AEG LP7250 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
IT Istruzioni per l’uso 42
Lavabiancheria
LP7250
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................5
3. INSTALLATION............................................................................................................6
4. ACCESSOIRES........................................................................................................... 10
5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................11
6. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................11
7. MANETTES ET TOUCHES........................................................................................ 13
8. PROGRAMMES .........................................................................................................15
9. RÉGLAGES................................................................................................................. 20
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..................................................................... 21
11. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................21
12. CONSEILS................................................................................................................25
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 27
14. DÉPANNAGE...........................................................................................................31
15. VALEURS DE CONSOMMATION..........................................................................35
16. DONNÉES TECHNIQUES...................................................................................... 36
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE....................................................................... 36
18. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA
RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E.................................................................... 38
19. GARANTIE............................................................................................................... 40
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
www.aeg.com
2
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
FRANÇAIS
3
1.2 Sécurité générale
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
dans des cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
www.aeg.com
4
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être
confirme aux
réglementations nationales
en vigueur.
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez
qu'il est bien de niveau à l'aide d'un
niveau à bulle. S'il n'est pas de
niveau, réglez les pieds jusqu'à ce
qu'il le soit.
N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout
éventuel écoulement. Contactez le
service après-vente agréé pour
connaître les accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
FRANÇAIS
5
N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
Il est possible de voir de l'eau
s'écouler du tuyau d'évacuation.
Cette eau provient des tests effectués
sur l'appareil en usine.
La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs de tuyaux
de vidange et des rallonges.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
2.5 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de
l'arrivée d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
www.aeg.com6
3.1 Déballage
1. Retirez le film externe. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
2. Retirez la partie supérieure en carton et
tous les matériaux d'emballage en
polystyrène.
3. Ouvrez le hublot. Videz le tambour. 4. Placez le bloc en polystyrène de l'avant
au sol, sous l'appareil. Couchez doucement
l'appareil sur le dos.
5. Retirez la protection en polystyrène en
bas de l'appareil. Redressez l'appareil en
position verticale.
1
2
6. Retirez le câble d'alimentation électrique
et le tuyau de vidange de leurs supports.
Il est possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un résidu
d'eau provenant du test du lave-linge en
usine.
FRANÇAIS
7
7. Retirez les trois boulons de transport et
les entretoises en plastique.
8. Placez les caches en plastique, fournis
dans le sachet du manuel d'utilisation, dans
les trous.
Nous vous recommandons
de conserver l'emballage et
les boulons de transport en
vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
3.2 Informations pour
l'installation
Positionnement et mise de niveau
Positionnez correctement l'appareil pour
éviter les vibrations, le bruit et les
mouvements de l'appareil lorsqu'il est en
marche.
1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
L'appareil doit être de niveau et stable.
Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en
contact avec le mur ou avec d'autres
appareils, et que l'air circule sous
l'appareil.
2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à
ce que l'appareil soit de niveau. Tous les
pieds doivent être fermement posés sur
le sol.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois,
ni autre matériau sous les
pieds de l'appareil pour le
mettre de niveau.
Tuyau d'arrivée d'eau
ATTENTION!
Vérifiez que les tuyaux ne
sont pas endommagés et
que les raccords ne fuient
pas. N'utilisez pas de
rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop
court. Contactez le service
après-vente pour remplacer
le tuyau d'arrivée d'eau.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
20º20º
45º45º
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre
robinet d'eau. Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas en position
verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien la positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).
www.aeg.com
8
Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 60 et
100 cm.
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de
400 cm. Contactez le service
après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des
rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de vidange
et placez-le autour du guide de tuyau en
plastique.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
Veillez à ce que le guide de
tuyau en plastique ne puisse
pas se déplacer lors de la
vidange de l'appareil, et que
l'extrémité du tuyau de
vidange ne soit pas
immergée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans l'appareil.
3. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la conduite
fixe.
4. À une conduite fixe dotée d'une
ventilation spéciale : insérez directement
le tuyau dans la conduite d'évacuation.
Reportez-vous à l'illustration.
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée en
permanence, c'est-à-dire
que le diamètre interne du
conduit d’évacuation
(minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau
de vidange.
5.Sans le guide de tuyau en plastique,
vers un siphon d'évier - Placez le tuyau
de vidange dans le siphon et fixez-le
avec une attache. Reportez-vous à
l'illustration.
Veillez à ce que le tuyau de vidange
FRANÇAIS
9
fasse une boucle afin d'éviter que des
particules passent du siphon de l'évier à
l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans une
conduite de vidange murale intégrée et
serrez-le avec une attache.
