Olimpia Splendid Caldo Crystal Manuale utente

Tipo
Manuale utente
CALDO CRYSTAL
ITALIANO
IT - 1
1 - INFORMAZIONI GENERALI
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferen-
za ad un apparecchio di nostra produzione.
Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di tra-
smissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta costruttrice.
Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da
quelli ragurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo
manuale.
Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere con qual-
siasi operazione (installazione, manutenzione, uso) ed attenersi scrupo-
losamente a quanto descritto nei singoli capitoli.
Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Dopo
aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; gli elementi
dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo.
LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITÀ PER DANNI
A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE
NORME CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO.
Ladittacostruttricesiriservaildirittodiapportaremodicheinqualsi-
asi momento ai propri modelli, fermo restando le caratteristiche essen-
ziali descritte nel presente manuale.
Durante il montaggio, e ad ogni operazione di manutenzione, è ne-
cessario osservare le precauzioni citate nel presente manua-
le, e sulle etichette apposte all’interno degli apparecchi, non-
ché adottare ogni precauzione suggerita dal comune buonsenso e
dalle Normative di Sicurezza vigenti nel luogo d’installazione.
Indice
INDICE GENERALE
L’indice generale del presente manuale
è riportato a pagina “IT-4”
ILLUSTRAZIONI
Le illustrazioni sono raggruppate nella seconda pagina
e nella penultima pagina del manuale.
ITALIANO
IT - 2
2 - SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire
rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta
utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
2.1 - Pittogrammi redazionali
Service
Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE
aziendale interno:
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI
Indice
I paragra preceduti da questo simbolo contengono informazioni e
prescrizioni molto importanti, particolarmente per quanto riguarda la
sicurezza.
Il mancato rispetto può comportare:
- pericolo per l’incolumità degli operatori
- perdita della garanzia contrattuale
- declinazione di responsabilità da parte della ditta costruttrice.
Mano alzata
Contrassegna azioni che non si devono assolutamente fare.
TENSIONE ELETTRICA PERICOLOSA
Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta,
se non eettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di
subire uno shock elettrico.
PERICOLO GENERICO
Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta,
se non eettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di
subire danni sici.
PERICOLO DI FORTE CALORE
Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta,
se non eettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di
subire bruciature per contatto con componenti con elevata temperatura.
NON COPRIRE
Segnala al personale interessato che è vietato coprire l’apparecchio
per evitarne il surriscaldamento.
ATTENZIONE
Segnala che il presente documento deve essere letto con attenzione
prima di installare e/o utilizzare l’apparecchio.
Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l’apparecchio
attenendosi al manuale di installazione.
ATTENZIONE
Segnala che potrebbero esserci delle informazioni aggiuntive su
manuali allegati.
Indica che sono disponibili informazioni nel manuale d’uso o nel
manuale di installazione.
ATTENZIONE
Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l’apparecchio
attenendosi al manuale di installazione.
SMALTIMENTO
Il simbolo su il prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto i n modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti o il
negozio in qui è stato acquistato il prodotto.
Questa disposizione è valida solamente negli stati membri dell’UE.
ITALIANO
IT - 3
2 - SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire
rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta
utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
2.1 - Pittogrammi redazionali
Service
Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE
aziendale interno:
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI
Indice
I paragra preceduti da questo simbolo contengono informazioni e
prescrizioni molto importanti, particolarmente per quanto riguarda la
sicurezza.
Il mancato rispetto può comportare:
- pericolo per l’incolumità degli operatori
- perdita della garanzia contrattuale
- declinazione di responsabilità da parte della ditta costruttrice.
Mano alzata
Contrassegna azioni che non si devono assolutamente fare.
TENSIONE ELETTRICA PERICOLOSA
Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta,
se non eettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di
subire uno shock elettrico.
PERICOLO GENERICO
Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta,
se non eettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di
subire danni sici.
PERICOLO DI FORTE CALORE
Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta,
se non eettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di
subire bruciature per contatto con componenti con elevata temperatura.
NON COPRIRE
Segnala al personale interessato che è vietato coprire l’apparecchio
per evitarne il surriscaldamento.
ATTENZIONE
Segnala che il presente documento deve essere letto con attenzione
prima di installare e/o utilizzare l’apparecchio.
Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l’apparecchio
attenendosi al manuale di installazione.
ATTENZIONE
Segnala che potrebbero esserci delle informazioni aggiuntive su
manuali allegati.
Indica che sono disponibili informazioni nel manuale d’uso o nel
manuale di installazione.
ATTENZIONE
Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l’apparecchio
attenendosi al manuale di installazione.
SMALTIMENTO
Il simbolo su il prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto i n modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti o il
negozio in qui è stato acquistato il prodotto.
Questa disposizione è valida solamente negli stati membri dell’UE.
ITALIANO
IT - 4
Lo smontaggio, riparazione o riconversione da parte di una perso-
na non autorizzata potrebbe comportare gravi danni e annulla la
garanzia del fabbricante.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano
rispondenti a quelli della rete distribuzione elettrica.
Latarga(W)èsituatasulancodell’apparecchio(guraA).
Installare l’apparecchio secondo le istruzioni del costruttore.
Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o
cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere consi-
derato responsabile.
Usare l’apparecchio sempre e soltanto in posizione orizzontale.
Posizionarlo in modo che il usso dell’aria, in entrata e uscita, non trovi
ostacoli.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostitui-
to dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o co-
munquedaunapersonaqualicatasimilare,inmododaprevenire
ogni rischio.
Installarlo garantendo che interruttori e altri comandi non siano
raggiungibili da chi sta usando il bagno o la doccia.
Non usare prolunghe.
Tenere l’apparecchio ad una distanza di almeno 1,5 metri da altri ogget-
ti.
Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
Non attivare in zone in cui vengono utilizzati o stoccati benzina, vernici
o altri liquidi inammabili.
Non utilizzare l’apparecchio per asciugare abiti.
Fare attenzione che non entrino oggetti estranei nelle aperture di
ventilazione o scarico in quanto vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o danni all’apparecchio.
Questo apparecchio è concepito per un utilizzo domestico ;
non di tipo commerciale o industriale.
Utilizzare l’apparecchio solamente nel rispetto delle istruzioni for-
nite nel presente manuale. Il costruttore sconsiglia qualsiasi altro
tipo di utilizzo in quanto potrebbe provocare scosse elettriche, in-
cendi o lesioni personali.
