati
I tasti colorati (rosso, azzurro, verde,
giallo) sono posizionati nella parte
inferiore della pagina del televideo e
corrispondono a quelli sul telecomando.
Tasti pagina
su/pagina giù
Utilizzare i tasti pagina su e pagina giù per
arrivare alla pagina desiderata.
Indice
Visualizza una tabella degli argomenti del
televideo disponibili.
Zoom
Aumenta la visualizzazione della pagina.
Premere il tasto per aumentare la
visualizzazione della metà superiore della
pagina premerlo nuovamente per
aumentare la visualizzazione della metà
inferiore della pagina. Premere il tasto una
terza volta per reimpostare la dimensione
originale della pagina.
Hold
Premere questo tasto per disattivare il
cambio pagina quando è presente più di
una pagina.
Informazioni
nascoste
Premere questo tasto per mostrare le
informazioni nascoste, come per esempio
le soluzioni degli indovinelli.
Mix Visualizza il testo sopra il programma.
123
456
789
0
P
INDEX
ZOOM
HOLD
REVEAL
MIX
20
Italiano
Inserimento batteria/batterie telecomando
1
Aprire il coperchio dell’alloggiamento batteria nella parte posteriore del
telecomando (A).
2 Per batterie AAA: Inserire le batterie facendo attenzione al simbolo
della polarità dentro l’alloggiamento (B).
Per batterie al litio: Inserire la batterie/batterie con il polo positivo
(+) rivolto verso l’alto (B). Ricordare di inserire la batteria/batterie
sotto i contatti metallici. Premere verso il basso per inserire la
batteria/batterie nell’alloggiamento.
3 Riposizionare il coperchio dell’alloggiamento batteria (C)/(D).
Nota
Il telecomando può funzionare con ogni batteria di tipo AAA o con
batteria/batterie al litio CR2032 / CR2025.
A
B
C
A
B
C
A
B
C
D
Batterie AAA Batteria al litio 1 Batteria al litio 2
U1.book Page 20 Monday, November 28, 2005 11:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213

Hanns.G HANNSAPPLE.GREEN Scheda dati

Categoria
TV LCD
Tipo
Scheda dati
Questo manuale è adatto anche per