4. ACCESSOIRES
4.1 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Disponible auprès de votre magasin
vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques
de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
4.2 Kit de superposition
Le sèche-linge ne peut-être superposé
au-dessus du lave-linge qu'en utilisant
le kit de superposition adapté,
fabriqué et agréé par AEG.
Assurez-vous de la
compatibilité du kit de
superposition en vérifiant la
profondeur de vos appareils.
Le kit de superposition peut uniquement
être utilisé avec les appareils indiqués
dans la brochure fournie avec
l'accessoire.
Lisez attentivement les notices fournies
avec l'appareil et avec l'accessoire.
AVERTISSEMENT!
N'installez pas le sèche-linge
sous le lave-linge.
4.3 Socle à tiroir
Pour surélever votre appareil et faciliter
le chargement et le déchargement du
linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge
comme les serviettes ainsi que des
produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
www.aeg.com
10
4.4 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les
revendeurs agréés
Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux
normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute
réclamation sera refusée.
5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
5.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique (située à l'arrière)
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
8
Tuyau de vidange
9
Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
10
Câble d'alimentation électrique
11
Boulons de transport
12
Support du tuyau
6. BANDEAU DE COMMANDE
6.1 Caractéristiques spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à
toutes les exigences modernes pour un
traitement du linge efficace et
respectueux, en réduisant la
consommation d'eau, d'énergie et de
produit de lavage, tout en prenant soin
des tissus.
Le système SensiCare ajuste
automatiquement la durée du
programme en fonction du linge dans
le tambour pour obtenir des résultats
de lavage parfaits en un minimum de
temps.
FRANÇAIS 11
6.2 Description du bandeau de commande
2
3
4
9
6
1
5
78
10
1
Sélecteur de programme
2
Affichage
3
Gain de temps Touche
4
Départ Différé Touche
5
Départ/Pause Touche
6
Prélavage Touche
7
Essorage Touche de réduction de la
vitesse d'essorage
8
Température Touche
9
Marche/Arrêt Touche
10
Voyants :
Rinçage plus
Nuit
Arrêt cuve pleine
www.aeg.com12
6.3 Affichage
A B C
A Voyant Hublot verrouillé.
B Voyant Sécurité enfants.
C L'indicateur numérique peut affi-
cher :
La durée du programme (par
ex. ).
Le départ différé (par ex.
).
La fin du cycle (
).
Un code d'alarme (par ex.
).
Température ( )
Indicateur de vitesse d'esso-
rage(
, indicateur sans
essorage
).
6.4 Plaques multilingues
Des plaques adhésives en différentes
langues sont fournies avec l'appareil.
Collez la plaque souhaitée à proximité
du sélecteur de programme.
Outdoor
Puuvilla
Puuvilla
Koneen puhdistus
Silkki
Villa
Tyhjennys/Linkous
Huuhtelu
Pika 14 min.
Hienopesu
Synteettiset
Denim
UltraWash
Anti-Allergy
7. MANETTES ET TOUCHES
7.1 Introduction
Les options / fonctions ne
sont pas disponibles avec
tous les programmes de
lavage. Vérifiez la
compatibilité entre les
options / fonctions et les
programmes de lavage dans
le « Tableau des
programmes ». Une
option / fonction peut
exclure l'autre ; dans ce cas,
l'appareil ne permet pas de
programmer des
options / fonctions
incompatibles.
7.2 Gain de temps
Cette option peut être conseillée pour
raccourcir le programme de lavage.
Utilisez cette option pour le linge
légèrement ou normalement sale, ou à
rafraîchir.
Appuyez une fois sur cette touche pour
diminuer la durée.
Si la charge est petite, appuyez deux
fois sur cette touche pour sélectionner
un programme extra court.
À chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la nouvelle durée du programme
s'affiche. Le voyant correspondant
FRANÇAIS
13
s'allume. Cette option n'est pas
compatible avec tous les programmes.
Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe de compatibilité des options
avec les programmes dans le chapitre
« Programmes ».
7.3 Départ Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour sélectionner le délai
souhaité. La durée augmente par paliers
d'une heure jusqu'à 20 heures.
Après avoir appuyé sur la touche Départ/
Pause
, l'indicateur correspondant
s'allume et le délai sélectionné s'affiche,
et l'appareil commence son décompte.
Le hublot reste verrouillé.
7.4 Départ/Pause
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour démarrer l'appareil, le mettre en
pause ou interrompre un programme en
cours.
7.5 Prélavage
Cette option vous permet d'ajouter une
phase de prélavage à un programme de
lavage.
Le voyant correspondant s'allume.
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout
particulièrement s'il contient du sable,
de la poussière, de la boue ou
d'autres particules solides.
Cette option peut rallonger
la durée du programme.