3 - INDICE
4 - AVVERTENZE GENERALI
QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHIATURE ELETTRICHE,
È SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI BASE
PER RIDURRE RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI
A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE:
Questo prodotto deve essere utilizzato unicamente secondo le spe-
cicheindicatenelpresentemanuale.L’utilizzodiversodaquanto
specicatopotrebbecomportaregraviinfortuni.
Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione
o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta
OLIMPIA SPLENDID.
•ATTENZIONE: Questa è un’apparecchiatura elettrica e richiede
attenzione durante l’utilizzo.
•ATTENZIONE:perridurreilrischiodigraviustioni,tenereilprodotto
fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
•ATTENZIONE:Nonconsentireaibambinidigiocareconalcunimballo
del prodotto come buste di plastica.
1 - INFORMAZIONI GENERALI .....................................................................................................1
2 - SIMBOLOGIA .........................................................................................................................................2
3 - INDICE ............................................................................................................................................................4
4 - AVVERTENZE GENERALI .....................................................................................................4
5 - DESCRIZIONE APPARECCHIO .......................................................................................9
6 - INSTALLAZIONE APPARECCHIO ............................................................................10
7 - DESCRIZIONE TELECOMANDO ............................................................................... 12
8 - TASTI COMANDO E DISPLAY ...................................................................................... 14
9 - FUNZIONAMENTO ...................................................................................................................... 18
10 - PULIZIA ..................................................................................................................................................... 22
11 - DATI TECNICI .................................................................................................................................... 23
ITALIANO
IT - 5
Lo smontaggio, riparazione o riconversione da parte di una perso-
na non autorizzata potrebbe comportare gravi danni e annulla la
garanzia del fabbricante.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano
rispondenti a quelli della rete distribuzione elettrica.
Latarga(W)èsituatasulancodell’apparecchio(guraA).
Installare l’apparecchio secondo le istruzioni del costruttore.
Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o
cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere consi-
derato responsabile.
Usare l’apparecchio sempre e soltanto in posizione orizzontale.
Posizionarlo in modo che il usso dell’aria, in entrata e uscita, non trovi
ostacoli.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostitui-
to dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o co-
munquedaunapersonaqualicatasimilare,inmododaprevenire
ogni rischio.
Installarlo garantendo che interruttori e altri comandi non siano
raggiungibili da chi sta usando il bagno o la doccia.
Non usare prolunghe.
Tenere l’apparecchio ad una distanza di almeno 1,5 metri da altri ogget-
ti.
Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
Non attivare in zone in cui vengono utilizzati o stoccati benzina, vernici
o altri liquidi inammabili.
Non utilizzare l’apparecchio per asciugare abiti.
Fare attenzione che non entrino oggetti estranei nelle aperture di
ventilazione o scarico in quanto vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o danni all’apparecchio.
Questo apparecchio è concepito per un utilizzo domestico ;
non di tipo commerciale o industriale.
Utilizzare l’apparecchio solamente nel rispetto delle istruzioni for-
nite nel presente manuale. Il costruttore sconsiglia qualsiasi altro
tipo di utilizzo in quanto potrebbe provocare scosse elettriche, in-
cendi o lesioni personali.
3 - INDICE
4 - AVVERTENZE GENERALI
QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHIATURE ELETTRICHE,
È SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI BASE
PER RIDURRE RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI
A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE:
Questo prodotto deve essere utilizzato unicamente secondo le spe-
cicheindicatenelpresentemanuale.L’utilizzodiversodaquanto
specicatopotrebbecomportaregraviinfortuni.
Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione
o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta
OLIMPIA SPLENDID.
•ATTENZIONE: Questa è un’apparecchiatura elettrica e richiede
attenzione durante l’utilizzo.
•ATTENZIONE:perridurreilrischiodigraviustioni,tenereilprodotto
fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
•ATTENZIONE:Nonconsentireaibambinidigiocareconalcunimballo
del prodotto come buste di plastica.
1 - INFORMAZIONI GENERALI .....................................................................................................1
2 - SIMBOLOGIA .........................................................................................................................................2
3 - INDICE ............................................................................................................................................................4
4 - AVVERTENZE GENERALI .....................................................................................................4
5 - DESCRIZIONE APPARECCHIO .......................................................................................9
6 - INSTALLAZIONE APPARECCHIO ............................................................................10
7 - DESCRIZIONE TELECOMANDO ............................................................................... 12
8 - TASTI COMANDO E DISPLAY ...................................................................................... 14
9 - FUNZIONAMENTO ...................................................................................................................... 18
10 - PULIZIA ..................................................................................................................................................... 22
11 - DATI TECNICI .................................................................................................................................... 23
ITALIANO
IT - 6
La causa più comune di surriscaldamento è il deposito di polve-
re o lanugine nell’apparecchio. Rimuovere regolarmente questi
accumuli scollegando l’apparecchiatura dalla presa di corrente ed aspi-
rando i fori di ventilazione e le griglie.
Non utilizzare detergenti abrasivi sull’apparecchio. Pulire con un
panno umido (non bagnato) risciacquato in acqua insaponata cal-
da. Scollegare sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima
dieettuarelapulizia.
Non collegare l’apparecchio all’alimentazione elettrica ntanto che non
è completamente assemblato e regolato.
L’apparecchio si scalda leggermente quando è in funzione.
Perevitarebruciature,nontoccatelesuperciconlapellenuda.
Non scollegare la spina dalla presa di corrente prima di
aver spento l’apparecchio.
Evitare che il cavo tocchi le superci calde durante il funzionamento.
Non arrotolare, attorcigliare o avvolgere il cavo attorno all’apparecchio
perché potrebbe indebolire e rompere l’isolamento.
Non utilizzare l’apparecchio all’esterno o su superci bagnate. Evitare il
versamento di liquidi sull’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio in abbinamento a programmatori, timer o
altri dispositivi che ne provochino l’accensione automatica per evitare
rischi di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o posizionato
in modo non corretto.
Non azionare l’apparecchio in prossimità di tende, in quanto il materiale
potrebbe essere risucchiato nelle prese d’aria.
È vietato disperdere e lasciare alla portata di bambini il materiale
dell’imballo in quanto può essere potenziale fonte di pericolo.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o menta-
li, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni re-
lative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere eettuata dall’utilizza-
tore non deve essere eettuata da bambini senza sorveglianza.