7.6 Essorage
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale permise, sauf pour le
programme Denim.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner des options d'essorage
supplémentaires :
Diminuez la vitesse
d'essorage.Seules les vitesses
d'essorage disponibles pour le
programme sélectionné s'affichent.
Sans essorage
s'affiche.
Sélectionnez cette option pour
éliminer toutes les phases d'essorage.
L'appareil effectue uniquement la
phase de vidange du programme de
lavage sélectionné. Sélectionnez cette
option pour les textiles très délicats.
Certains programmes de lavage
utilisent une quantité d'eau plus
importante lors de la phase de
rinçage.
Arrêt cuve pleine Le voyant
correspondant s'allume.
L'essorage final est annulé. L'eau du
dernier rinçage n'est pas évacuée afin
d'éviter le froissage du linge. Le
programme de lavage se termine
avec de l'eau dans le tambour.
Le hublot reste fermé et le tambour
tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
Si vous appuyez sur la touche Départ/
Pause
, l'appareil effectue une
phase d'essorage et vidange l'eau.
Nuit . Le voyant correspondant
s'allume.
Les phases d'essorage intermédiaire
et final sont supprimées et le
programme se termine avec de l'eau
dans le tambour. Cela réduit le
froissage du linge. Le hublot reste
verrouillé. Le tambour tourne
régulièrement pour éviter que le linge
ne se froisse. Vous devez vidanger
l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Ce programme étant très silencieux, il
peut être utilisé de façon optimale la
nuit, aux heures creuses, lorsque les
tarifs de l'électricité sont plus bas.
Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
Si vous appuyez sur la touche Départ/
Pause
, l'appareil n'effectue que la
phase de vidange.
www.aeg.com
14
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
7.7 Température
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil
propose automatiquement une
température par défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche jusqu'à ce que la température
souhaitée s'affiche.
Lorsque
s'affiche, l'appareil ne
chauffe pas l'eau.
7.8 Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer ou
éteindre l'appareil. Deux signaux
sonores différents retentissent lorsque
vous allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil au bout de
plusieurs minutes pour réduire la
consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut
que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe « Veille » du chapitre
« Utilisation quotidienne ».
8. PROGRAMMES
8.1 Tableau des programmes
Programme
Température
par défaut
Plage de tem-
pératures
Vitesse
d'essorage
de référen-
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
(tr/min)
Charge
maxi-
male
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Coton
40 °C
90 °C - Froid
1200 tr/min
(1200 - 400)
8 kg Coton blanc et couleurs. Normalement et très
sale.
Coton Éco
1)
40 °C
60 °C - 40 °C
1200 tr/min
(1200 - 400)
8 kg Coton blanc et couleurs grand teint. Normale-
ment sale. La consommation d'énergie diminue
et la durée du programme de lavage est prolon-
gée., garantissant de bons résultats de lavage.
Synthétiques
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min
(1200 - 400)
3 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Normalement sale.
Délicats
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
(1200 - 400)
3 kg Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose
et les tissus mélangés nécessitant un lavage
en douceur. Normalement sale.
FRANÇAIS 15
Programme
Température
par défaut
Plage de tem-
pératures
Vitesse
d'essorage
de référen-
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
(tr/min)
Charge
maxi-
male
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Rapide 14 min
30 °C
800 tr/min
(800 - 400)
1,5 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Lé-
gèrement sale ou articles à rafraîchir.
Rinçage
1200 tr/min
(1200 - 400)
8 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus très
délicats. Programme pour rincer et essorer le lin-
ge. La vitesse d'essorage par défaut correspond
à la vitesse utilisée pour essorer les articles en
coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction
du type de linge. Si nécessaire, réglez la fonction
Rinçage plus pour ajouter des rinçages. Avec
une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil ef-
fectue des rinçages délicats et un essorage
court.
Essorage/
Vidange
1200 tr/min
(1200 - 400)
8 kg Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam-
bour. Tous textiles, excepté la laine et les tis-
sus délicats.
Denim
30 °C
40 °C - Froid
800 tr/min
(1200 - 400)
3 kg Programme spécial pour les vêtements en
Jean avec une phase de lavage délicate pour
minimiser la décoloration et les traces. Pour un
meilleur soin, il est recommandé de réduire la
charge.
www.aeg.com16
Programme
Température
par défaut
Plage de tem-
pératures
Vitesse
d'essorage
de référen-
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
(tr/min)
Charge
maxi-
male
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Outdoor
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
(1200 - 400)
2 kg
2)
1 kg
3)
N'utilisez pas d'adoucissant et as-
surez-vous que le distributeur de
produit de lavage ne contient pas
de résidus d'adoucissant.