Si raccomanda di non usare la stufetta nelle immediate vicinanze della
vasca da bagno, della doccia o di una piscina.
ATTENZIONE: Onde evitare il surriscaldamento, non coprire l’ap-
parecchio.
Rendere note a tutto il personale interessato al trasporto ed all’in-
stallazione dell‘apparecchio le presenti istruzioni.
LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITÀ
PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA
OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE LI-
BRETTO.
Durante il montaggio, e ad ogni operazione di manutenzione, è ne-
cessario osservare le precauzioni citate nel presente manuale, e
sulle etichette apposte all’interno degli apparecchi, nonché adot-
tare ogni precauzione suggerita dal comune buonsenso e dalle
Normative di Sicurezza vigenti nel luogo d’installazione.
In caso di sostituzione di componenti utilizzare esclusivamente
ricambi originali OLIMPIA SPLENDID.
Se l’apparecchio rimane inutilizzato per un lungo periodo, oppure
nessuno soggiorna nella stanza climatizzata, per evitare incidenti,
è consigliabile scollegare l’alimentazione elettrica.
Non utilizzare detergenti liquidi o corrosivi per pulire l’apparec-
chio, non spruzzare acqua o altri liquidi sull’apparecchio in quan-
to potrebbero danneggiare i componenti in plastica o, addirittura,
provocare scosse elettriche.
Nonbagnarel’apparecchioediltelecomando.Potrebberoveri-
carsi corto circuiti o incendi.
In caso di anomalie di funzionamento (per esempio: rumore ano-
malo, cattivo odore, fumo, innalzamento anomalo della tempera-
tura, dispersioni elettriche, ecc.) scollegare immediatamente l’ali-
mentazione elettrica. Contattare il rivenditore locale.
Non collegare o scollegare la spina di alimentazione durante il
funzionamento. Rischio di incendio o scosse elettriche.
Non toccare (se in funzione)l’apparecchio con le mani bagnate.
Rischio di incendio o scosse elettriche.
Nonbloccarel’ingressool’uscitadelussodiaria;sipotrebbe
danneggiare l’apparecchio.
ITALIANO
IT - 7
La causa più comune di surriscaldamento è il deposito di polve-
re o lanugine nell’apparecchio. Rimuovere regolarmente questi
accumuli scollegando l’apparecchiatura dalla presa di corrente ed aspi-
rando i fori di ventilazione e le griglie.
Non utilizzare detergenti abrasivi sull’apparecchio. Pulire con un
panno umido (non bagnato) risciacquato in acqua insaponata cal
-
da. Scollegare sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima
dieettuarelapulizia.
Non collegare l’apparecchio all’alimentazione elettrica ntanto che non
è completamente assemblato e regolato.
L’apparecchio si scalda leggermente quando è in funzione.
Perevitarebruciature,nontoccatelesuperciconlapellenuda.
Non scollegare la spina dalla presa di corrente prima di
aver spento l’apparecchio.
Evitare che il cavo tocchi le superci calde durante il funzionamento.
Non arrotolare, attorcigliare o avvolgere il cavo attorno all’apparecchio
perché potrebbe indebolire e rompere l’isolamento.
Non utilizzare l’apparecchio all’esterno o su superci bagnate. Evitare il
versamento di liquidi sull’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio in abbinamento a programmatori, timer o
altri dispositivi che ne provochino l’accensione automatica per evitare
rischi di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o posizionato
in modo non corretto.
Non azionare l’apparecchio in prossimità di tende, in quanto il materiale
potrebbe essere risucchiato nelle prese d’aria.
È vietato disperdere e lasciare alla portata di bambini il materiale
dell’imballo in quanto può essere potenziale fonte di pericolo.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o menta-
li, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni re-
lative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere eettuata dall’utilizza-
tore non deve essere eettuata da bambini senza sorveglianza.
Si raccomanda di non usare la stufetta nelle immediate vicinanze della
vasca da bagno, della doccia o di una piscina.
ATTENZIONE: Onde evitare il surriscaldamento, non coprire l’ap-
parecchio.
Rendere note a tutto il personale interessato al trasporto ed all’in-
stallazione dell‘apparecchio le presenti istruzioni.
LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITÀ
PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA
OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE LI-
BRETTO.
Durante il montaggio, e ad ogni operazione di manutenzione, è ne-
cessario osservare le precauzioni citate nel presente manuale, e
sulle etichette apposte all’interno degli apparecchi, nonché adot-
tare ogni precauzione suggerita dal comune buonsenso e dalle
Normative di Sicurezza vigenti nel luogo d’installazione.
In caso di sostituzione di componenti utilizzare esclusivamente
ricambi originali OLIMPIA SPLENDID.
Se l’apparecchio rimane inutilizzato per un lungo periodo, oppure
nessuno soggiorna nella stanza climatizzata, per evitare incidenti,
è consigliabile scollegare l’alimentazione elettrica.
Non utilizzare detergenti liquidi o corrosivi per pulire l’apparec-
chio, non spruzzare acqua o altri liquidi sull’apparecchio in quan-
to potrebbero danneggiare i componenti in plastica o, addirittura,
provocare scosse elettriche.
Nonbagnarel’apparecchioediltelecomando.Potrebberoveri-
carsi corto circuiti o incendi.
In caso di anomalie di funzionamento (per esempio: rumore ano-
malo, cattivo odore, fumo, innalzamento anomalo della tempera-
tura, dispersioni elettriche, ecc.) scollegare immediatamente l’ali-
mentazione elettrica. Contattare il rivenditore locale.
Non collegare o scollegare la spina di alimentazione durante il
funzionamento. Rischio di incendio o scosse elettriche.
Non toccare (se in funzione)l’apparecchio con le mani bagnate.
Rischio di incendio o scosse elettriche.
Nonbloccarel’ingressool’uscitadelussodiaria;sipotrebbe
danneggiare l’apparecchio.
X
ITALIANO
IT - 8
Non inserire le dita o altri oggetti nell’ingresso o nell’uscita dell’a-
ria mentre l’apparecchio è in funzione.
In presenza di perdite di gas da altre apparecchiature, arieggiare
bene l’ambiente prima di azionare l’apparecchio.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi che l’apparecchio si presenti
integro senza visibili danneggiamenti che potrebbero essere stati cau-
sati dal trasporto. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivol-
gersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.
4.1 - Uso previsto
• L’apparecchiodeveessereutilizzatoesclusivamenteperprodurre
aria calda con il solo scopo di rendere confortevole la temperatura
nell’ambiente.
• Unusoimpropriodell’apparecchioconeventualidannicausatia
persone, cose o animali esulano OLIMPIA SPLENDID da ogni re-
sponsabilità.
• Comandarelefunzionidell’apparecchioSOLOconiltelecomando
in dotazione.
• L’apparecchioèdotatodiunaspecialefunzione,attivabileascelta
dell’utente,chepermettedirilevarel’eventualeaperturadiuna-
nestra e forzare il funzionamento in modalità Antigelo per limitare
lo spreco di energia.
4.2 - Uso non previsto e potenzialmente pericoloso
• L’apparecchioDEVEessereinstallatocome di seguito descritto
nel presente manuale rispettando tutte le avvertenze descritte nel-
le pagine precedenti.
• NONusaregas,benzineoaltriliquidiinammabilivicinoall’appa-
recchio.
5 - DESCRIZIONE APPARECCHIO
5.1-Identicazionedellepartiprincipali
e componenti forniti a corredo
L‘apparecchio è confezionato in imballo di cartone.
1. Apparecchio
2. Griglia uscita aria
3. Flap uscita aria
4. Display
5. Tasti funzioni
6. Griglia entrata aria
7. Interruttore 0/1 (ON/OFF)
X
1
7
7
4
10
3
9
6
12
2
8
5
11
ITALIANO
IT - 9
Non inserire le dita o altri oggetti nell’ingresso o nell’uscita dell’a-
ria mentre l’apparecchio è in funzione.
In presenza di perdite di gas da altre apparecchiature, arieggiare
bene l’ambiente prima di azionare l’apparecchio.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi che l’apparecchio si presenti
integro senza visibili danneggiamenti che potrebbero essere stati cau-
sati dal trasporto. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivol-
gersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.
4.1 - Uso previsto
• L’apparecchiodeveessereutilizzatoesclusivamenteperprodurre
aria calda con il solo scopo di rendere confortevole la temperatura
nell’ambiente.
• Unusoimpropriodell’apparecchioconeventualidannicausatia
persone, cose o animali esulano OLIMPIA SPLENDID da ogni re-
sponsabilità.
• Comandarelefunzionidell’apparecchioSOLOconiltelecomando
in dotazione.
• L’apparecchioèdotatodiunaspecialefunzione,attivabileascelta
dell’utente,chepermettedirilevarel’eventualeaperturadiuna-
nestra e forzare il funzionamento in modalità Antigelo per limitare
lo spreco di energia.
4.2 - Uso non previsto e potenzialmente pericoloso
• L’apparecchioDEVEessereinstallatocome di seguito descritto
nel presente manuale rispettando tutte le avvertenze descritte nel-
le pagine precedenti.
• NONusaregas,benzineoaltriliquidiinammabilivicinoall’appa-
recchio.
5 - DESCRIZIONE APPARECCHIO
5.1-Identicazionedellepartiprincipali
e componenti forniti a corredo
L‘apparecchio è confezionato in imballo di cartone.
1. Apparecchio
2. Griglia uscita aria
3. Flap uscita aria
4. Display
5. Tasti funzioni
6. Griglia entrata aria
7. Interruttore 0/1 (ON/OFF)
8. Cavo alimentazione
9. Libretto istruzioni
10. Telecomando
11. Tasselli e viti per ssaggio ap-
parecchio a parete (3)
12. Batterie per telecomando (2x
AAA da 1,5V) (se presenti)
ITALIANO
IT - 10
6 - INSTALLAZIONE APPARECCHIO
6.1 - Installazione a parete
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di
dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
L’apparecchio deve essere installato su una parete che deve essere in muratura e/o in
materiale termoresistente (non in legno o materiale sintetico facilmente surriscaldabile).
Per la corretta installazione operare come segue:
L’apparecchio deve essere installato:
• in modo da impedire che l’interruttore ON/OFF e i tasti vengano
toccati da chi si trova nella vasca da bagno o nella doccia.
• adistanzadialmeno300mmdallepareti
• adistanzadialmeno1000mmdamaterialiinammabili(tende,
tessuti,ecc...)(guraB).
NON installare l’apparecchio al di sotto di prese di corrente.
Predisporre una presa di corrente nelle vicinanze dell’apparec-
chio assicurandosi che non sia troppo distante in relazione alla
lunghezzadelcavodialimentazione(guraC).
a. Identicare la zona dove installare l’apparecchio.
b. Realizzare due fori da 6mm ad un interasse di 494mm (gura D).
I fori devono essere distanti almeno 2000mm dal pavimento e
350mmdalsotto(guraD).
Quando si fora la parete assicurarsi che non ci siano canaline elet-
triche o tubi dell’acqua.
c. Inserire i tasselli nei fori quindi avvitare le viti fornite in dotazione.
d. Non avvitare completamente le viti; lasciarle circa 10 mm distanti dalla parete
(gura E).
Assicurarsi che le viti siano ben salde nella parete
.
e. Inserire le sedi (X) presenti sul retro dell’apparecchio sulle viti spingendo lo stesso
contro alla parete (gura F - fase 1).
f. Spingere l’apparecchio verso sinistra di circa 10 mm (gura F - fase 2) quindi
spingerlo verso il basso di circa 8÷10mm (gura F - fase 3).
g. Vericare inne che l’apparecchio sia stabile e ben ancorato alla parete.
6.2 - Collegamento elettrico
• Prima di collegare la spina dell’apparecchio alla presa di cor-
rente assicurarsi che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica, e che la presa sia do-
tatadiecacemessaaterra.
• In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparec-
chio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmentequalicato,ilqualeaccertichelasezionedei
cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparec-
chio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe;
se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere confor-
mi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (A)
non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
• Lapresadicorrentedeveesserefacilmenteaccessibileinmodo
da poter disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.
a. Inserire la spina nella presa di corrente.
b. Premere su “I” (ON) l’interruttore (7); l’apparechio è pronto per l’uso.
Questoprodottoèdotatodiap(3)chesiapreautomaticamente
all’accensione del prodotto e si richiude automaticamente al suo
spegnimento.
-Nonmuovereilapconlemani-
L’apparecchio potrebbe danneggiarsi o deformarsi.