Articles de sport synthétiques. Ce programme
est conçu pour laver en douceur les vêtements
de sport modernes, également pour les vête-
ments destinés à la gym, au cyclisme, au jogg-
ing, et aux vêtements d'extérieur similaires. La
charge de linge recommandée est de 2 kg.
Textiles imperméables, respirants et hydrofu-
ges. Ce programme peut également être utilisé
comme cycle de restauration de l'imperméabili-
té. Il est spécialement conçu pour traiter les vê-
tements dotés d'un revêtement hydrophobique.
Pour effectuer un cycle de restauration de l'im-
perméabilité, procédez comme suit :
Versez le produit de lavage dans le comparti-
ment
.
Versez un produit de restauration spécial
pour vêtements imperméables dans le com-
partiment pour l'adoucissant du bac
.
Réduisez la charge de linge à 1 kg.
Pour améliorer l'action du produit
de restauration de l'imperméabi-
lité, faites sécher le linge dans un
lave-linge, en sélectionnant le
programme de séchage Outdoor
(si disponible, et si l'étiquette
d'entretien du vêtement indique
que le séchage en machine est
autorisé).
Sport
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
(1200 - 400)
3 kg Vêtements de sport en textiles mixtes. Légère-
ment sale ou articles à rafraîchir.
FRANÇAIS 17
Programme
Température
par défaut
Plage de tem-
pératures
Vitesse
d'essorage
de référen-
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
(tr/min)
Charge
maxi-
male
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Laine
40 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
(1200 - 400)
1,5 kg Lainages lavables en machine, laine lavable à
la main et autres textiles portant le symbole
« lavable à la main ».
4)
Soie
30 °C
800 tr/min
(800 - 400)
3 kg Programme spécial pour les articles en soie et
en textiles synthétiques mixtes.
Lavage tam-
bour
60 °C
1200 tr/min
(1200 - 400)
-
Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à
nettoyer et rafraîchir le tambour, ainsi qu'à élimi-
ner les résidus qui pourraient entraîner la forma-
tion de mauvaises odeurs. Pour des résultats op-
timaux, effectuez ce cycle une fois par mois.
Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles
du tambour. Dans le compartiment de la phase
de lavage du distributeur de produit de lavage,
placez le volet du compartiment vers le haut.
Versez une tasse d'eau de Javel ou de nettoyant
pour lave-linge dans le compartiment de la pha-
se de lavage. N'UTILISEZ PAS les deux en mê-
me temps.
Après le nettoyage du tambour,
effectuez un cycle de rinçage
supplémentaire avec le tambour
vide et sans aucun produit de la-
vage pour éliminer toute trace
d'eau de Javel.
www.aeg.com18
Programme
Température
par défaut
Plage de tem-
pératures
Vitesse
d'essorage
de référen-
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
(tr/min)
Charge
maxi-
male
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Anti-allergie
60 °C
1200 tr/min
(1200 - 400)
8 kg Articles en coton blanc. Ce programme élimine
les micro-organismes grâce à une phase de lava-
ge à une température maintenue à plus de 60 °C
pendant quelques minutes. Cela permet d'élimi-
ner les germes, bactéries, micro-organismes et
particules. Pour garantir une parfaite élimination
des résidus de détergent et des particules de
pollen ou autres allergènes sur les textiles, effec-
tuez une phase de rinçage supplémentaire. Le
lavage est ainsi plus efficace.
1)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformé-
ment à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour
le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus écono-
mes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée
pour le programme sélectionné.
2)
Programme de lavage.
3)
Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
4)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est
normal pour ce programme.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
Essorage
Prélavage
Départ Différé
Gain de temps
Coton
Coton Éco
Synthétiques
Délicats
FRANÇAIS 19
Programme
Essorage
Prélavage
Départ Différé
Gain de temps
Rapide 14 min
Rinçage
Essorage/
Vidange
Denim
Outdoor
Sport
Laine
Soie
Lavage tam-
bour
Anti-allergie
8.2 Woolmark Apparel Care - Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé
par la société Woolmark pour le lavage des
vêtements en laine portant une étiquette « la-
vage à la main », sous réserve que les vête-
ments soient lavés conformément aux instruc-
tions du fabricant de ce lave-linge. Consultez
l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus
d'instructions sur le séchage et le lavage.
M1511
Le symbole Woolmark est une marque de
certification dans de nombreux pays.
9. RÉGLAGES
9.1 Signaux sonores
Cet appareil est doté de signaux sonores
différents qui se déclenchent lorsque :
Vous allumez l'appareil (signal court
spécial).
Vous éteignez l'appareil (signal court
spécial).
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

AEG LP7250 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

in altre lingue