Aprireconlemaniilapseaccidentalmentevieneparzialmente
chiuso o chiuso del tutto.
ITALIANO
IT - 11
6 - INSTALLAZIONE APPARECCHIO
6.1 - Installazione a parete
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di
dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
L’apparecchio deve essere installato su una parete che deve essere in muratura e/o in
materiale termoresistente (non in legno o materiale sintetico facilmente surriscaldabile).
Per la corretta installazione operare come segue:
L’apparecchio deve essere installato:
• in modo da impedire che l’interruttore ON/OFF e i tasti vengano
toccati da chi si trova nella vasca da bagno o nella doccia.
• adistanzadialmeno300mmdallepareti
• adistanzadialmeno1000mmdamaterialiinammabili(tende,
tessuti,ecc...)(guraB).
NON installare l’apparecchio al di sotto di prese di corrente.
Predisporre una presa di corrente nelle vicinanze dell’apparec-
chio assicurandosi che non sia troppo distante in relazione alla
lunghezzadelcavodialimentazione(guraC).
a. Identicare la zona dove installare l’apparecchio.
b. Realizzare due fori da 6mm ad un interasse di 494mm (gura D).
I fori devono essere distanti almeno 2000mm dal pavimento e
350mmdalsotto(guraD).
Quando si fora la parete assicurarsi che non ci siano canaline elet-
triche o tubi dell’acqua.
c. Inserire i tasselli nei fori quindi avvitare le viti fornite in dotazione.
d. Non avvitare completamente le viti; lasciarle circa 10 mm distanti dalla parete
(gura E).
Assicurarsi che le viti siano ben salde nella parete
.
e. Inserire le sedi (X) presenti sul retro dell’apparecchio sulle viti spingendo lo stesso
contro alla parete (gura F - fase 1).
f. Spingere l’apparecchio verso sinistra di circa 10 mm (gura F - fase 2) quindi
spingerlo verso il basso di circa 8÷10mm (gura F - fase 3).
g. Vericare inne che l’apparecchio sia stabile e ben ancorato alla parete.
6.2 - Collegamento elettrico
• Prima di collegare la spina dell’apparecchio alla presa di cor-
rente assicurarsi che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica, e che la presa sia do-
tatadiecacemessaaterra.
• In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparec-
chio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmentequalicato,ilqualeaccertichelasezionedei
cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparec-
chio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe;
se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere confor-
mi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (A)
non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
• Lapresadicorrentedeveesserefacilmenteaccessibileinmodo
da poter disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.
a. Inserire la spina nella presa di corrente.
b. Premere su “I” (ON) l’interruttore (7); l’apparechio è pronto per l’uso.
Questoprodottoèdotatodiap(3)chesiapreautomaticamente
all’accensione del prodotto e si richiude automaticamente al suo
spegnimento.
-Nonmuovereilapconlemani-
L’apparecchio potrebbe danneggiarsi o deformarsi.
Aprireconlemaniilapseaccidentalmentevieneparzialmente
chiuso o chiuso del tutto.
ITALIANO
IT - 12
7 - DESCRIZIONE TELECOMANDO
7.1 - Uso del telecomando
Il telecomando fornito a corredo è lo strumento che Vi permette
di utilizzare l’apparecchio nel modo più comodo.
E’ uno strumento da maneggiare con cura ed in particolare:
Evitare di bagnarlo (non va pulito con acqua o lasciato
alle intemperie).
Evitare che cada per terra o urti violentemente.
Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari.
Il telecomando funziona con la tecnologia all’infrarosso.
• Durantel’usononinterporreostacolifrailtelecomandoel’ap-
parecchio.
• Nelcasoincuinell’ambientevenganoutilizzatialtriapparecchi
dotati di telecomando (TV, gruppi stereo, ecc...), si potrebbero
vericaredelleinterferenze.
• Lampade elettroniche e uorescenti possono interferire nelle
trasmissioni tra telecomando e condizionatore.
• Estrarrelebatterienelcasodiinutilizzoprolungatodelteleco-
mando.
7.2 - Inserimento delle batterie
Il telecomando utilizza due batterie alcaline a secco da 1,5V (tipo AAA.LR03/LR03X2).
Per inserire correttamente le batterie (gura G):
a. Slare lo sportello del vano batterie.
b. Inserire le batterie nell’apposito vano.
Rispettare scrupolosamente le polarità indicate sul fondo del vano
batterie.
c. Richiudere correttamente lo sportello.
7.3 - Sostituzione delle batterie
Le batterie vanno sostituite quando il display del telecomando non appare più nitido
o quando lo stesso non cambia più le impostazioni dell’apparecchio.
Dopo la sostituzione delle batterie, regolare l’orologio del telecomando.
Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o anche più, togliere le
batterie.
Eventuali perdite delle batterie potrebbero danneggiare il telecomando.
La vita media delle batterie, con un normale utilizzo, è di circa sei mesi.
Sostituire le batterie quando non si avverte più il “beep” di ricezione del comando
dall’apparecchio, oppure se l’indicatore di trasmissione sul telecomando non si
accende.
Utilizzare sempre batterie nuove e sostituirle entrambe.
L’utilizzo di batterie vecchie o di tipo diverso potrebbe generare
un malfunzionamento del telecomando.
• Una volta scariche, le batterie vanno sostituite entrambe ed eli-
minate negli appositi centri di raccolta o come previsto dalle
normative locali.
• Nonricaricareosmontarelebatterie.Nongettatelebatterienel
fuoco. Possono bruciare o esplodere.
• Seilliquidodellebatterie cadesullapelle osuivestiti,lavare
con cura con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando con bat-
terie che hanno avuto perdite.
I prodotti chimici contenuti nelle batterie possono provocare
bruciature od altri rischi per la salute.
7.3 - Posizione del telecomando
Tenere il telecomando in una posizione che consente al segnale di raggiungere
il ricevitore dell’apparecchio (distanza massima circa 8 metri - con le batterie
cariche) (gura H).
La presenza di ostacoli (mobili, tende, pareti, ecc.) tra il telecomando e l’appa-
recchio riduce la portata del telecomando.
ITALIANO
IT - 13
7 - DESCRIZIONE TELECOMANDO
7.1 - Uso del telecomando
Il telecomando fornito a corredo è lo strumento che Vi permette
di utilizzare l’apparecchio nel modo più comodo.
E’ uno strumento da maneggiare con cura ed in particolare:
Evitare di bagnarlo (non va pulito con acqua o lasciato
alle intemperie).
Evitare che cada per terra o urti violentemente.
Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari.
Il telecomando funziona con la tecnologia all’infrarosso.
• Durantel’usononinterporreostacolifrailtelecomandoel’ap-
parecchio.
• Nelcasoincuinell’ambientevenganoutilizzatialtriapparecchi
dotati di telecomando (TV, gruppi stereo, ecc...), si potrebbero
vericaredelleinterferenze.
• Lampade elettroniche e uorescenti possono interferire nelle
trasmissioni tra telecomando e condizionatore.
• Estrarrelebatterienelcasodiinutilizzoprolungatodelteleco-
mando.
7.2 - Inserimento delle batterie
Il telecomando utilizza due batterie alcaline a secco da 1,5V (tipo AAA.LR03/LR03X2).
Per inserire correttamente le batterie (gura G):
a. Slare lo sportello del vano batterie.
b. Inserire le batterie nell’apposito vano.
Rispettare scrupolosamente le polarità indicate sul fondo del vano
batterie.
c. Richiudere correttamente lo sportello.
7.3 - Sostituzione delle batterie
Le batterie vanno sostituite quando il display del telecomando non appare più nitido
o quando lo stesso non cambia più le impostazioni dell’apparecchio.
Dopo la sostituzione delle batterie, regolare l’orologio del telecomando.
Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o anche più, togliere le
batterie.
Eventuali perdite delle batterie potrebbero danneggiare il telecomando.
La vita media delle batterie, con un normale utilizzo, è di circa sei mesi.
Sostituire le batterie quando non si avverte più il “beep” di ricezione del comando
dall’apparecchio, oppure se l’indicatore di trasmissione sul telecomando non si
accende.
Utilizzare sempre batterie nuove e sostituirle entrambe.
L’utilizzo di batterie vecchie o di tipo diverso potrebbe generare
un malfunzionamento del telecomando.
• Una volta scariche, le batterie vanno sostituite entrambe ed eli-
minate negli appositi centri di raccolta o come previsto dalle
normative locali.
• Nonricaricareosmontarelebatterie.Nongettatelebatterienel
fuoco. Possono bruciare o esplodere.
• Seilliquidodellebatterie cadesullapelle osuivestiti,lavare
con cura con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando con bat-
terie che hanno avuto perdite.
I prodotti chimici contenuti nelle batterie possono provocare
bruciature od altri rischi per la salute.
7.3 - Posizione del telecomando
Tenere il telecomando in una posizione che consente al segnale di raggiungere
il ricevitore dell’apparecchio (distanza massima circa 8 metri - con le batterie
cariche) (gura H).
La presenza di ostacoli (mobili, tende, pareti, ecc.) tra il telecomando e l’appa-
recchio riduce la portata del telecomando.
K
a1
g1
h1
i1
o1
m1
p1
n1
q1
c1b1 d1 f1e1
ITALIANO
IT - 14
8 - TASTI COMANDO E DISPLAY
8.1 - Comandi sull’apparecchio
Per comandare e regolare le funzioni dell’apparecchio, sullo stesso sono presenti
sei tasti touch.
Gli stessi tasti sono presenti sul telecomando.
Ad ogni pressione di un tasto l’apparecchio emette un “beep”.
a1. Tasto ON/OFF
Premere il tasto per accendere l’apparecchio; si accende il display.
Premerlo nuovamente per spegnerlo.
b1. Tastoap
Premere il tasto per spostare il ap e regolare la direzione dell’aria.
c1. Tasto +
Premere il tasto per aumentare il valore della temperatura impostata da 15°C a
45°C (prima premere il tasto TURBO).
d1. Tasto -
Premere il tasto per diminuire il valore della temperatura impostata da 15°C a
45°C (prima premere il tasto TURBO).
e1. Tasto impostazioni
Premere il tasto per regolare la modalità di funzionamento
solo ventilatore
potenza minima
potenza massima
f1. Tasto T
Premere il tasto per attivare la funzione Turbo (BOOST)
Display
g1. Valore temperatura impostata
h1. Modalità solo ventilatore attiva
i1. Modalità potenza minima attiva
m1. Modalità potenza massima attiva
n1. Funzione nestra/porta aperta attiva (vedere paragrafo 9.2)
o1. Unità di misurazione della temperatura
p1. Funzione TURBO attiva
q1. Funzione IONIZZATORE attiva
8.2 - Tasti funzioni telecomando
In dotazione è fornito un telecomando per facilitare le impo-
stazioni e le funzioni dell’apparecchio.
Alcuni di questi tasti sono presenti anche sull’apparecchio.
Ad ogni pressione di un tasto del telecomando l’apparecchio
emette un “beep” per segnalare la ricezione del segnale.
Le funzioni selezionate e/o impostate si visualizzano tramite
le icone sul display del telecomando (vedere paragrafo 8.3)
Tasto ON/OFF
Premere il tasto per accendere l’apparecchio; si accende
il display.
Premerlo nuovamente per spegnerlo.
ITALIANO
IT - 15
8 - TASTI COMANDO E DISPLAY
8.1 - Comandi sull’apparecchio
Per comandare e regolare le funzioni dell’apparecchio, sullo stesso sono presenti
sei tasti touch.
Gli stessi tasti sono presenti sul telecomando.
Ad ogni pressione di un tasto l’apparecchio emette un “beep”.
a1. Tasto ON/OFF
Premere il tasto per accendere l’apparecchio; si accende il display.
Premerlo nuovamente per spegnerlo.
b1. Tastoap
Premere il tasto per spostare il ap e regolare la direzione dell’aria.
c1. Tasto +
Premere il tasto per aumentare il valore della temperatura impostata da 15°C a
45°C (prima premere il tasto TURBO).
d1. Tasto -
Premere il tasto per diminuire il valore della temperatura impostata da 15°C a
45°C (prima premere il tasto TURBO).
e1. Tasto impostazioni
Premere il tasto per regolare la modalità di funzionamento
solo ventilatore
potenza minima
potenza massima
f1. Tasto T
Premere il tasto per attivare la funzione Turbo (BOOST)
Display
g1. Valore temperatura impostata
h1. Modalità solo ventilatore attiva
i1. Modalità potenza minima attiva
m1. Modalità potenza massima attiva
n1. Funzione nestra/porta aperta attiva (vedere paragrafo 9.2)
o1. Unità di misurazione della temperatura
p1. Funzione TURBO attiva
q1. Funzione IONIZZATORE attiva
8.2 - Tasti funzioni telecomando
In dotazione è fornito un telecomando per facilitare le impo-
stazioni e le funzioni dell’apparecchio.
Alcuni di questi tasti sono presenti anche sull’apparecchio.
Ad ogni pressione di un tasto del telecomando l’apparecchio
emette un “beep” per segnalare la ricezione del segnale.
Le funzioni selezionate e/o impostate si visualizzano tramite
le icone sul display del telecomando (vedere paragrafo 8.3)
Tasto ON/OFF
Premere il tasto per accendere l’apparecchio; si accende
il display.
Premerlo nuovamente per spegnerlo.
M
ITALIANO
IT - 16
Tastoap
Premere il tasto per spostare il ap e regolare la direzione
dell’aria.
Tasto +
Premere il tasto per aumentare il valore della temperatura
impostata da 15°C a 45°C (prima premere il tasto TURBO).
Tasto -
Premere il tasto per diminuire il valore della temperatura
impostata da 15°C a 45°C (prima premere il tasto TURBO).
Tasto TURBO
Premere il tasto per attivare la funzione TURBO.
Tasto OK
Premere il tasto per confermare il programma selezionato.
Tasto PROG
Premere il tasto per programmare il funzionamento settimanale dell’apparecchio
(vedere paragrafo 9.1).
Tasto ION
Premere il tasto per attivare lo IONIZZATORE.
Tasto Impostazioni
Premere il tasto per selezionare la modalità di funzionamento desiderata
AUTO > SOLE > LUNA > FIOCCO DI NEVE > Ventilatore
Tasto Orologio
Premere il tasto per impostare l’ora sul telecomando (vedere paragrafo 9.3).
8.3 - Display telecomando
Sul display del telecomando, oltre all’ora e alla temperatura impostata, si visualizzano
tutte informazioni relative alle funzioni selezionate e alla modalità di funzionamento
dell’apparecchio.
a2. Apparecchio in funzione
b2. Modalità “potenza minima” o “potenza massima” attiva
c2. Funzione “Turbo (BOOST)” attiva
d2. Valore temperatura impostata o ora/minuti
e2. Livello di consumo energia ...... massimo, temperatura ≥22°C
medio, temperatura tra 19°C e 22°C
minimo, temperatura ≤ 19°C
f2. Giorni della settimana (1= lunedi - 7= domenica)
g2. Ore della giornata
h2. Oscillazione ap
i2. Impostazione programmazione settimanale (vedere paragrafo 9.1)
m2. Impostazione funzione FIOCCO DI NEVE (Anti frost)
n2. Impostazione modalità AUTO
o2. Impostazione modalità LUNA
p2. Impostazione modalità SOLE
q2. Funzionamento solo ventilatore
r2. Funzione IONIZZATORE attiva
s2. Funzione nestra/porta aperta attiva (vedere paragrafo 9.2)
M
b2
q2 p2 o2 n2 m2 i2
d2
e2
a2
s2
r2
f2
g2
h2
c2
ITALIANO
IT - 17
Tastoap
Premere il tasto per spostare il ap e regolare la direzione
dell’aria.
Tasto +
Premere il tasto per aumentare il valore della temperatura
impostata da 15°C a 45°C (prima premere il tasto TURBO).
Tasto -
Premere il tasto per diminuire il valore della temperatura
impostata da 15°C a 45°C (prima premere il tasto TURBO).
Tasto TURBO
Premere il tasto per attivare la funzione TURBO.
Tasto OK
Premere il tasto per confermare il programma selezionato.
Tasto PROG
Premere il tasto per programmare il funzionamento settimanale dell’apparecchio
(vedere paragrafo 9.1).
Tasto ION
Premere il tasto per attivare lo IONIZZATORE.
Tasto Impostazioni
Premere il tasto per selezionare la modalità di funzionamento desiderata
AUTO > SOLE > LUNA > FIOCCO DI NEVE > Ventilatore
Tasto Orologio
Premere il tasto per impostare l’ora sul telecomando (vedere paragrafo 9.3).
8.3 - Display telecomando
Sul display del telecomando, oltre all’ora e alla temperatura impostata, si visualizzano
tutte informazioni relative alle funzioni selezionate e alla modalità di funzionamento
dell’apparecchio.
a2. Apparecchio in funzione
b2. Modalità “potenza minima” o “potenza massima” attiva
c2. Funzione “Turbo (BOOST)” attiva
d2. Valore temperatura impostata o ora/minuti
e2. Livello di consumo energia ...... massimo, temperatura ≥22°C
medio, temperatura tra 19°C e 22°C
minimo, temperatura ≤ 19°C
f2. Giorni della settimana (1= lunedi - 7= domenica)
g2. Ore della giornata
h2. Oscillazione ap
i2. Impostazione programmazione settimanale (vedere paragrafo 9.1)
m2. Impostazione funzione FIOCCO DI NEVE (Anti frost)
n2. Impostazione modalità AUTO
o2. Impostazione modalità LUNA
p2. Impostazione modalità SOLE
q2. Funzionamento solo ventilatore
r2. Funzione IONIZZATORE attiva
s2. Funzione nestra/porta aperta attiva (vedere paragrafo 9.2)
ITALIANO
IT - 18
9 - FUNZIONAMENTO
9.1 - Impostazione del programma settimanale
Operare come segue:
a. Con l’apparecchio in funzione, premere il tasto ; il display si visualizza come di
seguito illustrato.
Lampeggiano le seguenti icone:
- primo giorno della settimana (1)
- la prima ora della giornata (colore
grigio)
- il simbolo della modalità COMFORT.
b. Premere il tasto per selezionare la modalità desiderata:
- SOLE
- LUNA
- FIOCCO DI NEVE (Anti frost)
La modalità selezionata lampeggerà.
c. Premere il tasto per confermare l’impostazione; automaticamente lampeggia
l’ora successiva.
d. Ripetere le operazioni sopra de-
scritte per selezionare la modalità
di funzionamento desiderata quindi
premere il tasto per confermare
e passare all’ora successiva.
e. Impostare tutte le ore quindi premere
il tasto per confermare e passare
al giorno successivo (2= martedì).
f. É possibile programmare tutti i giorni della settimana in modo dierente.
g. Al termine, premere il tasto per uscire dalla modalità di programmazione.
h. Dopo aver programmato il primo giorno, se si vuole “copiare” la stessa program-
mazione per il giorno successivo, tenere premuto il tasto .
i. Dopo aver terminato la programmazione, per attivare l’apparecchio al funziona-
mento settimanale, premere una volta il tasto ; l’icona “AUTO” lampeggerà.
Premere il tasto per confermare la scelta.
m. Per disattivare il funzionamento automatico con la programmazione settimanale
premere il tasto e selezionare la modalità di funzionamento desiderata (eccetto
AUTO); l’icona selezionata lampeggerà.
Premere il tasto per confermare la scelta.
Alle modalità SOLE, LUNA e FIOCCO DI NEVE sono pre-assegnate delle temperature,
rispettivamente 19°C, 15°C, 7°C.
E’ possibile modicare tali valori operando come segue:
a. Con l’apparecchio in funzionamento premere il tasto .
b. Premerlo più volte no a selezionare la modalità desiderata.
c. Tenerlo premuto per 3 secondi, no a che la temperatura lampeggia.
d. Modicare la temperatura con i tasti o .
e. Premere il tasto per confermare la scelta.
ITALIANO
IT - 19
9 - FUNZIONAMENTO
9.1 - Impostazione del programma settimanale
Operare come segue:
a. Con l’apparecchio in funzione, premere il tasto ; il display si visualizza come di
seguito illustrato.
Lampeggiano le seguenti icone:
- primo giorno della settimana (1)
- la prima ora della giornata (colore
grigio)
- il simbolo della modalità COMFORT.
b. Premere il tasto per selezionare la modalità desiderata:
- SOLE
- LUNA
- FIOCCO DI NEVE (Anti frost)
La modalità selezionata lampeggerà.
c. Premere il tasto per confermare l’impostazione; automaticamente lampeggia
l’ora successiva.
d. Ripetere le operazioni sopra de-
scritte per selezionare la modalità
di funzionamento desiderata quindi
premere il tasto per confermare
e passare all’ora successiva.
e. Impostare tutte le ore quindi premere
il tasto per confermare e passare
al giorno successivo (2= martedì).
f. É possibile programmare tutti i giorni della settimana in modo dierente.
g. Al termine, premere il tasto per uscire dalla modalità di programmazione.
h. Dopo aver programmato il primo giorno, se si vuole “copiare” la stessa program-
mazione per il giorno successivo, tenere premuto il tasto .
i. Dopo aver terminato la programmazione, per attivare l’apparecchio al funziona-
mento settimanale, premere una volta il tasto ; l’icona “AUTO” lampeggerà.
Premere il tasto per confermare la scelta.
m. Per disattivare il funzionamento automatico con la programmazione settimanale
premere il tasto e selezionare la modalità di funzionamento desiderata (eccetto
AUTO); l’icona selezionata lampeggerà.
Premere il tasto per confermare la scelta.
Alle modalità SOLE, LUNA e FIOCCO DI NEVE sono pre-assegnate delle temperature,
rispettivamente 19°C, 15°C, 7°C.
E’ possibile modicare tali valori operando come segue:
a. Con l’apparecchio in funzionamento premere il tasto .
b. Premerlo più volte no a selezionare la modalità desiderata.
c. Tenerlo premuto per 3 secondi, no a che la temperatura lampeggia.
d. Modicare la temperatura con i tasti o .
e. Premere il tasto per confermare la scelta.
ITALIANO
IT - 20
9.2-Funzionenestra/portaaperta
Se abilitata, la funzione FINESTRA/PORTA APERTA permette all’apparecchio di
rilevare un anomalo apporto di aria fredda nella stanza.
In questa condizione, quando l’apparecchio è in modo riscaldamento ed in erogazione
di calore, se rileva un abbassamento di qualche grado della temperatura ambiente
la funzione si attiva:
- sul display dell’apparecchio e sul telecomando si visualizza l’icona relativa
- la macchina interrompe la erogazione di calore
- la macchina interrompe il funzionamento ventilatore e chiude il ap.
Fino a quando l’apparecchio non rileva un nuovo incremento della temperatura am-
biente, l’erogazione di calore resta interrotta.
Se l’apparecchio rileva un rialzo della temperatura ambiente, l’apparecchio ripristina
automaticamente il modo riscaldamento precedente impostato.
Se questa funzione è disabilitata, l’apparecchio funziona normalmente.
Se la funzione è attiva, è possibile ripristinare l’erogazione di calo-
re manualmente agendo con i tasti del telecomando o con quelli a
bordo apparecchio.
Ogni volta che si collega elettricamente l’apparecchio la funzione
FINESTRA/PORTA APERTA è disabilitata.
Per abilitare la funzione:
a. Con apparecchio collegato alla tensione di rete ed in Standby, è possibile abilitare
e disabilitare la funzione FINESTRA/PORTA APERTA.
b. Tenere premuto il tasto no a quando l’apparecchio emette due beep; la
funzione è abilitata.
c. Tenere premuto il tasto no a quando l’apparecchio emette un beep; la fun-
zione è disabilitata.
9.3 - Impostazione ora/minuti
Quando l’apparecchio è spento, il display del telecomando visualizza l’ora e i minuti.
All’accensione dell’apparecchio la visualizzazione dell’ora viene sostituita dalla tem-
peratura impostata.
Per impostare l’ora:
a. Premere il tasto no a quando l’ora lampeggia.
b. Premere i tasti e per impostare l’ora.
c. Premere per confermare e passare all’impostazione dei minuti.
d. Premere i tasti e per impostare i minuti.
e. Premere per confermare.
9.4 - Protezione da surriscaldamento
L’apparecchio è dotato un sistema di protezione da surriscaldamento che lo spegne
nel caso si surriscaldi.
In questo caso:
a. spegnere l’apparecchio;
b. rimuovere l’eventuale causa (griglia di aspirazione aria intasata, ostacoli davanti
all’ingresso o all’uscita dell’aria, ecc.);
c. lasciare rareddare l’apparecchio per 15/20 minuti;
d. riavviare l’apparecchio.
Se l’inconveniente persiste, spegnere l’apparecchio, scollegare la spina dalla presa
di corrente e contattare il rivenditore o il servizio di assistenza tecnica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Olimpia Splendid Caldo Crystal Manuale utente

Tipo
Manuale utente